



  
  
  
   <!DOCTYPE vkm PUBLIC "-//Eduskunta//DTD vk//FI" [

<!-- Begin Document Specific Declarations -->


<!-- End Document Specific Declarations -->

]>

<vkm tila = "ok" versio = "Version 2.1" kieli = "ruotsi"
    tunniste = "ShUB 16&sol;2002 rd"><ident><lyhyttun><aktyyppi>ShUB</aktyyppi>
<aknro>16</aknro><vpvuosi>2002 rd</vpvuosi></lyhyttun><vtulo><akviite>RP
9&sol;2002 rd</akviite></vtulo>
<pitkatun><aktyyppi>SOCIAL- &nbsp;OCH &nbsp;H&Auml;LSOV&Aring;RDSUT-SKOTTETS
BET&Auml;NKANDE</aktyyppi><aknro>16</aknro><vpvuosi>2002 rd</vpvuosi></pitkatun>
<nimike>Regeringens proposition med f&ouml;rslag till &auml;ndring
av best&auml;mmelserna om erh&aring;llande och utl&auml;mnande
av uppgifter i anslutning till de f&ouml;rm&aring;ner som
Folkpensionsanstalten verkst&auml;ller</nimike>
<viitteet viite1 = "RP 9&sol;2002 rd"></viitteet></ident>
<miejohd><ot1>INLEDNING</ot1>
<asianvir><ot2>Remiss</ot2>
<te>Riksdagen remitterade den 26 februari 2002 en proposition med
f&ouml;rslag till &auml;ndring av best&auml;mmelserna
om erh&aring;llande och utl&auml;mnande av uppgifter i anslutning
till de f&ouml;rm&aring;ner som Folkpensionsanstalten verkst&auml;ller
(<akviite>RP 9&sol;2002 rd</akviite>) till social- och h&auml;lsov&aring;rdsutskottet
f&ouml;r beredning.</te></asianvir>
<saadlaus><ot2>Utl&aring;tande</ot2>
<te>I enlighet med riksdagens beslut har grundlagsutskottet l&auml;mnat
utl&aring;tande i saken. Utl&aring;tandet <akviite>GrUU 14&sol;2002
rd</akviite> ing&aring;r som bilaga till bet&auml;nkandet.</te></saadlaus>
<asiantun><ot2>Sakkunniga</ot2>
<te>Utskottet har h&ouml;rt </te>
<atuntija><henkilo><asema>&ouml;verinspekt&ouml;r</asema>
<etunimi>Riitta</etunimi><sukunimi>Aulanko</sukunimi></henkilo><org>social-
och h&auml;lsov&aring;rdsministeriet</org></atuntija>
<atuntija><henkilo><asema>lagstiftningsr&aring;d</asema><etunimi>Anna-Riitta</etunimi>
<sukunimi>Wallin</sukunimi></henkilo><org>justitieministeriet</org></atuntija>
<atuntija><henkilo><asema>konsultative tj&auml;nstemannen</asema>
<etunimi>Leena</etunimi><sukunimi>Koskinen</sukunimi></henkilo><org>undervisningsministeriet</org></atuntija>
<atuntija><henkilo><asema>&ouml;verinspekt&ouml;r</asema>
<etunimi>Marita</etunimi><sukunimi>H&ouml;&ouml;k</sukunimi></henkilo>
<org>Dataombudsmannens byr&aring;</org></atuntija>
<atuntija><henkilo><asema>jurist</asema><etunimi>Maijaliisa</etunimi>
<sukunimi>Takanen</sukunimi></henkilo><org>Pensionsskyddscentralen</org></atuntija>
<atuntija><henkilo><asema>jurist</asema><etunimi>Reijo</etunimi>
<sukunimi>Hyv&ouml;nen</sukunimi></henkilo><henkilo><asema>juristen</asema>
<etunimi>Pirkko</etunimi><sukunimi>Rinne</sukunimi></henkilo><org>Folkpensionsanstalten</org></atuntija>
<atuntija><henkilo><asema>jurist</asema><etunimi>Susanna</etunimi>
<sukunimi>Talvitie</sukunimi></henkilo><org>Keskin&auml;inen
El&auml;kevakuutusyhti&ouml; Ilmarinen</org></atuntija>
<atuntija><henkilo><asema>jurist</asema><etunimi>Markku</etunimi>
<sukunimi>Kojo</sukunimi></henkilo><org>Akava</org></atuntija>
<atuntija><henkilo><asema>socialpolitiska ombudsmannen</asema><etunimi>Vesa</etunimi>
<sukunimi>Rantahalvari</sukunimi></henkilo><org>Servicearbetsgivarna</org></atuntija>
<atuntija><henkilo><asema>socialpolitiska sekreteraren</asema><etunimi>Kaija</etunimi>
<sukunimi>Kallinen</sukunimi></henkilo><org>Finlands Fackf&ouml;rbunds
Centralorganisation FFC</org></atuntija>
<atuntija><henkilo><asema>ombudsman</asema><etunimi>Johan</etunimi>
<sukunimi>&Aring;str&ouml;m</sukunimi></henkilo><org>Industrins
och Arbetsgivarnas Centralf&ouml;rbund TT</org></atuntija>
<atuntija><henkilo><asema>jurist</asema><etunimi>Irma</etunimi>
<sukunimi>Pahlman</sukunimi></henkilo><org>Tj&auml;nstemannacentralorganisationen
FTFC</org></atuntija>
<atuntija><henkilo><asema>informationschef</asema><etunimi>Seppo</etunimi>
<sukunimi>Suominen</sukunimi></henkilo><org>Pensionsf&ouml;rbundet
r.f</org></atuntija>
<kirjlaus><te>Dessutom har utskottet f&aring;tt skriftliga utl&aring;tanden fr&aring;n</te>
<listay tyyppi = "viiva"><lykohta>F&ouml;retagarna i Finland</lykohta>
<lykohta>Boendef&ouml;rbundet r.f.</lykohta>
<lykohta>Lapsiperheiden Etuj&auml;rjest&ouml; ry.</lykohta></listay></kirjlaus></asiantun></miejohd>
<akkuvat><ot1>PROPOSITIONEN</ot1>
<virkuva><te>I propositionen f&ouml;resl&aring;s att lagstiftningen
om de f&ouml;rm&aring;ner som Folkpensionsanstalten har hand om &auml;ndras
n&auml;r det g&auml;ller erh&aring;llande och utl&auml;mnande
av uppgifter.</te>
<te>Propositionen syftar till att f&ouml;rtydliga och samordna
f&ouml;rm&aring;nslagarnas best&auml;mmelser om erh&aring;llande
och utl&auml;mnande av uppgifter eftersom personuppgifts- och
offentlighetslagstiftningen har &auml;ndrats.</te>
<te>Folkpensionsanstaltens r&auml;tt att erh&aring;lla och
utl&auml;mna uppgifter bibeh&aring;lls i stort sett of&ouml;r&auml;ndrad. I
lagarna f&ouml;resl&aring;s en uttrycklig best&auml;mmelse
om att uppgifter om n&aring;gon annan f&ouml;rm&aring;n
skall kunna anv&auml;ndas n&auml;r en ny f&ouml;rm&aring;n
behandlas. Till f&ouml;ljd av grundlagsreformen lyfts en del
av best&auml;mmelserna i f&ouml;rordning upp till lagniv&aring;.</te>
<te>Enligt f&ouml;rslaget skall personuppgiftslagen och lagen
om offentlighet i myndigheternas verksamhet till&auml;mpas p&aring; erh&aring;llande,
utl&auml;mnande och hemligh&aring;llande av uppgifter, om
inte n&aring;got annat best&auml;ms i de lagar som f&ouml;resl&aring;s
bli &auml;ndrade.</te>
<te>De f&ouml;reslagna lagarna avses tr&auml;da i kraft
s&aring; snart som m&ouml;jligt sedan de har antagits och
blivit stadf&auml;sta. </te></virkuva></akkuvat>
<mkannot><ot1>UTSKOTTETS &Ouml;VERV&Auml;GANDEN</ot1>
<yleisper ylatun = "Motivering"><ot2>Allm&auml;n motivering</ot2>
<te>Av de orsaker som framg&aring;r av propositionen och p&aring; grundval
av erh&aring;llen utredning finner utskottet f&ouml;rslagen
n&ouml;dv&auml;ndiga och l&auml;mpliga. Utskottet tillstyrker
lagf&ouml;rslagen, men anf&ouml;r f&ouml;ljande anm&auml;rkningar
och &auml;ndringsf&ouml;rslag.</te>
<te>Den f&ouml;reslagna reformen &auml;r viktig, eftersom den
syftar till att samordna best&auml;mmelserna om erh&aring;llande
och utl&auml;mnande av uppgifter i anknytning till de f&ouml;rm&aring;ner
som Folkpensionsanstalten verkst&auml;ller med den nya grundlagen,
personuppgiftslagen och lagen om offentlighet i myndigheternas verksamhet,
framh&aring;ller utskottet. Det &auml;r enligt utskottet
en klar f&ouml;rb&auml;ttring med avseende p&aring; b&aring;de
verkst&auml;lligheten och klienterna att best&auml;mmelserna
om olika f&ouml;rm&aring;ner &auml;r samordnade. N&auml;r
Folkpensionsanstalten i behandlingen av en ny f&ouml;rm&aring;n
f&aring;r r&auml;tt att anv&auml;nda uppgifterna om en
tidigare f&ouml;rm&aring;n kan ans&ouml;kningarna avg&ouml;ras
mer flexibelt samtidigt som &ouml;verlappande informationsinsamling
minskar. F&ouml;r klienterna &auml;r det bra att de inte
beh&ouml;ver l&auml;mna en och samma uppgifter flera g&aring;nger.</te>
<te>Propositionen ger Folkpensionsanstalten mycket gener&ouml;s
r&auml;tt att f&aring; och utl&auml;mna uppgifter. Utskottet
p&aring;pekar att Folkpensionsanstaltens r&auml;tt att f&aring; uppgifter
bara kan g&auml;lla upplysningar som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga
f&ouml;r att behandla och handha f&ouml;rm&aring;ns&auml;renden
eller andra uppgifter vid Folkpensionsanstalten. Likas&aring; g&auml;ller
Folkpensionsanstaltens r&auml;tt att l&auml;mna ut uppgifter
bara upplysningar som den som f&aring;r upplysningarna beh&ouml;ver
f&ouml;r de syfte som n&auml;mns i best&auml;mmelsen och
som han eller hon har r&auml;tt att behandla. Best&auml;mmelserna
om Folkpensionsanstaltens r&auml;tt att f&aring; uppgifter
ger inte den som l&auml;mnar ut informationen r&auml;tt
att samla in eller registrera uppgifterna. Folkpensionsanstalten
har bara r&auml;tt att f&aring; de uppgifter som den som
l&auml;mnar ut uppgifterna sj&auml;lv har laglig r&auml;tt
att samla in. S&aring; m&aring;ste till exempel personuppgiftslagen
till&auml;mpas p&aring; den r&auml;tt att samla in och
registrera personuppgifter som hyresv&auml;rdarna samt bostadsaktie-
och fastighetsbolagen har enligt 25 &sect; 1 mom. i den f&ouml;reslagna &auml;ndringen
av lagen om bostadsbidrag. Dessa akt&ouml;rer f&aring;r bara
samla in uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga
f&ouml;r deras egen verksamhet.</te>
<te>Propositionen f&ouml;resl&aring;r ocks&aring; en mycket
omfattande r&auml;tt att f&aring; och l&auml;mna ut uppgifter
med hj&auml;lp av teknisk anslutning. Utskottet p&aring;pekar att
tekniska anslutningar &auml;r f&ouml;rknippade med vissa
sekretessrisker och att det d&auml;rf&ouml;r &auml;r
viktigt att den som l&auml;mnar ut uppgifter iakttar extra stor noggrannhet.
I sitt utl&aring;tande p&aring;pekar grundlagsutskottet att
ansvarsfr&aring;gorna kan vara problematiska n&auml;r det
g&auml;ller tekniska anslutningar. N&auml;r tekniska anslutningar
anv&auml;nds m&aring;stes den som skall f&aring; uppgifter
i f&ouml;rv&auml;g best&auml;mma vilka upplysningar
som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga och i enlighet med detta
beg&auml;ra att uppgifterna l&auml;mnas ut. Den som l&auml;mnar
ut uppgifter b&ouml;r kunna f&ouml;rs&auml;kra sig om
att den som beg&auml;r uppgifter beh&ouml;ver dem f&ouml;r
en klient som de facto finns. Grundlagsutskottet p&aring;pekar
dessutom att tolkningen av best&auml;mmelserna i h&ouml;g
grad beror p&aring; vilken praxis parterna till&auml;mpar.
Social- och h&auml;lsov&aring;rdsutskottet h&auml;nvisar
till utl&aring;tandet fr&aring;n grundlagsutskottet och p&aring;pekar att
de tekniska anslutningarna dels kr&auml;ver mycket ing&aring;ende
skydd av personuppgifter, dels att de uppgifter som l&auml;mnas
ut avgr&auml;nsas f&ouml;r att de inte automatiskt skall
l&auml;mnas ut fler uppgifter &auml;n n&ouml;dv&auml;ndigt.</te>
<te>Enligt f&ouml;rslaget skall Folkpensionsanstalten i f&ouml;rv&auml;g
informera klienterna om var uppgifter om honom eller henne finns
tillg&auml;ngliga och till vem de kan l&auml;mnas ut. Det &auml;r
bra att det finns en s&auml;rskild best&auml;mmelse om detta,
anser utskottet. Ocks&aring; i f&ouml;rebyggande syfte &auml;r
det viktigt att klienterna blir informerade om att uppgifter om dem
behandlas.</te>
<te>Utskottet understryker i detta sammanhang att det sett ur ett
klientperspektiv &auml;r av st&ouml;rsta vikt att klienterna
f&aring;r adekvat information om sina r&auml;ttigheter och
om omst&auml;ndigheter som p&aring;verkar beslutet i deras
sak. F&ouml;r den som anh&aring;ller om pension &auml;r
det av st&ouml;rsta vikt att veta vilken typ av uppgifter han
eller hon skall l&auml;mna som st&ouml;d f&ouml;r sin
ans&ouml;kan eller vilka omst&auml;ndigheter som bidragit
till ett avslag och vilka kompletterande uppgifter som beh&ouml;vs.
Vid behandlingen av &auml;renden &auml;r det viktigt att
se till att den som s&ouml;ker pension f&aring;r adekvat
information och ges m&ouml;jlighet att bli h&ouml;rd.	</te>
<te>Flera av lagf&ouml;rslagen i propositionen ger Folkpensionsanstalten
r&auml;tt att utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna
och oavsett om vederb&ouml;rande har gett sitt samtycke eller
inte av penninginstitut f&aring; uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga
f&ouml;r beslutet i en fr&aring;ga. En liknande best&auml;mmelse
ing&aring;r i 20 &sect; lagen om patientens st&auml;llning
och r&auml;tttigheter inom socialv&aring;rden (<skviite>812&sol;2000</skviite>).
Lagf&ouml;rslaget behandlades i social- och h&auml;lsov&aring;rdsutskottet.
Utskottet godk&auml;nde best&auml;mmelsen men f&ouml;rutsatte
att riksdagen utreder hur best&auml;mmelserna om utl&auml;mnande
av de uppgifter som omfattas av banksekretessen kan samordnas f&ouml;r
att best&auml;mmelserna om r&auml;ttigheterna f&ouml;r
myndigheterna (bl.a. skatte-, n&auml;rings-, arbetsmarknads-
och socialmyndigheterna) inom olika f&ouml;rvaltningsomr&aring;den
att f&aring; tillg&aring;ng till penninginstitutuppgifter
skall f&ouml;lja samordnade principer och f&ouml;r att likabehandling
av medborgarna och deras skydd f&ouml;r privatlivet skall tryggas
(<akviite>ShUB 18&sol;2000 rd</akviite>). Utskottet p&aring;pekar
att regeringen &auml;nnu inte har l&auml;mnat n&aring;gon
utredning om fr&aring;gan. En utredning hade varit n&ouml;dv&auml;ndig,
n&auml;r utskottet gjorde en bed&ouml;mning av de f&ouml;religgande f&ouml;rslagen.
Regeringen b&ouml;r snabbt l&auml;mna en utredning till
riksdagen.</te></yleisper>
<yksitper ylatun = "Motivering"><ot2>Detaljmotivering</ot2>
<ot3>1. Lag om &auml;ndring av folkpensionslagen</ot3>
<ot5>35 &sect;.</ot5>
<te>Social- och h&auml;lsov&aring;rdsutskottet f&ouml;resl&aring;r
att 1 mom. f&aring;r en generell best&auml;mmelse om vilka uppgifter
som skall uppges i ans&ouml;kan.</te>
<ot5>46 b &sect;.</ot5>
<te>I sitt utl&aring;tande p&aring;pekar grundlagsutskottet
att den r&auml;tt att f&aring; information som finns inskriven
i den senare delen av 1 mom. m&aring;ste begr&auml;nsas till
att g&auml;lla bara n&ouml;dv&auml;ndiga uppgifter. Annars
kan lagf&ouml;rslaget inte behandlas i vanlig lagstiftningsordning.
Social- och h&auml;lsov&aring;rdsutskottet f&ouml;resl&aring;r
en &auml;ndring i detta syfte.</te>
<te>Vidare f&ouml;resl&aring;r utskottet att 2 mom. mer exakt
s&auml;ger ut f&ouml;r vilket syfte uppgifter f&aring;r
l&auml;mnas ut. Dessutom &auml;ndrar utskottet best&auml;mmelsen
till att det i f&ouml;rsta hand &auml;r den s&ouml;kande
sj&auml;lv som skall l&auml;mna uppgifterna. Utskottet f&ouml;resl&aring;r
att socialserviceproducenter n&auml;mns i best&auml;mmelserna,
eftersom d&aring; ocks&aring; institutioner inom socialv&aring;rden,
verksamhetsenheter inom den &ouml;ppna v&aring;rden, familjehem
och privata yrkes&shy;ut&ouml;vare som tillhandah&aring;ller
socialv&aring;rd t&auml;cks in.</te>
<te>I 3 mom. m&aring;ste ett likadant till&auml;gg om r&auml;tt
f&ouml;r socialserviceproducenter att f&aring; ers&auml;ttning
tas in som i 2 mom.</te>
<ot5>46 d &sect;.</ot5>
<te>Utskottet f&ouml;resl&aring;r att h&auml;nvisningen
till 42&nbsp;a &sect; preciseras.</te>
<ot5>46 e &sect;.</ot5>
<te>I sitt utl&aring;tande lyfter grundlagsutskottet fram behovet
av en miniminiv&aring; f&ouml;r skyddet av personuppgifter,
n&auml;r uppgifter l&auml;mnas ut till utlandet och s&auml;rskilt
n&auml;r uppgifter l&auml;mnas ut till l&auml;nder som &auml;nnu
inte omfattas av internationella best&auml;mmelser om datasekretess.
Grundlagsutskottet menar att formuleringen l&auml;mpligen b&ouml;r preciseras.</te>
<te>Den f&ouml;reslagna best&auml;mmelsen utg&ouml;r
ett undantag fr&aring;n sekretessbest&auml;mmelserna och
andra begr&auml;nsningar i r&auml;tten till insyn. Detta
inneb&auml;r att best&auml;mmelsen &auml;r formulerad
s&aring; att den inte utg&ouml;r n&aring;got undantag
fr&aring;n de best&auml;mmelser som g&auml;ller skyddet
f&ouml;r personuppgifter n&auml;r personuppgifter behandlas
och som kr&auml;ver att den registeransvarige &auml;r skyldig
att s&auml;kerst&auml;lla datasekretessen i alla faser av
behandlingen. Den genomg&aring;ende principen i propositionen &auml;r
att personuppgiftslagen till&auml;mpas om det inte f&ouml;reskrivs
n&aring;gonting annat. Med h&auml;nvisning till detta och
med h&auml;nsyn till att best&auml;mmelserna om internationell &ouml;verf&ouml;ring
av uppgifter i direktivet om skydd f&ouml;r personuppgifter &auml;r
mycket detaljerad anser utskottet det klart att uppgifter med st&ouml;d
av den f&ouml;reslagna best&auml;mmelsen bara kan l&auml;mnas
ut, om detta &auml;r till&aring;tet med st&ouml;d av
22, 22&nbsp;a eller 23 &sect; personuppgiftslagen. P&aring; grundval av
det ovanst&aring;ende anser social- och h&auml;lsov&aring;rdsutskottet
att best&auml;mmelserna &auml;r relevanta och &shy;f&ouml;resl&aring;r
d&auml;rf&ouml;r ingen &auml;ndring i 1 mom. 2 punkten.</te>
<ot5>46 h &sect;.</ot5>
<te>Utskottet f&ouml;resl&aring;r att 2 mom. kompletteras
med socialserviceproducenter p&aring; samma s&auml;tt som
46 b &sect;.</te>
<ot5>46 i &sect;.</ot5>
<te>Med h&auml;nvisning till utl&aring;tandet fr&aring;n grundlagsutskottet
f&ouml;resl&aring;r social- och h&auml;lsov&aring;rdsutskottet
att definitionen p&aring; myndigheter som kan f&aring; uppgifter
preciseras. I motivtexten till paragrafen n&auml;mner regeringen
att vissa uppgifter kan sl&aring;s samman. Utskottet f&ouml;resl&aring;r
att detta skrivs in i paragrafen. Vidare f&ouml;resl&aring;r
utskottet att f&ouml;rbudet att l&auml;mna ut uppgifter
inte bara skall g&auml;lla uppgifter om h&auml;lsotillst&aring;nd,
utan ocks&aring; uppgifter som avser att beskriva kriterierna
f&ouml;r n&aring;gons behov av socialv&aring;rd.</te>
<ot5>46 j &sect;.</ot5>
<te>Utskottet f&ouml;resl&aring;r att best&auml;mmelsen
om folkpensionsanstalternas skyldighet att informera pensionss&ouml;kande
preciseras.</te>
<ot3>2. Lag om &auml;ndring av familjepensionslagen</ot3>
<te>Enligt 38 &sect; 1 mom. 3 punkten har Folkpensionsanstalten
och besv&auml;rsinstanserna r&auml;tt att utan hinder att
sekretessbest&auml;mmelserna och oavsett om den ber&ouml;rda
personen har gett sitt samtycke eller inte att f&aring; de uppgifter
av ett penninginstitut som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga
f&ouml;r att avg&ouml;ra ett &auml;rende. Best&auml;mmelsen
betyder att banksekretessen f&ouml;r den som s&ouml;ker
eller f&aring;r en f&ouml;rm&aring;n upph&ouml;r att
g&auml;lla. Grundlagsutskottet har ansett att banksekretessen
inte ing&aring;r i k&auml;rnan f&ouml;r det som avses
med privatlivet (<akviite>GrUU 7&sol;2000 rd</akviite>). Grundlagsutskottet
har ansett att de best&auml;mmelser som inneb&auml;r att
banksekretessen bryts har ett acceptabelt syfte, eftersom det kr&auml;vs
att det m&aring;ste finnas grundad anledning att misst&auml;nka
att kunden eller klienten har l&auml;mnat otillr&auml;ckliga
eller otillf&ouml;rlitliga uppgifter.</te>
<te>Best&auml;mmelsen att den som anh&aring;ller om en f&ouml;rm&aring;n
skall informeras avser att trygga klientens r&auml;ttss&auml;kerhet
innan penninginstitutet anmodas l&auml;mna ut uppgifterna. En
f&ouml;ruts&auml;ttning f&ouml;r att uppgifter beg&auml;rs
in fr&aring;n ett penninginstitut &auml;r att den som s&ouml;kt
eller f&aring;tt en f&ouml;rm&aring;n inte har gett sitt tillst&aring;nd
till att uppgifter ges ut. Om den som s&ouml;ker en f&ouml;rm&aring;n
inte ger sitt tillst&aring;nd skall Folkpensionsanstalten informera
honom eller henne innan uppgifter beg&auml;rs in om att pensionsanstalten
beg&auml;r uppgifter om ins&auml;ttningar fr&aring;n
penninginstitutet. Med st&ouml;d av en skriftlig beg&auml;ran kan
den som l&auml;mnar ut uppgifter g&ouml;ra skyldigheten
att l&auml;mna ut uppgifter stridig. I sista hand b&ouml;r klientens
behov av r&auml;ttss&auml;kerhet bed&ouml;mas med h&auml;nsyn
till 21 &sect; grundlagen. N&auml;r klienten f&aring;tt
beslutet kan han eller hon i vilket fall som helst anf&ouml;ra
besv&auml;r mot f&ouml;rfarandet vid behandlingen.</te>
<te>Men utskottet p&aring;pekar att det skall vara en sista utv&auml;g
och en exceptionell metod att skaffa information att ta reda p&aring; om
den som s&ouml;kt eller f&aring;tt en f&ouml;rm&aring;n
har l&auml;mnat tillf&ouml;rlitliga och tillr&auml;ckliga
uppgifter. D&auml;rf&ouml;r b&ouml;r Folkpensionsanstalten
med hj&auml;lp av interna anvisningar f&ouml;rordna att
bara tj&auml;nstem&auml;n som har en chefsposition i relation
till f&ouml;rm&aring;nshandl&auml;ggarna har r&auml;tt
att beg&auml;ra uppgifter. Sett ur ett klientperspektiv &auml;r
det klart att beslutet kommer snabbare, och d&auml;rmed ocks&aring; f&ouml;rm&aring;nen,
om den s&ouml;kande l&auml;mnar riktiga uppgifter med en
g&aring;ng.</te>
<te>Grundlagsutskottet har ansett det n&ouml;dv&auml;ndigt att
best&auml;mmelsen om uppgifter som f&aring;r l&auml;mnas ut
fr&aring;n penninginstituten preciseras. Det b&ouml;r framg&aring; tydligare
vems ins&auml;ttningar uppgifterna skall g&auml;lla. Social-
och h&auml;lsov&aring;rdsutskottet f&ouml;resl&aring;r
ett till&auml;gg om detta.</te>
<ot3>3. Lag om &auml;ndring av lagen om bostadsbidrag f&ouml;r
pensionstagare</ot3>
<te>P&aring; f&ouml;rslag av grundlagsutskottet f&ouml;resl&aring;r
social- och h&auml;lsov&aring;rdsutskottet att 13 a &sect; 3
punkten preciseras. Det skall framg&aring; vems ins&auml;ttningar Folkpensionsanstalten
eller besv&auml;rsinstanserna har r&auml;tt att f&aring; information
om fr&aring;n penninginstituten. Dessutom f&ouml;resl&aring;r
utskottet att h&auml;nvisningarna i 14 &sect; ses &ouml;ver.</te>
<ot3>8. Lag om &auml;ndring av lagen om bostadsbidrag </ot3>
<te>Den f&ouml;reslagna &auml;ndringen i 25 &sect; ang&aring;ende
uppgifter som penninginstitut skall l&auml;mna ut motsvarar &auml;ndringen
i lagen om bostadsbidrag f&ouml;r pensionstagare. &Auml;ndringarna
i 25 c och 25 e &sect; motsvarar &auml;ndringarna i 46 i
och 46 j &sect; folkpensionslagen.</te>
<ot3>9. Lag om &auml;ndring av milit&auml;runderst&ouml;dslagen</ot3>
<te>Den f&ouml;reslagna &auml;ndringen i 22 a &sect; om
uppgifter som penninginstituten skall l&auml;mna ut motsvarar de
ovan n&auml;mnda &auml;ndringarna i lagen om bostadsbidrag
f&ouml;r pensionstagare och lagen om bostadsbidrag och &auml;ndringarna
i 22 c och 22 e &sect; de f&ouml;reslagna &auml;ndringarna
i 46 i och 46 j &sect; folkpensionslagen.</te>
<ot3>10. Lag om &auml;ndring av lagen om studiest&ouml;d</ot3>
<te>Grundlagsutskottet f&ouml;resl&aring;r att best&auml;mmelsen om
muntlig f&ouml;rhandling i besv&auml;rsn&auml;mnden
f&ouml;r studiest&ouml;d skall formuleras om. Best&auml;mmelsen b&ouml;r
b&auml;ttre ge uttryck f&ouml;r att en offentlig behandling &auml;r
ett element som ing&aring;r i r&auml;ttvis r&auml;tteg&aring;ng. Social-
och h&auml;lsov&aring;rdsutskottet f&ouml;resl&aring;r
att best&auml;mmelsen formuleras p&aring; det s&auml;tt
som grundlagsutskottet f&ouml;resl&aring;r och att den l&auml;ggs
till 32 &sect; lagen om studiest&ouml;d som ett nytt 5 mom.
d&aring; kan den f&ouml;reslagna 32 a &sect; strykas.</te>
<te>Grundlagsutskottet p&aring;pekar att 41 &sect; &auml;r
otydligt formulerad. Utskottet f&ouml;resl&aring;r att paragrafen f&ouml;rtydligas
med att anm&auml;lningsskyldigheten g&auml;ller dels studerande
som anh&aring;ller om f&ouml;rm&aring;ner, dels studerande
som f&aring;r f&ouml;rm&aring;ner, om det har skett f&ouml;r&auml;ndringar
i de omst&auml;ndigheter som p&aring;verkar en redan beviljad
f&ouml;rm&aring;n.</te>
<te>De f&ouml;reslagna &auml;ndringarna i 43 a och 43 b &sect; motsvarar
de f&ouml;reslagna &auml;ndringarna i 46 i och 46 j &sect; folkpensionslagen.</te>
<ot3>12. Lag om &auml;ndring av lagen om st&ouml;d f&ouml;r
hemv&aring;rd och privat v&aring;rd av barn</ot3>
<te>Utskottet f&ouml;resl&aring;r att 23 a &sect; 2 mom.,
som g&auml;ller Folkpensionsanstaltens r&auml;tt att f&aring; uppgifter
fr&aring;n penninginstituten preciseras p&aring; samma s&auml;tt
som 38 &sect; familjepensionslagen. I 24 b &sect; f&ouml;resl&aring;r
utskottet likadana &auml;ndringar som i 46 i &sect; folkpensionslagen.
Dessutom f&ouml;resl&aring;r utskottet en ny 24&nbsp;c &sect;,
som f&ouml;reskriver om Folkpensionsanstaltens skyldighet att
informera de s&ouml;kande p&aring; samma s&auml;tt som
best&auml;mmelserna i 46 j &sect; i samma lag.</te>
<ot3>13. Lag om &auml;ndring av barnbidragslagen</ot3>
<te>Den f&ouml;reslagna preciseringen i 16 &sect; motsvarar den
f&ouml;reslagna preciseringen i 46 b &sect; folkpensionslagen.
Dessutom f&ouml;resl&aring;r utskottet en ny 16&nbsp;b &sect;,
som f&ouml;reskriver om Folkpensionsanstaltens skyldighet att
informera de s&ouml;kande. Paragrafen motsvarar 46 j &sect; folkpensionslagen.</te>
<ot3>14. Lag om &auml;ndring av lagen om moderskapsunderst&ouml;d</ot3>
<te>De f&ouml;reslagna &auml;ndringarna motsvarar &auml;ndringarna
i 16 och 16 b &sect; barnbidragslagen.</te>
<ot3>15. Lag om &auml;ndring av sjukf&ouml;rs&auml;kringslagen</ot3>
<te>I likhet med grundlagsutskottet f&ouml;resl&aring;r social- och
h&auml;lsov&aring;rdsutskottet att best&auml;mmelserna
om socialf&ouml;rs&auml;kringsn&auml;mnden och pr&ouml;vningsn&auml;mnden
kompletteras med en best&auml;mmelse om muntlig f&ouml;rhandling.
Best&auml;mmelsen &auml;r utformad p&aring; samma s&auml;tt
som den f&ouml;reslagna best&auml;mmelsen i lagen om studiest&ouml;d.
Best&auml;mmelserna f&ouml;resl&aring;s bli fogade till
52 och 54 &sect; som nya 4 mom. D&aring; kan 54 b &sect; strykas.</te>
<te>Vidare f&ouml;resl&aring;r utskottet att 68 a &sect; 4
mom. kompletteras med en best&auml;mmelse om r&auml;tt f&ouml;r R&auml;ttsskyddscentralen
f&ouml;r h&auml;lsov&aring;rden att f&aring; ers&auml;ttning
f&ouml;r kostnaderna f&ouml;r att uppgifter l&auml;mnas ut,
n&auml;r uppgifterna skall levereras i en viss form och detta
medf&ouml;r v&auml;sentliga merkostnader. I &ouml;vrigt
motsvarar de f&ouml;reslagna &auml;ndringarna &auml;ndringarna
i folkpensionslagen.</te>
<ot3>16. Lag om &auml;ndring av lagen om rehabilitering som
ordnas av folkpensionsanstalten</ot3>
<te>Utskottet f&ouml;resl&aring;r att 4 &sect; 3 mom.
formuleras s&aring; att det framg&aring;r att planen &auml;r
obligatorisk. Dessutom l&auml;ggs en best&auml;mmelse till
om att n&auml;rmare best&auml;mmelser om planen utf&auml;rdas
genom f&ouml;rordning av statsr&aring;det. Vidare f&ouml;resl&aring;r
utskottet att 9&nbsp;&sect; &auml;ndras i &ouml;verensst&auml;mmelse
med &auml;ndringen i 46 b &sect; folkpensionslagen och 9
a &sect; 6 mom. i &ouml;verensst&auml;mmelse med &auml;ndringen
i 68 a &sect; 4 mom. sjukf&ouml;rs&auml;kringslagen.</te>
<ot3>17. Lag om &auml;ndring av lagen om rehabiliteringspenning</ot3>
<te>De f&ouml;reslagna &auml;ndringarna motsvarar &auml;ndringarna
i 46 b, 46 i och 46 j &sect; folkpensionslagen.</te>
<ot3>18. Lag om &auml;ndring av 15 &sect; lagen om till&auml;mpning
av lagstiftningen om bos&auml;ttningsbaserad social trygghet</ot3>
<te>Utskottet f&ouml;resl&aring;r en ny 15 a &sect;,
som i likhet med 46 j &sect; folkpensionslagen f&ouml;reskriver
om Folkpensionsanstaltens skyldighet att informera de s&ouml;kande
om att uppgifter om honom eller henne inh&auml;mtas och utl&auml;mnas.</te></yksitper></mkannot>
<paatoseh ylatun = "F&ouml;rslag till beslut"><ot2>F&ouml;rslag
till beslut</ot2>
<ponnet><johdosa>P&aring; grundval av det ovanst&aring;ende
f&ouml;resl&aring;r social- och h&auml;lsov&aring;rdsutskottet </johdosa>
<ponsi>att lagf&ouml;rslagen 4&mdash;7 och 11 godk&auml;nns utan &auml;ndringar,</ponsi>
<ponsi>att lagf&ouml;rslagen 1&mdash;3, 8&mdash;10 och
12&mdash;18 godk&auml;nns med &auml;ndringar <liku>(Utskottets &auml;ndringsf&ouml;rslag)</liku>.</ponsi></ponnet>
<saadehd><ylot4>Utskottets &auml;ndringsf&ouml;rslag</ylot4>
<la><sanro>1.</sanro>
<sni><st>Lag </st>
<sn>om &auml;ndring av folkpensionslagen</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut</lte>
<lte><ku>upph&auml;vs</ku> i folkpensionslagen av den 8 juni
1956 (347&sol;1956) 69 och 83 &sect;, </lte>
<lte>dessa lagrum s&aring;dana de lyder, 69 &sect; i lag
827&sol;1996 samt 83 &sect; i lagarna 103&sol;1982,
886&sol;1994, 116&sol;1995 och 827&sol;1996,</lte>
<lte><ku>&auml;ndras</ku> 35 &sect; 1 mom., 42 &sect; 1
mom. och 79 &sect; 3 mom., </lte>
<lte>dessa lagrum s&aring;dana de lyder, 35 &sect; 1 mom.
i n&auml;mnda lag 827&sol;1996, 42 &sect; 1 mom. i
lag 738&sol;1989 och 79 &sect; 3 mom. i lag 1250&sol;1989,
samt</lte>
<lte><ku>fogas</ku> till lagen ett nytt 4 a kap. som f&ouml;ljer:</lte></jl>
<ste><py><nu>35&nbsp;&sect;</nu>
<mo>F&ouml;rm&aring;n enligt denna lag skall s&ouml;kas
hos Folkpensionsanstalten. <ku>I ans&ouml;kan skall ing&aring; de
uppgifter som enligt lagen skall beaktas n&auml;r f&ouml;rm&aring;n beviljas. </ku>Genom
f&ouml;rordning av statsr&aring;det utf&auml;rdas n&auml;rmare
best&auml;mmelser om vilka uppgifter som skall uppges i ans&ouml;kan.</mo>
<kv></py>
<py><nu>42&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<lu><nu>4 a kap.</nu>
<ot>Erh&aring;llande och utl&auml;mnande av uppgifter</ot>
<py><nu>46&nbsp;a&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>46&nbsp;b&nbsp;&sect;</nu>
<kohdat><johtl>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna
enligt denna lag har utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna
och andra begr&auml;nsningar i fr&aring;ga om erh&aring;llande
av uppgifter r&auml;tt att f&aring; de upplysningar som &auml;r
n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r avg&ouml;randet av <ku>en pension
eller f&ouml;rm&aring;n </ku>eller <ku>s&aring;dana n&ouml;dv&auml;ndiga upplysningar </ku>som
annars skall beaktas vid verkst&auml;lligheten av uppgifter
som f&ouml;reskrivs i denna lag, i &ouml;verenskommelser
om social trygghet som &auml;r bindande f&ouml;r Finland
eller i andra internationella f&ouml;rfattningar. Upplysningarna
skall l&auml;mnas av</johtl>
<vertaus>(1&mdash;4 punkten som i RP)</vertaus></kohdat>
<mo>Ut&ouml;ver vad som best&auml;ms i 1 mom. har Folkpensionsanstalten
och besv&auml;rsinstanserna enligt denna lag r&auml;tt att <ku>p&aring; beg&auml;ran
f&ouml;r avg&ouml;rande av en pension eller f&ouml;rm&aring;n </ku>av
l&auml;kare eller andra yrkesutbildade personer enligt lagen
om yrkesutbildade personer inom h&auml;lso- och sjukv&aring;rden (559&sol;1994)
samt av verksamhetsenheter f&ouml;r h&auml;lso- och sjukv&aring;rd
enligt 2 &sect; 4 punkten lagen om patientens st&auml;llning
och r&auml;ttigheter (785&sol;1992) eller av <ku>socialserviceproducenter
eller </ku>andra v&aring;rdinr&auml;ttningar f&aring; ett
utl&aring;tande och n&ouml;dv&auml;ndiga uppgifter ur
journalhandlingarna f&ouml;r den som s&ouml;ker en f&ouml;rm&aring;n
samt uppgifter om hans eller hennes rehabilitering, h&auml;lsotillst&aring;nd,
v&aring;rd samt arbetsf&ouml;rm&aring;ga<ku>, om inte
den som ans&ouml;ker om pension eller f&ouml;rm&aring;n
sj&auml;lv tillhandah&aring;ller uppgifterna</ku>.</mo>
<mo>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna enligt
denna lag har r&auml;tt att avgiftsfritt f&aring; de uppgifter
som n&auml;mns i 1 mom. och 46 a &sect;. Om uppgifterna
enligt 46 a &sect; beh&ouml;vs i en best&auml;md form
och detta medf&ouml;r v&auml;sentliga merkostnader f&ouml;r
den som utl&auml;mnar uppgifterna, skall kostnaderna dock ers&auml;ttas.
En yrkesutbildad person enligt lagen om yrkesutbildade personer
inom h&auml;lso- och sjukv&aring;rden <ku>och en socialserviceproducent </ku>har
dessutom r&auml;tt att f&aring; ett sk&auml;ligt arvode
f&ouml;r de utl&aring;tanden han eller hon gett p&aring; grundval
av den skyldighet att l&auml;mna upplysningar som f&ouml;reskrivs
i 2 mom. </mo></py>
<py><nu>46&nbsp;c&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>46&nbsp;d&nbsp;&sect;</nu>
<mo>F&ouml;r <ku>det f&ouml;rhandlingsf&ouml;rfarande </ku>som
avses i 42 a &sect; har Folkpensionsanstalten utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna
och andra begr&auml;nsningar i fr&aring;ga om erh&aring;llande
av uppgifter r&auml;tt <ku>p&aring; beg&auml;ran </ku>avgiftsfritt
f&aring; f&ouml;r avg&ouml;randet av ett &auml;rende
beh&ouml;vliga uppgifter om verksamhetsenhetens verksamhet,
lokaliteter, antalet anst&auml;llda, inneh&aring;llet i v&aring;rden,
dess art och omfattning, avtal som ing&aring;tts om v&aring;rden
och ers&auml;ttning som betalas f&ouml;r v&aring;rden.
Folkpensionsanstalten har dess&shy;utom r&auml;tt att vid
n&auml;mnda <ku>f&ouml;rhandlingsf&ouml;rfarande p&aring; beg&auml;ran </ku>f&aring; f&ouml;r
avg&ouml;randet n&ouml;dv&auml;ndiga sekretessbelagda
uppgifter ur journalhandlingarna, uppgifter om h&auml;lsotillst&aring;ndet
f&ouml;r den som f&aring;r v&aring;rd samt om hans eller
hennes l&auml;kemedel och inkomster. Uppgifterna skall l&auml;mnas
av myndigheter eller inr&auml;ttningar inom kommunens social- och
h&auml;lsov&aring;rdsv&auml;sen eller av ifr&aring;gavarande
statliga eller privata verksamhetsenhet f&ouml;r h&auml;lso- och
sjukv&aring;rd. Vad som ovan best&auml;ms om Folkpensionsanstaltens
r&auml;tt att f&aring; sekretessbelagda uppgifter g&auml;ller &auml;ven
social- och h&auml;lsov&aring;rdsministeriet.</mo></py>
<py><nu>46&nbsp;e, f och g&nbsp;&sect;</nu>
<kohdat><vertaus>(Som i RP)</vertaus></kohdat></py>
<py><nu>46&nbsp;h&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(1 mom. som i RP)</vertaus>
<mo>Vad som i denna paragraf best&auml;ms om &ouml;ppnande
av teknisk anslutning och om utl&auml;mnande av uppgifter med
hj&auml;lp av den g&auml;ller &auml;ven Folkpensionsanstaltens
r&auml;tt att med hj&auml;lp av teknisk anslutning f&aring; sekretessbelagda
personuppgifter enligt 46 a &sect;, 46 b &sect; 1 mom. och
46 b &sect; 2 mom., till den del det g&auml;ller en i 2 &sect; 4
punkten lagen om patientens st&auml;llning och r&auml;ttigheter
avsedd verksamhetsenhet f&ouml;r h&auml;lso- och sjukv&aring;rd <ku>eller
en producent av socialtj&auml;nster </ku>eller annan v&aring;rdinr&auml;ttning.
Detsamma g&auml;ller sekretessbelagda uppgifter enligt 46 c
och 46 d &sect;.</mo>
<vertaus>(3 mom. som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>46&nbsp;i&nbsp;&sect;</nu>
<mo>Ut&ouml;ver vad som f&ouml;reskrivs i lagen om offentlighet
i myndigheternas verksamhet har Folkpensionsanstalten utan hinder
av sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter r&auml;tt
att till <ku>ett ministerium, skattef&ouml;rvaltningen och anstalter
eller sammanslutningar som har hand om det lagstadgade socialskyddssystemet
och som administrerar socialskyddsf&ouml;rm&aring;ner som
p&aring;verkas av en f&ouml;rm&aring;n enligt denna lag</ku> l&auml;mna
personbeteckningen och &ouml;vriga individualiseringsuppgifter
i fr&aring;ga om den som erh&aring;llit f&ouml;rm&aring;ner
eller ers&auml;ttningar enligt denna lag, uppgifter om utbetalda f&ouml;rm&aring;ner
och ers&auml;ttningar och &ouml;vriga d&auml;rmed j&auml;mf&ouml;rbara
uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r <ku>samk&ouml;rning
av personuppgifter f&ouml;r att utreda brott och missbruk som
riktar sig mot socialskyddet och f&ouml;r n&aring;gon annan &ouml;vervaknings&aring;tg&auml;rd
av eng&aring;ngsnatur, samt till polis- och &aring;klagarmyndigheterna
ovan n&auml;mna uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga
f&ouml;r att utreda brott och v&auml;cka &aring;tal, dock
inte uppgifter om h&auml;lsotillst&aring;ndet eller uppgifter
som avser att beskriva grunderna f&ouml;r en persons behov av
socialv&aring;rd. </ku></mo></py>
<py><nu>46 j &sect;</nu>
<mo>Folkpensionsanstalten skall p&aring; f&ouml;rhand <ku>p&aring; l&auml;mpligt
s&auml;tt </ku>informera pensionss&ouml;kanden om varifr&aring;n
uppgifter om honom eller henne kan skaffas och till vilka instanser
de <ku>i regel </ku>kan utl&auml;mnas <ku>(utesl.)</ku>. </mo></py>
<py><nu>79&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py></lu>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la>
<la><sanro>2.</sanro>
<sni><st>Lag </st>
<sn>om &auml;ndring av familjepensionslagen</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut</lte>
<lte><ku>&auml;ndras</ku> i familjepensionslagen av den 17 januari
1969 (38&sol;1969) 15 b &sect; 3 mom. 12 punkten, 37 &sect; 1 mom.
och 38 &sect;,</lte>
<lte>dessa lagrum s&aring;dana de lyder, 15 b &sect; 3 mom.
12 punkten i lag 916&sol;1998, 37 &sect; 1 mom. i lag 1369&sol;1999
och 38 &sect; i lag 828&sol;1996, samt</lte>
<lte><ku>fogas</ku> till 15 b &sect; 3 mom., s&aring;dant
det lyder i lag 54&sol;1985 och 982&sol;1996 och i n&auml;mnda
lag 916&sol;1998, en ny 9 a-punkt som f&ouml;ljer: </lte></jl>
<ste><py><nu>15&nbsp;b och 37&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>38&nbsp;&sect;</nu>
<kohdat><johtl>Ut&ouml;ver vad som annars best&auml;ms i
denna lag har Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna
enligt denna lag p&aring; beg&auml;ran och utan hinder av
sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
om erh&aring;llande av uppgifter r&auml;tt att avgiftsfritt
f&aring; s&aring;dana uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r
avg&ouml;randet av ett &auml;rende. Uppgifterna skall l&auml;mnas
av</johtl>
<vertaus>(1 och 2 punkten som i RP)</vertaus>
<ko>3)&nbsp;penninginstituten <ku>g&auml;llande en pensionss&ouml;kande
eller en pensionstagare samt ett d&ouml;dsbo d&auml;r denne &auml;r
del&auml;gare, </ku>om tillr&auml;ckliga uppgifter och utredningar
inte kan f&aring;s p&aring; annat s&auml;tt och om det
finns motiverad anledning att misst&auml;nka att den som s&ouml;kt
eller f&aring;tt en f&ouml;rm&aring;n har l&auml;mnat otillr&auml;ckliga
eller otillf&ouml;rlitliga uppgifter och om han eller hon inte
har gett sitt samtycke till att uppgifterna erh&aring;lls. Beg&auml;ran
om att f&aring; uppgifterna skall framf&ouml;ras skriftligt
och innan beg&auml;ran framf&ouml;rs skall s&ouml;kanden
eller mottagaren underr&auml;ttas om detta.</ko></kohdat>
<vertaus>(2 och 3 mom. som i RP)</vertaus></py>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la>
<la><sanro>3.</sanro>
<sni><st>Lag </st>
<sn>om&auml;ndring av lagen om bostadsbidrag f&ouml;r pensionstagare</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut</lte>
<lte><ku>&auml;ndras</ku> i lagen den 28 juli 1978 om bostadsbidrag
f&ouml;r pensionstagare (591&sol;1978) 10 &sect; 2
mom. och 14 &sect;,</lte>
<lte>dessa lagrum s&aring;dana de lyder, 10 &sect; 2 mom.
i lag 887&sol;1994 och 14 &sect; i lagarna 830&sol;1996
och 725&sol;2001, samt</lte>
<lte><ku>fogas</ku> till 6 &sect; 2 mom., s&aring;dant det
lyder delvis &auml;ndrat i lagarna 56&sol;1985, 590&sol;1986,
127&sol;1988, 473&sol;1991, 985&sol;1994, 981&sol;1996,
915&sol;1998 och 1421&sol;2001, en ny 5 a-punkt samt till
lagen nya 13&nbsp;a&mdash;13 c &sect; som f&ouml;ljer: </lte></jl>
<ste><py><nu>6 och 10&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>13&nbsp;a&nbsp;&sect;</nu>
<kohdat><johtl>Ut&ouml;ver vad som annars best&auml;ms i
lagen om offentlighet i myndigheternas verksamhet har Folkpensionsanstalten
och besv&auml;rsinstanserna enligt denna lag utan hinder av
sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter r&auml;tt
att avgiftsfritt f&aring; s&aring;dana uppgifter som &auml;r
n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r avg&ouml;randet av
ett &auml;rende. Uppgifterna skall l&auml;mnas av </johtl>
<vertaus>(1 och 2 punkten som i RP)</vertaus>
<ko>3)&nbsp;penninginstituten <ku>g&auml;llande personer
som ans&ouml;ker om eller f&aring;r bostadsbidrag, deras
makar samt d&ouml;dsbon d&auml;r personer som ans&ouml;ker
om eller f&aring;r bostadsbidrag eller deras makar &auml;r
del&auml;gare</ku>, om tillr&auml;ckliga uppgifter och utredningar inte
kan f&aring;s p&aring; annat s&auml;tt och om det finns
motiverad anledning att misst&auml;nka att den som s&ouml;kt eller
f&aring;tt en f&ouml;rm&aring;n har l&auml;mnat otillr&auml;ckliga
eller otillf&ouml;rlitliga uppgifter och om han eller hon inte har
gett sitt samtycke till att uppgifterna erh&aring;lls. Beg&auml;ran
om att f&aring; uppgifterna skall framf&ouml;ras skriftligt
och innan beg&auml;ran framf&ouml;rs skall s&ouml;kanden
eller mottagaren underr&auml;ttas om detta.</ko></kohdat></py>
<py><nu>13&nbsp;b och c&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>14&nbsp;&sect;</nu>
<mo>Om inte n&aring;got annat best&auml;ms i denna lag, iakttas
i till&auml;mpliga delar 28 &sect;, 31 &sect; 2 mom.,
35, 37&mdash;39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a och 44 &sect;,
45 &sect; 1, 2 och 4 mom., 46 och 46 b &sect;, 46 c &sect; 2&mdash;4 mom.,
46 d, 46 f, 46 i, 46 j, 67, 74 b och 74 c &sect;, 79 &sect; 1
och 4 mom., 80&mdash;82<ku>,</ku> 84&mdash;86 &sect; <ku>(utesl.) </ku> samt
88 a &sect; folkpensionslagen.</mo></py>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la>
<la><sanro>8.</sanro>
<sni><st>Lag </st>
<sn>om &auml;ndring av lagen om bostadsbidrag</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut </lte>
<lte><ku>&auml;ndras</ku> i lagen den 4 juni 1975 om bostadsbidrag
(408&sol;1975) 25 &sect;, s&aring;dan den lyder i lagarna 755&sol;1993
och 1032&sol;1997, samt</lte>
<lte><ku>fogas</ku> till lagen en ny 25 a &sect; i st&auml;llet
f&ouml;r den 25 a &sect; som upph&auml;vts genom lag
623&sol;1999, samt till lagen nya 25 b&mdash;25 e &sect; som
f&ouml;ljer:</lte></jl>
<ste><py><nu>25&nbsp;&sect;</nu>
<kohdat><johtl>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna
enligt denna lag har p&aring; beg&auml;ran och utan hinder
av sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter r&auml;tt
att avgiftsfritt f&aring; s&aring;dana uppgifter som beh&ouml;vs
f&ouml;r avg&ouml;randet av ett &auml;rende eller annars
f&ouml;r verkst&auml;lligheten av ett enskilt uppdrag enligt denna
lag. Uppgifterna skall l&auml;mnas av </johtl>
<vertaus>(1&mdash;5 punkten som i RP)</vertaus>
<ko>6)&nbsp;i 2 &sect; 4 punkten lagen om patientens st&auml;llning
och r&auml;ttigheter (785&sol;1992) avsedda verksamhetsenheter
f&ouml;r h&auml;lso- och sjukv&aring;rd <ku>eller av socialserviceproducenter </ku>eller <ku>(utesl.) </ku>andra v&aring;rdinr&auml;ttningar. </ko></kohdat>
<mo>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna enligt
denna lag har p&aring; beg&auml;ran och utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna
och andra begr&auml;nsningar i fr&aring;ga om erh&aring;llande
av uppgifter ocks&aring; r&auml;tt att av penninginstituten
avgiftsfritt f&aring; s&aring;dana uppgifter <ku></ku><ku>g&auml;llande
en person som ans&ouml;ker om eller f&aring;r bostadsbidrag
eller andra till hush&aring;llet h&ouml;rande personer samt
d&ouml;dsbon d&auml;r den som ans&ouml;ker om eller
f&aring;r bostadsbidrag eller n&aring;gon annan till hush&aring;llet
h&ouml;rande &auml;r del&auml;gare </ku>som beh&ouml;vs
f&ouml;r avg&ouml;randet av ett &auml;rende, om tillr&auml;ckliga
uppgifter och utredningar inte kan f&aring;s p&aring; annat
s&auml;tt och om det finns motiverad anledning att misst&auml;nka
att den som s&ouml;kt eller f&aring;tt en f&ouml;rm&aring;n
har l&auml;mnat otillr&auml;ckliga eller otillf&ouml;rlitliga
uppgifter och om han eller hon inte har gett sitt samtycke till
att uppgifterna erh&aring;lls. Beg&auml;ran om att f&aring; uppgifterna
skall framf&ouml;ras skriftligt och innan beg&auml;ran framf&ouml;rs
skall s&ouml;kanden eller mottagaren underr&auml;ttas om
detta.</mo></py>
<py><nu>25&nbsp;a och b&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>25&nbsp;c&nbsp;&sect;</nu>
<mo>Ut&ouml;ver vad som f&ouml;reskrivs i lagen om offentlighet
i myndigheternas verksamhet har Folkpensionsanstalten utan hinder
av sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter r&auml;tt
att till <ku>ett mi&shy;nisterium, skattef&ouml;rvaltningen
och anstalter eller sammanslutningar som har hand om det lagstadgade
socialskyddssystemet och som administrerar socialskyddsf&ouml;rm&aring;ner
som p&aring;verkas av en f&ouml;rm&aring;n enligt denna
lag</ku> l&auml;mna personbeteckningen och &ouml;vriga individualiseringsuppgifter
i fr&aring;ga om den som erh&aring;llit f&ouml;rm&aring;ner
eller ers&auml;ttningar enligt denna lag, uppgifter om utbetalda f&ouml;rm&aring;ner
och ers&auml;ttningar och &ouml;vriga d&auml;rmed j&auml;mf&ouml;rbara
uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r samk&ouml;rning
av personuppgifter <ku>f&ouml;r att utreda brott och missbruk
som riktar sig mot socialskyddet och f&ouml;r n&aring;gon
annan &ouml;vervaknings&aring;tg&auml;rd av eng&aring;ngsnatur,
samt till polis- och &aring;klagarmyndigheterna ovan n&auml;mnda
uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r
att utreda brott och v&auml;cka &aring;tal, dock inte uppgifter
om h&auml;lsotillst&aring;ndet eller uppgifter som avser
att beskriva grunderna f&ouml;r en persons behov av socialv&aring;rd</ku>. </mo></py>
<py><nu>25&nbsp;d&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>25 e &sect;</nu>
<mo>Folkpensionsanstalten skall p&aring; f&ouml;rhand <ku>p&aring; l&auml;mpligt
s&auml;tt </ku>informera den som ans&ouml;ker om en f&ouml;rm&aring;n
om varifr&aring;n uppgifter om honom eller henne kan skaffas
och till vilka instanser de <ku>i regel </ku>kan utl&auml;mnas <ku>(utesl.)</ku>.</mo></py>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la>
<la><sanro>9.</sanro>
<sni><st>Lag </st>
<sn>om &auml;ndring av milit&auml;runderst&ouml;dslagen</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut</lte>
<lte><ku>upph&auml;vs</ku> i milit&auml;runderst&ouml;dslagen
av den 20 augusti 1993 (781&sol;1993) 22 &sect; 2 och 3
mom., samt</lte>
<lte><ku>fogas</ku> till lagen nya 22 a&mdash;22 e &sect; som
f&ouml;ljer: </lte></jl>
<ste><py><nu>22&nbsp;a&nbsp;&sect;</nu>
<ot>R&auml;tt att f&aring; uppgifter</ot>
<kohdat><johtl>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna
enligt denna lag har p&aring; beg&auml;ran och utan hinder
av sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter r&auml;tt
att avgiftsfritt f&aring; s&aring;dana uppgifter som beh&ouml;vs
f&ouml;r avg&ouml;randet av ett &auml;rende eller annars
f&ouml;r verkst&auml;lligheten av ett enskilt uppdrag enligt denna
lag. Uppgifterna skall l&auml;mnas av </johtl>
<vertaus>(1&mdash;5 som i RP)</vertaus>
<ko>6)&nbsp;i 2 &sect; 4 punkten lagen om patientens st&auml;llning
och r&auml;ttigheter (785&sol;1992) avsedda verksamhetsenheter
f&ouml;r h&auml;lso- och sjukv&aring;rd <ku>eller av socialserviceproducenter </ku>eller <ku>(utesl.) </ku>andra v&aring;rdinr&auml;ttningar.</ko></kohdat>
<mo>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna enligt
denna lag har p&aring; beg&auml;ran och utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna
och andra begr&auml;nsningar i fr&aring;ga om erh&aring;llande
av uppgifter ocks&aring; r&auml;tt att av penninginstituten
avgiftsfritt f&aring; s&aring;dana uppgifter <ku>g&auml;llande
personer som ans&ouml;ker om bidrag och deras i 4 &sect; avsedda
familjemedlemmar samt d&ouml;dsbon d&auml;r n&aring;gon
av dem &auml;r del&auml;gare</ku>s, om tillr&auml;ckliga
uppgifter och utredningar inte kan f&aring;s p&aring; annat
s&auml;tt och om det finns motiverad anledning att misst&auml;nka
att den som s&ouml;kt eller f&aring;tt en f&ouml;rm&aring;n
har l&auml;mnat otillr&auml;ckliga eller otillf&ouml;rlitliga
uppgifter och om han eller hon inte har gett sitt samtycke till
att uppgifterna erh&aring;lls. Beg&auml;ran om att f&aring; uppgifterna
skall framf&ouml;ras skriftligt och innan beg&auml;ran framf&ouml;rs skall
s&ouml;kanden eller mottagaren underr&auml;ttas om detta.</mo>
<vertaus>(3 mom. som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>22&nbsp;b&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>22&nbsp;c&nbsp;&sect;</nu>
<ot>Frivilligt utl&auml;mnande av uppgifter</ot>
<mo>Ut&ouml;ver vad som f&ouml;reskrivs i lagen om offentlighet
i myndigheternas verksamhet har Folkpensionsanstalten utan hinder
av sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter r&auml;tt
att till <ku>r&auml;tt att till ett ministerium, skattef&ouml;rvaltningen
och anstalter eller sammanslutningar som har hand om det lagstadgade
socialskyddssystemet och som administrerar socialskyddsf&ouml;rm&aring;ner
som p&aring;verkas av en f&ouml;rm&aring;n enligt denna
lag </ku>l&auml;mna personbeteckningen och &ouml;vriga individualiseringsuppgifter
i fr&aring;ga om den som erh&aring;llit f&ouml;rm&aring;ner
eller ers&auml;ttningar enligt denna lag, uppgifter om utbetalda
f&ouml;rm&aring;ner och ers&auml;ttningar och &ouml;vriga
d&auml;rmed j&auml;mf&ouml;rbara uppgifter som &auml;r
n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r <ku>samk&ouml;rning
av personuppgifter f&ouml;r att utreda brott och missbruk som
riktar sig mot socialskyddet och f&ouml;r n&aring;gon annan &ouml;vervaknings&aring;tg&auml;rd
av eng&aring;ngsnatur, samt till polis- och &aring;klagarmyndigheterna
ovan n&auml;mnda uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga
f&ouml;r att utreda brott och v&auml;cka &aring;tal,
dock inte uppgifter om h&auml;lsotillst&aring;ndet eller
uppgifter som avser att beskriva grunderna f&ouml;r en persons
behov av socialv&aring;rd.</ku></mo></py>
<py><nu>22&nbsp;d&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>22 e &sect;</nu>
<ot>Anm&auml;lningsplikt</ot>
<mo>Folkpensionsanstalten skall p&aring; f&ouml;rhand <ku>p&aring; l&auml;mpligt
s&auml;tt </ku>informera den som ans&ouml;ker om en f&ouml;rm&aring;n
om varifr&aring;n uppgifter om honom eller henne kan skaffas
och till vilka instanser de <ku>i regel </ku>kan utl&auml;mnas <ku>(utesl.)</ku>.</mo></py>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la>
<la><sanro>10.</sanro>
<sni><st>Lag </st>
<sn>om &auml;ndring av lagen om studiest&ouml;d</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut</lte>
<lte><ku>&auml;ndras</ku> i lagen den 21 januari 1994 om studiest&ouml;d
(65&sol;1994) 25 a &sect; 2 mom., 41 &sect;, 42 &sect; 1
mom. och 44 &sect; 2 mom.,</lte>
<lte>av dessa lagrum 25 a &sect; 2 mom. s&aring;dant det
lyder i lag 457&sol;1997 samt 41 &sect; i lag 1318&sol;1995
och 734&sol;2001 samt 42 &sect; 1 mom. s&aring;dant
det lyder i n&auml;mnda lag 1318&sol;1995, samt</lte>
<lte><ku>fogas till 32 &sect;, s&aring;dan den lyder delvis &auml;ndrad
i lag 305&sol;1999, ett nytt 5 mom.,</ku>till lagen nya <ku>(utesl.) </ku> 41
a&mdash;41 d &nbsp;&sect;, till lagen en ny 43&nbsp;&sect; i
st&auml;llet f&ouml;r den 43&nbsp;&sect; som upph&auml;vts
genom lag 623&sol;1999 samt till lagen nya 43&nbsp;a och
43&nbsp;b&nbsp;&sect; som f&ouml;ljer:</lte></jl>
<ste><py><nu>25&nbsp;a&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu><ku>32 &sect;</ku></nu>
<ot>Besv&auml;rsn&auml;mnden f&ouml;r studiest&ouml;d</ot>
<kv>
<mo><ku>P&aring; muntlig behandling till&auml;mpas lagen
om offentlighet vid r&auml;tteg&aring;ng (945&sol;1984).
I &auml;renden i vilka tystnadsplikt g&auml;ller eller i
vilka besv&auml;rsn&auml;mnden f&ouml;r studiest&ouml;d
har beslutat att de skall behandlas inom st&auml;ngda d&ouml;rrar
p&aring; den grund att offentlig behandling kunde medf&ouml;ra
s&auml;rskild ol&auml;genhet f&ouml;r en part skall
muntlig f&ouml;rhandling ske inom st&auml;ngda d&ouml;rrar.
(Nytt 5 mom.)</ku></mo></py>
<py><nu>32&nbsp;a&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus><ku>(Utesl.)</ku></vertaus></py>
<py><nu>41&nbsp;&sect;</nu>
<ot>Studerandes anm&auml;lningsskyldighet</ot>
<mo><ku>Studerande som ans&ouml;ker om studiest&ouml;d skall </ku>meddela
Folkpensionsanstalten och studiest&ouml;dsn&auml;mnden enligt
9 &sect; de uppgifter som beh&ouml;vs f&ouml;r beviljande
av studiest&ouml;d. <ku>Studerande som f&aring;r studiest&ouml;d
skall anm&auml;la slutf&ouml;rda eller avbrutna studier,
byte av l&auml;roanstalt, f&ouml;r&auml;ndringar i bostadsf&ouml;rh&aring;llanden
och andra </ku>f&ouml;r&auml;ndringar som p&aring;verkar
studiest&ouml;dsf&ouml;rm&aring;nen.</mo></py>
<py><nu>41&nbsp;a&mdash;d, 42 och 43&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>43&nbsp;a&nbsp;&sect;</nu>
<ot>Frivilligt utl&auml;mnande av uppgifter</ot>
<mo>Ut&ouml;ver vad som f&ouml;reskrivs i lagen om offentlighet
i myndigheternas verksamhet har Folkpensionsanstalten utan hinder
av sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter r&auml;tt
att till <ku>ett ministerium, skattef&ouml;rvaltningen och anstalter
eller sammanslutningar som har hand om det lagstadgade socialskyddssystemet
och som administrerar socialskyddsf&ouml;rm&aring;ner som
p&aring;verkas av en f&ouml;rm&aring;n enligt denna lag </ku>l&auml;mna
personbeteckningen och &ouml;vriga individualiseringsuppgifter
i fr&aring;ga om den som erh&aring;llit f&ouml;rm&aring;ner
eller ers&auml;ttningar enligt denna lag, uppgifter om utbetalda f&ouml;rm&aring;ner
och ers&auml;ttningar och &ouml;vriga d&auml;rmed j&auml;mf&ouml;rbara
uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r <ku>samk&ouml;rning
av personuppgifter f&ouml;r att utreda brott och missbruk som
riktar sig mot socialskyddet och f&ouml;r n&aring;gon annan &ouml;vervaknings&aring;tg&auml;rd
av eng&aring;ngsnatur, samt till polis- och &aring;klagarmyndigheterna
ovan n&auml;mnda uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga
f&ouml;r att utreda brott och v&auml;cka &aring;tal,
dock inte uppgifter om h&auml;lsotillst&aring;ndet eller
uppgifter som avser att beskriva grunderna f&ouml;r en persons
behov av socialv&aring;rd.</ku></mo></py>
<py><nu>43 b &sect;</nu>
<ot>Anm&auml;lningsplikt</ot>
<mo>Folkpensionsanstalten skall p&aring; f&ouml;rhand <ku>p&aring; l&auml;mpligt
s&auml;tt </ku>informera den som ans&ouml;ker om en f&ouml;rm&aring;n
om varifr&aring;n uppgifter om honom eller henne kan skaffas
och till vilka instanser de <ku>i regel </ku>kan utl&auml;mnas <ku>(utesl.)</ku>.</mo></py>
<py><nu>44&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la>
<la><sanro>12.</sanro>
<sni><st>Lag </st>
<sn>om &auml;ndring av lagen om st&ouml;d f&ouml;r hemv&aring;rd
och privat v&aring;rd av barn</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut</lte>
<lte><ku>upph&auml;vs</ku> i lagen den 20 december 1996 om st&ouml;d
f&ouml;r hemv&aring;rd och privat v&aring;rd av barn (1128&sol;1996) 26
och 27 &sect;, </lte>
<lte><ku>&auml;ndras</ku> 23 och 24 &sect;, samt</lte>
<lte><ku>fogas</ku> till lagen nya 23 a <ku>och </ku>24 a<ku>&mdash;24
c</ku>&nbsp;&sect; som f&ouml;ljer: </lte></jl>
<ste><py><nu>23&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>23&nbsp;a&nbsp;&sect;</nu>
<ot>R&auml;tt att f&aring; uppgifter</ot>
<kohdat><johtl>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna
enligt denna lag har p&aring; beg&auml;ran och utan hinder
av sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter r&auml;tt
att avgiftsfritt f&aring; s&aring;dana uppgifter som beh&ouml;vs
f&ouml;r avg&ouml;randet av ett &auml;rende eller annars
f&ouml;r verkst&auml;lligheten av ett enskilt uppdrag enligt denna
lag. Uppgifterna skall l&auml;mnas av </johtl>
<vertaus>(1&mdash;5 punkten som i RP)</vertaus>
<ko>6)&nbsp;i 2 &sect; 4 punkten lagen om patientens st&auml;llning
och r&auml;ttigheter (785&sol;1992) avsedda verksamhetsenheter
f&ouml;r h&auml;lso- och sjukv&aring;rd <ku>eller av socialserviceproducenter </ku>eller <ku>(utesl.) </ku>and&shy;ra v&aring;rdinr&auml;ttningar. </ko></kohdat>
<mo>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna enligt
denna lag har p&aring; beg&auml;ran och utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna
och andra begr&auml;nsningar i fr&aring;ga om erh&aring;llande
av uppgifter ocks&aring; r&auml;tt att av penninginstituten
avgiftsfritt f&aring; s&aring;dana uppgifter <ku>g&auml;llande
personer som ans&ouml;ker om eller f&aring;r st&ouml;d
och familjemedlemmar som best&auml;ms utifr&aring;n 6 &sect; 1
mom. samt d&ouml;dsbon d&auml;r n&aring;gon av dem &auml;r
del&auml;gare, </ku>om tillr&auml;ckliga uppgifter och utredningar
inte kan f&aring;s p&aring; annat s&auml;tt och om det
finns motiverad anledning att misst&auml;nka att den som s&ouml;kt
eller f&aring;tt en f&ouml;rm&aring;n har l&auml;mnat
otillr&auml;ckliga eller otillf&ouml;rlitliga uppgifter och
om han eller hon inte har gett sitt samtycke till att uppgifterna
erh&aring;lls. Beg&auml;ran om att f&aring; uppgifterna
skall framf&ouml;ras skriftligt och innan beg&auml;ran framf&ouml;rs
skall s&ouml;kanden eller mottagaren underr&auml;ttas om
detta.</mo></py>
<py><nu>24 och 24 a&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>24&nbsp;b&nbsp;&sect;</nu>
<ot>Frivilligt utl&auml;mnande av uppgifter</ot>
<mo>Ut&ouml;ver vad som f&ouml;reskrivs i lagen om offentlighet
i myndigheternas verksamhet har Folkpensionsanstalten utan hinder
av sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter r&auml;tt
att till <ku>ett ministerium, skattef&ouml;rvaltningen och anstalter
eller sammanslutningar som har hand om det lagstadgade socialskyddssystemet
ocks&aring; som administrerar socialskyddsf&ouml;rm&aring;ner
som p&aring;verkas av en f&ouml;rm&aring;n enligt denna
lag </ku>l&auml;mna personbeteckningen och &ouml;vriga individualiseringsuppgifter
i fr&aring;ga om den som erh&aring;llit f&ouml;rm&aring;ner
eller ers&auml;ttningar enligt denna lag, uppgifter om utbetalda f&ouml;rm&aring;ner
och ers&auml;ttningar och &ouml;vriga d&auml;rmed j&auml;mf&ouml;rbara
uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r <ku>samk&ouml;rning
av personuppgifter f&ouml;r att utreda brott och missbruk som
riktar sig mot socialskyddet och f&ouml;r n&aring;gon annan &ouml;vervaknings&aring;tg&auml;rd
av eng&aring;ngsnatur, samt till polis- och &aring;klagarmyndigheterna
ovan n&auml;mnda uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga
f&ouml;r att utreda brott och v&auml;cka &aring;tal,
dock inte uppgifter om h&auml;lsotillst&aring;ndet eller
uppgifter som avser att beskriva grunderna f&ouml;r en persons
behov av socialv&aring;rd.</ku></mo></py>
<py><nu><ku>24 c &sect; (Ny)</ku></nu>
<ot><liku>Anm&auml;lningsplikt</liku></ot>
<mo><ku>Folkpensionsanstalten skall p&aring; f&ouml;rhand
p&aring; l&auml;mpligt s&auml;tt informera den som ans&ouml;ker
om en f&ouml;rm&aring;n om varifr&aring;n uppgifter om
honom eller henne skall skaffas och till vilka instanser de i regel
kan utl&auml;mnas.</ku></mo></py>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la>
<la><sanro>13.</sanro>
<sni><st>Lag</st>
<sn>om &auml;ndring av barnbidragslagen</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut</lte>
<lte><ku>&auml;ndras</ku> i barnbidragslagen av den 21 augusti
1992 (796&sol;1992) 16 &sect; 2, 3 och 4 mom., samt</lte>
<lte><ku>fogas</ku> till lagen <ku>nya </ku>16 a <ku>och 16 b </ku>&sect; som
f&ouml;ljer:</lte></jl>
<ste><py><nu>16&nbsp;&sect;</nu>
<ot>Skyldighet att l&auml;mna uppgifter</ot>
<kv>
<kohdat><johtl>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna
enligt denna lag har utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna
och andra begr&auml;nsningar i fr&aring;ga om erh&aring;llande
av uppgifter <ku>p&aring; beg&auml;ran </ku>r&auml;tt
att f&aring; de upplysningar som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga
f&ouml;r avg&ouml;randet av <ku>en f&ouml;rm&aring;n </ku>eller <ku>s&aring;dana
n&ouml;dv&auml;ndiga uppgifter </ku>som annars skall beaktas
vid verkst&auml;lligheten av uppgifter som f&ouml;reskrivs
i denna lag, i &ouml;verenskommelser om social trygghet som &auml;r bindande
f&ouml;r Finland eller i andra internationella f&ouml;rfattningar.
Upplysningarna skall l&auml;mnas av</johtl>
<vertaus>(1 mom. som i RP)</vertaus>
<ko>2)&nbsp;verksamhetsenheter f&ouml;r h&auml;lso-
och sjukv&aring;rd enligt 2 &sect; 4 punkten lagen om patientens st&auml;llning
och r&auml;ttigheter (785&sol;1992) <ku>eller socialserviceproducenter </ku>eller
andra v&aring;rdinr&auml;ttningar.</ko></kohdat>
<vertaus>(3 och 4 mom. som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>16&nbsp;a&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu><ku>16 b &sect; (Ny)</ku></nu>
<ot><liku>Anm&auml;lningsplikt</liku></ot>
<mo><ku>Folkpensionsanstalten skall p&aring; f&ouml;rhand
p&aring; l&auml;mpligt s&auml;tt informera den som ans&ouml;ker
om en f&ouml;rm&aring;n om varifr&aring;n uppgifter om
honom eller henne kan skaffas och till vilka instanser de i regel
kan utl&auml;mnas.</ku></mo></py>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la>
<la><sanro>14.</sanro>
<sni><st>Lag</st>
<sn>om &auml;ndring av lagen om moderskapsunderst&ouml;d</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut</lte>
<lte><ku>&auml;ndras</ku> i lagen den 28 maj 1993 om moderskapsunderst&ouml;d
(477&sol;1993) 14 &sect; 2 och 3 mom. samt</lte>
<lte><ku>fogas</ku> till lagen <ku>nya</ku> 14 a <ku>och 14 b </ku>&sect; som
f&ouml;ljer: </lte></jl>
<ste><py><nu>14&nbsp;&sect;</nu>
<ot>Skyldighet att l&auml;mna uppgifter</ot>
<kv>
<kohdat><johtl>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna
enligt denna lag har r&auml;tt att p&aring; beg&auml;ran
och utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna och and&shy;ra
begr&auml;nsningar i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter
avgiftsfritt f&aring; s&aring;dana uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga
f&ouml;r avg&ouml;randet av <ku>en f&ouml;rm&aring;n
eller s&aring;dana n&ouml;dv&auml;ndiga uppgifter som
annars skall beaktas vid verkst&auml;lligheten av uppgifter
som f&ouml;reskrivs i denna lag, i &ouml;verenskommelser
om social trygghet som &auml;r bindande f&ouml;r Finland
eller i andra internationella f&ouml;rfattningar. </ku>Uppgifterna
skall l&auml;mnas av </johtl>
<vertaus>(1 punkten som i RP)</vertaus>
<ko>2)&nbsp;verksamhetsenheter f&ouml;r h&auml;lso-
och sjukv&aring;rd enligt 2 &sect; 4 punkten lagen om patientens st&auml;llning
och r&auml;ttigheter (785&sol;1992) <ku>eller av socialserviceproducenter </ku>eller <ku>(utesl.)</ku> andra
v&aring;rdinr&auml;ttningar.</ko></kohdat>
<vertaus>(3 mom. som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>14&nbsp;a&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu><ku>14 b &sect; (Ny)</ku></nu>
<ot><liku>Anm&auml;lningsplikt</liku></ot>
<mo><ku>Folkpensionsanstalten skall p&aring; f&ouml;rhand
p&aring; l&auml;mpligt s&auml;tt informera den som ans&ouml;ker
om en f&ouml;rm&aring;n om varifr&aring;n uppgifter om
honom eller henne skall skaffas och till vilka instanser de i regel
kan utl&auml;mnas.</ku></mo></py>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la>
<la><sanro>15.</sanro>
<sni><st>Lag</st>
<sn>om &auml;ndring av sjukf&ouml;rs&auml;kringslagen</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut</lte>
<lte><ku>&auml;ndras</ku> sjukf&ouml;rs&auml;kringslagen
av den 4 juli 1963 (364&sol;1963) 24 &sect; 6 mom., samt
67&nbsp;a, 68&nbsp;&sect; och 69&nbsp;&sect; 1 mom.,</lte>
<lte>dessa lagrum s&aring;dana de lyder, 24 &sect; 6 mom.
i lag 120&sol;1995, 67 a &sect; i lag 1644&sol;1993,
68 &sect; i lag 1255&sol;1989 och 832&sol;1996 och
i n&auml;mnda lag 120&sol;1995 samt 69 &sect; 1 mom.
i lag 329&sol;1997, samt</lte>
<lte><ku>fogas</ku> till 28 &sect; ett nytt 4 mom. i st&auml;llet
f&ouml;r det 4 mom. som upph&auml;vts genom lag 32&sol;1985
och till paragrafen, s&aring;dan den lyder i sistn&auml;mnda
lag och i <ku>n&auml;mnda </ku>lag 329&sol;1997, ett nytt
5 mom.<ku>, till 52 &sect;, s&aring;dan den lyder delvis &auml;ndrad
i lag 279&sol;1999, ett nytt 4 mom., till 54 &sect;, s&aring;dan
den lyder i lag 566&sol;1988 och n&auml;mnda lagar 329&sol;1997
och 279&sol;1999, ett nytt 5 mom., varvid nuvarande 5 mom.
blir 6 mom. </ku> samt till lagen nya <ku>(utesl.) </ku> 68 a&mdash;68
e &sect; som f&ouml;ljer: </lte></jl>
<ste><py><nu>24 och 28&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu><ku>52 &sect; (Ny)</ku></nu>
<kv>
<mo><ku>P&aring; muntlig behandling till&auml;mpas lagen
om offentlighet vid r&auml;tteg&aring;ng (945&sol;1984).
I &auml;renden i vilka tystnadsplikt g&auml;ller eller i
vilka pr&ouml;vningsn&auml;mnden har beslutat att de skall
behandlas inom st&auml;ngda d&ouml;rrar p&aring; den
grund att offentlig behandling kunde medf&ouml;ra s&auml;rskilt
ol&auml;genhet f&ouml;r en part skall muntlig behandling
ske inom st&auml;ngda d&ouml;rrar. (Nytt 4 mom.)</ku></mo></py>
<py><nu><ku>54 &sect; (Ny)</ku></nu>
<kv>
<mo><ku>P&aring; muntlig behandling till&auml;mpas lagen
om offentlighet vid r&auml;tteg&aring;ng (945&sol;1984).
I &auml;renden i vilka tystnadsplikt g&auml;ller eller i
vilka socialpr&ouml;vningsn&auml;mnden har beslutat att
de skall behandlas inom st&auml;ngda d&ouml;rrar p&aring; den
grund att offentlig behandling kunde medf&ouml;ra s&auml;rskilt
ol&auml;genhet f&ouml;r en part skall muntlig behandling
ske inom st&auml;ngda d&ouml;rrar. (Nytt 5 mom.)</ku></mo>
<kv></py>
<py><nu>54&nbsp;b&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus><ku>(Utesl.)</ku></vertaus></py>
<py><nu>67&nbsp;a&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>68&nbsp;&sect;</nu>
<kohdat><johtl>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna
enligt denna lag har utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna
och andra begr&auml;nsningar i fr&aring;ga om erh&aring;llande
av uppgifter r&auml;tt att f&aring; de upplysningar som &auml;r
n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r avg&ouml;randet av <ku>en f&ouml;rm&aring;n </ku>eller <ku>s&aring;dana
n&ouml;dv&auml;ndiga upplysningar </ku>om annars skall beaktas
vid verkst&auml;lligheten av uppgifter som f&ouml;reskrivs
i denna lag, i &ouml;verenskommelser om social trygghet som &auml;r
bindande f&ouml;r Finland eller i andra internationella f&ouml;rfattningar.
Upplysningarna skall l&auml;mnas av</johtl>
<vertaus>(1&mdash;4 punkten som i RP)</vertaus></kohdat>
<mo>Ut&ouml;ver vad som best&auml;ms i 1 mom. har Folkpensionsanstalten
och besv&auml;rsinstanserna enligt denna lag utan hinder av
sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter <ku>p&aring; beg&auml;ran </ku>r&auml;tt
att <ku>f&ouml;r avg&ouml;randet av en f&ouml;rm&aring;n </ku>av
l&auml;kare eller andra yrkesutbildade personer enligt lagen
om yrkesutbildade personer inom h&auml;lso- och sjukv&aring;rden
(559&sol;1994) samt av verksamhetsenheter f&ouml;r h&auml;lso-
och sjukv&aring;rd enligt 2 &sect; 4 punkten lagen om patientens st&auml;llning
och r&auml;ttigheter (785&sol;1992) <ku>eller socialserviceproducenter
eller andra v&aring;rdinr&auml;ttningar </ku>f&aring; ett
utl&aring;tande och n&ouml;dv&auml;ndiga uppgifter ur journalhandlingarna
f&ouml;r den som s&ouml;ker en f&ouml;rm&aring;n
samt uppgifter om hans eller hennes rehabilitering, h&auml;lsotillst&aring;nd,
v&aring;rd och arbetsf&ouml;rm&aring;ga<ku>, om den som
s&ouml;ker en f&ouml;rm&aring;n inte sj&auml;lv tillhandah&aring;ller
dessa uppgifter,</ku> samt av apoteken utredningar om en f&ouml;rs&auml;krads
ers&auml;ttningsgilla l&auml;kemedelsink&ouml;p f&ouml;r
genomf&ouml;randet av direkters&auml;ttningsf&ouml;rfarandet
enligt 30 a &sect; i denna lag.</mo>
<mo>F&ouml;r <ku>det f&ouml;rhandlingsf&ouml;rfarande </ku>som
avses i 24 &sect; har Folkpensionsanstalten utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna
och andra best&auml;mmelser om erh&aring;llande av uppgifter <ku>p&aring; ans&ouml;kan </ku>r&auml;tt att
avgiftsfritt f&aring; uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r
avg&ouml;randet av ett &auml;rende och som g&auml;ller
verksamhetsenhetens verksamhet, lokaliteter, antalet anst&auml;llda,
inneh&aring;llet i v&aring;rden, dess art och omfattning,
avtal som ing&aring;tts om v&aring;rden och ers&auml;ttning
som betalas f&ouml;r v&aring;rden. Folkpensionsanstalten
har dessutom r&auml;tt att vid n&auml;mnda <ku>f&ouml;rhandlingsf&ouml;rfaranden
p&aring; beg&auml;ran </ku>f&aring; f&ouml;r avg&ouml;randet
n&ouml;dv&auml;ndiga sekretessbelagda uppgifter ur journalhandlingarna,
uppgifter om h&auml;lsotillst&aring;ndet f&ouml;r den
som f&aring;r v&aring;rd samt om hans eller hennes l&auml;kemedel
och inkomster av myndigheter eller inr&auml;ttningar inom kommunens
social- och h&auml;lsov&aring;rdsv&auml;sen eller av
ifr&aring;gavarande statliga eller privata verksamhetsenhet f&ouml;r
h&auml;lso- och sjukv&aring;rd. Vad som ovan best&auml;ms
om Folkpensionsanstaltens r&auml;tt att f&aring; sekretessbelagda
uppgifter g&auml;ller &auml;ven social- och h&auml;lsov&aring;rdsministeriet. </mo>
<vertaus>(4 mom. som i RP)</vertaus>
<mo>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna enligt
denna lag har r&auml;tt att avgiftsfritt f&aring; de uppgifter
som n&auml;mns i denna paragraf. En yrkesutbildad person enligt
lagen om yrkesutbildade personer inom h&auml;lso- och sjukv&aring;rden <ku>eller
en socialserviceproducent </ku>har dock r&auml;tt att f&aring; ett
sk&auml;ligt arvode f&ouml;r de uppgifter och utl&aring;tanden
han eller hon gett p&aring; grundval av den skyldighet att l&auml;mna
upplysningar som f&ouml;reskrivs i 2 mom.</mo></py>
<py><nu>68&nbsp;a&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(1 och 2 mom. som i RP)</vertaus>
<mo>F&ouml;r verkst&auml;lligheten av f&ouml;rm&aring;ner
enligt denna lag skall R&auml;ttsskyddscentralen f&ouml;r
h&auml;lsov&aring;rden utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna
och andra begr&auml;nsningar i fr&aring;ga om erh&aring;llande
av uppgifter l&auml;mna Folkpensionsanstalten <ku>de i 24&nbsp;a&nbsp;&sect; 2
mom. 1 och 3 punkten lagen om yrkesutbildade personer inom h&auml;lso-
och sjukv&aring;rden (559&sol;1994) n&auml;mnda uppgifterna </ku>ur
centralregistret &ouml;ver den yrkesutbildade h&auml;lsov&aring;rdspersonalen
samt &auml;ndringar i dem g&auml;llande l&auml;kare,
tandl&auml;kare, psykologer, tal-, verksamhets- och psykoterapeuter
samt yrkesutbildade personer enligt 5&nbsp;&sect; 1 mom.
sjukf&ouml;rs&auml;kringsf&ouml;rordningen.</mo>
<mo>Folkpensionsanstalten har r&auml;tt att avgiftsfritt f&aring; de
uppgifter som n&auml;mns i denna paragraf. <ku>Om de uppgifter
som avses i 3 mom. beh&ouml;vs i en viss form och R&auml;ttsskyddscentralen
f&ouml;r h&auml;lsov&aring;rden d&auml;rmed &aring;samkas
v&auml;sentliga merkostnader, skall kostnaderna ers&auml;ttas.</ku></mo></py>
<py><nu>68&nbsp;b och c&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>68&nbsp;d&nbsp;&sect;</nu>
<mo>Ut&ouml;ver vad som f&ouml;reskrivs i lagen om offentlighet
i myndigheternas verksamhet har Folkpensionsanstalten utan hinder
av sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter r&auml;tt
att till <ku>ett ministerium, skattef&ouml;rvaltningen och anstalter
eller sammanslutningar som har hand om det lagstadgade socialskyddssystemet
och som administrerar socialskyddsf&ouml;rm&aring;ner som
p&aring;verkas av en f&ouml;rm&aring;n enligt denna lag </ku>l&auml;mna
personbeteckningen och &ouml;vriga individualiseringsuppgifter
i fr&aring;ga om den som erh&aring;llit f&ouml;rm&aring;ner
eller ers&auml;ttningar enligt denna lag, uppgifter om utbetalda f&ouml;rm&aring;ner
och ers&auml;ttningar och &ouml;vriga d&auml;rmed j&auml;mf&ouml;rbara
uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r <ku>samk&ouml;rning
av personuppgifter f&ouml;r att utreda brott och missbruk som
riktar sig mot socialskyddet och f&ouml;r n&aring;gon annan &ouml;vervaknings&aring;tg&auml;rd
av eng&aring;ngsmatur, samt till polis- och &aring;klagarmyndigheterna
ovan n&auml;mnda uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga
f&ouml;r att utreda brott och v&auml;cka &aring;tal,
dock inte uppgifter om h&auml;lsotillst&aring;ndet eller
uppgifter som avser att beskriva grunderna f&ouml;r en persons
behov av socialv&aring;rd.</ku></mo></py>
<py><nu>68 e &sect;</nu>
<mo>Folkpensionsanstalten skall p&aring; f&ouml;rhand <ku>p&aring; l&auml;mpligt
s&auml;tt </ku>informera den som ans&ouml;ker om en f&ouml;rm&aring;n
om varifr&aring;n uppgifter om honom eller henne kan skaffas
och till vilka instanser de <ku>i regel </ku>kan utl&auml;mnas <ku>(utesl.)</ku>.</mo></py>
<py><nu>69&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la>
<la><sanro>16.</sanro>
<sni><st>Lag </st>
<sn>om &auml;ndring av lagen om rehabilitering som ordnas av
folkpensionsanstalten</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut</lte>
<lte><ku>&auml;ndras</ku> i lagen den 27 mars 1991 om rehabilitering
som ordnas av folkpensionsanstalten (610&sol;1991) 4 &sect;,
5 &sect; 4 mom. samt 9 och 14 &sect;,</lte>
<lte>av dessa lagrum 5 &sect; s&aring;dan den lyder i lag
1064&sol;1994, 9 &sect; s&aring;dan den lyder delvis &auml;ndrad
i lag 121&sol;1995 och 14 &sect; s&aring;dan den lyder
i lag 1374&sol;1999, samt</lte>
<lte><ku>fogas</ku> till 5&nbsp;&sect;, s&aring;dan den
lyder i n&auml;mnda lag 1064&sol;1994, ett nytt 5 mom.,
till 8 &sect;, s&aring;dan den lyder i lag 333&sol;1997,
ett nytt 4 mom., till lagen nya 9 a och 9 b &sect;, till lagen
en ny 10 &sect; i st&auml;llet f&ouml;r den 10 &sect; som
upph&auml;vts genom lag 623&sol;1999, till 11&nbsp;&sect;,
s&aring;dan den lyder i n&auml;mnda lag 333&sol;1997,
ett nytt 3 mom. samt till lagen en ny 11 a &sect; som f&ouml;ljer:</lte></jl>
<ste><py><nu>4 &sect;</nu>
<ot>Annan yrkesinriktad och medicinsk 
rehabilitering</ot>
<vertaus>(1 och 2 mom. som i RP)</vertaus>
<mo>Folkpensionsanstalten skall &aring;rligen f&ouml;r anv&auml;ndningen
av de medel som avses i 1 och 2 mom. g&ouml;ra upp en plan f&ouml;r
de tre f&ouml;ljande kalender&aring;ren. <ku>N&auml;rmare
best&auml;mmelser om planens inneh&aring;ll utf&auml;rdas
genom f&ouml;rordning av statsr&aring;det. </ku></mo></py>
<py><nu>5 och 8&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>9&nbsp;&sect;</nu>
<ot>Erh&aring;llande av uppgifter p&aring; beg&auml;ran</ot>
<kohdat><johtl>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna
enligt denna lag har utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna
och andra begr&auml;nsningar i fr&aring;ga om erh&aring;llande
av uppgifter r&auml;tt att f&aring; de upplysningar som &auml;r
n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r avg&ouml;randet av <ku>en f&ouml;rm&aring;n </ku>eller <ku>s&aring;dana
n&ouml;dv&auml;ndiga uppgifter </ku>som annars skall beaktas
vid verkst&auml;lligheten av uppgifter som f&ouml;reskrivs
i denna lag, i &ouml;verenskommelser om social trygghet som &auml;r
bindande f&ouml;r Finland eller i andra internationella f&ouml;rfattningar.
Upplysningarna skall l&auml;mnas av </johtl>
<vertaus>(1&mdash;5 punkten som i RP)</vertaus></kohdat>
<mo>Ut&ouml;ver vad som best&auml;ms i 1 mom. har Folkpensionsanstalten
och besv&auml;rsinstanserna enligt denna lag <ku>p&aring; beg&auml;ran </ku>r&auml;tt
att <ku>f&ouml;r avg&ouml;randet av en f&ouml;rm&aring;n &nbsp;</ku>av
l&auml;kare eller andra yrkesutbildade personer enligt lagen
om yrkesutbildade personer inom h&auml;lso- och sjukv&aring;rden
(559&sol;1994) samt av verksamhetsenheter f&ouml;r h&auml;lso-
och sjukv&aring;rd enligt 2 &sect; 4 punkten lagen om patientens
st&auml;llning och r&auml;ttigheter (785&sol;1992) <ku>av
socialserviceproducenter eller </ku>av andra v&aring;rdinr&auml;ttningar
eller andra som tillhandah&aring;ller rehabilitering f&aring; ett utl&aring;tande
och n&ouml;dv&auml;ndiga uppgifter ur journalhandlingarna
f&ouml;r den som s&ouml;ker en f&ouml;rm&aring;n
samt uppgifter om hans eller hennes h&auml;lsotillst&aring;nd, sjukdom,
handikapp, arbets- och funktionsf&ouml;rm&aring;ga samt v&aring;rd
och rehabilitering. </mo>
<mo>F&ouml;r <ku>det f&ouml;rhandlingsf&ouml;rfarande </ku>som
avses i 3&nbsp;a &sect; har Folkpensionsanstalten utan hinder
av sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter <ku>p&aring; beg&auml;rand </ku>r&auml;tt
att f&aring; uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r
avg&ouml;randet av ett &auml;rende och som g&auml;ller
en verksamhetsenhets verksamhet, lokaliteter, antalet anst&auml;llda,
inneh&aring;llet i v&aring;rden, dess art och omfattning,
avtal som ing&aring;tts om v&aring;rden och ers&auml;ttning
som betalas f&ouml;r v&aring;rden. Folkpensionsanstalten
har dessutom r&auml;tt att vid n&auml;mnda <ku>f&ouml;rhandlingsf&ouml;rfarande </ku>f&aring; f&ouml;r
avg&ouml;randet n&ouml;dv&auml;ndiga sekretessbelagda
uppgifter ur journalhandlingarna, uppgifter om h&auml;lsotillst&aring;ndet
f&ouml;r den som f&aring;r v&aring;r v&aring;rd samt
om hans eller hennes l&auml;kemedel och inkomster av myndigheter
eller inr&auml;ttningar inom kommunens social- och h&auml;lsov&aring;rdsv&auml;sen
eller av ifr&aring;gavarande statliga eller privata verksamhetsenhet
f&ouml;r h&auml;lso- och sjukv&aring;rd. Vad som ovan
best&auml;ms om Folkpensionsanstaltens r&auml;tt att f&aring; sekretessbelagda
uppgifter g&auml;ller &auml;ven social- och h&auml;lsov&aring;rdsministeriet.</mo>
<vertaus>(4 mom. som i RP)</vertaus>
<mo>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna enligt
denna lag har r&auml;tt att avgiftsfritt f&aring; de uppgifter
som n&auml;mns i denna paragraf. En yrkesutbildad person enligt
lagen om yrkesutbildade personer inom h&auml;lso- och sjukv&aring;rden <ku>eller
en socialserviceproducent </ku>har dock r&auml;tt att f&aring; ett
sk&auml;ligt arvode f&ouml;r de utl&aring;tanden han
eller hon gett p&aring; grundval av den skyldighet att ge upplysningar som
f&ouml;reskrivs i 2 mom., om inte arvodet ing&aring;r i den
ers&auml;ttning som betalas f&ouml;r rehabiliteringstj&auml;nsten. </mo></py>
<py><nu>9&nbsp;a&nbsp;&sect;</nu>
<ot>R&auml;tt att f&aring; uppgifter</ot>
<vertaus>(1&mdash;5 mom. som i RP)</vertaus>
<mo>Folkpensionsanstalten har r&auml;tt att avgiftsfritt f&aring; de
uppgifter som n&auml;mns i denna paragraf.<ku> Om de uppgifter
som avses i 4 mom. m&aring;ste l&auml;mnas i en viss form
och r&auml;ttsskyddscentralen f&ouml;r h&auml;lsov&aring;rden &aring;samkas
v&auml;sentliga merkostnader f&ouml;r det, skall kostnaderna
ers&auml;ttas.</ku></mo></py>
<py><nu>9&nbsp;b, 10, 11, 11a och 14&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la>
<la><sanro>17.</sanro>
<sni><st>Lag </st>
<sn>om &auml;ndring av lagen om rehabiliteringspenning</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut</lte>
<lte><ku>&auml;ndras</ku> i lagen den 27 mars 1991 om rehabiliteringspenning
(611&sol;1991) 26 &sect;, 30 a &sect; 2 mom. samt 34
och 35 &sect;, </lte>
<lte>av dessa lagrum 26 &sect; s&aring;dan den lyder delvis &auml;ndrad
i lag 1065&sol;1994, 30 a &sect; 2 mom. s&aring;dant
det lyder i lag 334&sol;1997 och 35 &sect; s&aring;dan
den lyder i lag 406&sol;1992, samt</lte>
<lte><ku>fogas</ku> till 21 &sect; ett nytt 2 mom. samt till
lagen nya 34 a, 34 b och 35 a&mdash;35 c &sect; som f&ouml;ljer: </lte></jl>
<ste><py><nu>21, 26 och 30 a&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>34&nbsp;&sect;</nu>
<ot>Erh&aring;llande av uppgifter p&aring; beg&auml;ran</ot>
<kohdat><johtl>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna
enligt denna lag har utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna
och andra begr&auml;nsningar i fr&aring;ga om erh&aring;llande
av uppgifter r&auml;tt att f&aring; de upplysningar som &auml;r
n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r avg&ouml;randet av <ku>en f&ouml;rm&aring;n </ku>eller <ku>s&aring;dana
n&ouml;dv&auml;ndiga uppgifter </ku>som annars skall beaktas
vid verkst&auml;lligheten av uppgifter som f&ouml;reskrivs
i denna lag, i &ouml;verenskommelser om social trygghet som &auml;r
bindande f&ouml;r Finland eller i andra internationella f&ouml;rfattningar.
Upplysningarna skall l&auml;mnas av </johtl>
<vertaus>(1&mdash;5 punkten i RP)</vertaus></kohdat>
<mo>Ut&ouml;ver vad som best&auml;ms i 1 mom. har Folkpensionsanstalten
och besv&auml;rsinstanserna enligt denna lag <ku>p&aring; beg&auml;ran </ku>r&auml;tt
att <ku>f&ouml;r avg&ouml;randet av en f&ouml;rm&aring;n </ku>av
l&auml;kare eller andra yrkesutbildade personer enligt lagen
om yrkesutbildade personer inom h&auml;lso- och sjukv&aring;rden
(559&sol;1994) samt av verksamhetsenheter f&ouml;r h&auml;lso-
och sjukv&aring;rd enligt 2 &sect; 4 punkten lagen om patientens
st&auml;llning och r&auml;ttigheter (785&sol;1992), <ku>av
socialserviceproducenter eller </ku>av en annan v&aring;rdinr&auml;ttning eller
andra som tillhandah&aring;ller rehabilitering f&aring; ett
utl&aring;tande och n&ouml;dv&auml;ndiga uppgifter ur
journalhandlingarna f&ouml;r den som s&ouml;ker en f&ouml;rm&aring;n, uppgifter
om hans eller hennes h&auml;lsotillst&aring;nd, sjukdomar,
handikapp och arbetsf&ouml;rm&aring;ga samt om hans eller
hennes v&aring;rd och rehabilitering j&auml;mte tillh&ouml;rande
f&ouml;rm&aring;ner och ers&auml;ttningar<ku> om den
som s&ouml;ker f&ouml;rm&aring;nen inte sj&auml;lv
tillhandah&aring;ller uppgifterna</ku>.</mo>
<mo>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna enligt
denna lag har utan hinder av sekretessbest&auml;mmelserna och
andra begr&auml;nsningar i fr&aring;ga om erh&aring;llande
av uppgifter ocks&aring; r&auml;tt att av penninginstituten
f&aring; uppgifter <ku>g&auml;llande den som ans&ouml;ker
om eller f&aring;r rehabiliteringspenning samt d&ouml;dsbo
d&auml;r denne &auml;r del&auml;gare </ku>som &auml;r
n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r fastst&auml;llandet
av rehabiliteringspenning som skall samordnas enligt 18 &sect; 2
mom., om tillr&auml;ckliga uppgifter och utredningar inte kan
f&aring;s p&aring; annat s&auml;tt och om det finns motiverad
anledning att misst&auml;nka att den som s&ouml;kt eller
f&aring;tt en f&ouml;rm&aring;n har l&auml;mnat otillr&auml;ckliga
eller otillf&ouml;rlitliga uppgifter och om han eller hon inte
har gett sitt samtycke till att uppgifterna erh&aring;lls. Beg&auml;ran
om att f&aring; uppgifterna skall framf&ouml;ras skriftligt
och innan beg&auml;ran framf&ouml;rs skall s&ouml;kanden eller
mottagaren underr&auml;ttas om detta.</mo>
<mo>Folkpensionsanstalten och besv&auml;rsinstanserna enligt
denna lag har r&auml;tt att avgiftsfritt f&aring; de uppgifter
som n&auml;mns i denna paragraf. En yrkesutbildad person enligt
lagen om yrkesutbildade personer inom h&auml;lso- och sjukv&aring;rden <ku>eller
en socialserviceproducent </ku>har dock r&auml;tt att f&aring; ett
sk&auml;ligt arvode f&ouml;r de utl&aring;tanden han
eller hon gett p&aring; grundval av den skyldighet att ge upplysningar som
f&ouml;reskrivs i 2 mom., om inte arvodet ing&aring;r i den
ers&auml;ttning som betalas f&ouml;r rehabiliteringstj&auml;nsten.</mo></py>
<py><nu>34&nbsp;a och b, 35 och 35 a&nbsp;&sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu>35&nbsp;b&nbsp;&sect;</nu>
<ot>Frivilligt utl&auml;mnande av uppgifter</ot>
<mo>Ut&ouml;ver vad som f&ouml;reskrivs i lagen om offentlighet
i myndigheternas verksamhet har Folkpensionsanstalten utan hinder
av sekretessbest&auml;mmelserna och andra begr&auml;nsningar
i fr&aring;ga om erh&aring;llande av uppgifter r&auml;tt
att till <ku>ett ministerium, skattef&ouml;rvaltningen, anstalter
eller sammanslutningar som har hand om det lagstadgade socialskyddssystemet
och som administrerar socialskyddsf&ouml;rm&aring;ner som
p&aring;verkas av en f&ouml;rm&aring;n i denna lag </ku>l&auml;mna
personbeteckningen och &ouml;vriga individualiseringsuppgifter
i fr&aring;ga om den som erh&aring;llit f&ouml;rm&aring;ner
eller ers&auml;ttningar enligt denna lag, uppgifter om utbetalda
f&ouml;rm&aring;ner och ers&auml;ttningar och &ouml;vriga
d&auml;rmed j&auml;mf&ouml;rbara uppgifter som &auml;r
n&ouml;dv&auml;ndiga f&ouml;r <ku>samk&ouml;rning
av personuppgifter f&ouml;r att utreda brott och missbruk som
riktar sig mot socialskyddet och f&ouml;r n&aring;gon annan &ouml;vervaknings&aring;tg&auml;rd
av eng&aring;ngsnatur, samt till polis- och &aring;klagarmyndigheterna ovan
n&auml;mnda uppgifter som &auml;r n&ouml;dv&auml;ndiga
f&ouml;r att utreda brott och v&auml;cka &aring;tal,
dock inte uppgifter om h&auml;lsotillst&aring;ndet eller
uppgifter som avser att beskriva grunderna f&ouml;r en persons
behov av socialv&aring;rd. </ku></mo></py>
<py><nu>35 c &sect;</nu>
<ot>Anm&auml;lningsplikt</ot>
<mo>Folkpensionsanstalten skall p&aring; f&ouml;rhand <ku>p&aring; l&auml;mpligt
s&auml;tt </ku>informera den som ans&ouml;ker om en f&ouml;rm&aring;n
om varifr&aring;n uppgifter om honom eller henne kan skaffas
och till vilka instanser de <ku>i regel </ku>kan utl&auml;mnas <ku>(utesl.)</ku>.</mo></py>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la>
<la><sanro>18.</sanro>
<sni><st>Lag</st>
<sn>om &auml;ndring av <ku>(utesl.) </ku>lagen om till&auml;mpning
av lagstiftningen om bos&auml;ttningsbaserad 
social trygghet</sn></sni>
<jl><lte>I enlighet med riksdagens beslut</lte>
<lte><ku>&auml;ndras</ku> i lagen den 30 december 1993 om till&auml;mpning
av lagstiftningen om bos&auml;ttningsbaserad social trygghet
(1573&sol;1993) 15 &sect; <ku>och </ku></lte>
<lte><liku>fogas </liku><ku>till lagen en ny 15 a &sect; </ku>som
f&ouml;ljer:</lte></jl>
<ste><py><nu>15 &sect;</nu>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></py>
<py><nu><ku>15 a &sect; (Ny)</ku></nu>
<ot><liku>Anm&auml;lningsplikt</liku></ot>
<mo><ku>Folkpensionsanstalten skall p&aring; f&ouml;rhand
p&aring; l&auml;mpligt s&auml;tt informera den som ans&ouml;ker
om en f&ouml;rm&aring;n om varifr&aring;n uppgifter om
honom eller henne kan skaffas och till vilka instanser de i regel
kan utl&auml;mnas.</ku></mo></py>
<pv>
<vs><ot>Ikrafttr&auml;delsebest&auml;mmelsen</ot>
<vertaus>(Som i RP)</vertaus></vs></ste>
<sv></la></saadehd></paatoseh>
<allekosa><paivays pvm = "2002-06-06">Helsingfors den 6 juni 2002</paivays>
<allejohd>I den avg&ouml;rande behandlingen deltog</allejohd>
<edustaja><henkilo numero = "418"><asema>ordf.</asema><etunimi>Marjatta</etunimi>
<sukunimi>Vehkaoja</sukunimi></henkilo><ekryhma>sd</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "430"><asema>vordf.</asema><etunimi>Timo</etunimi>
<sukunimi>Iham&auml;ki</sukunimi></henkilo><ekryhma>saml</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "558"><asema>medl.</asema><etunimi>Eero</etunimi>
<sukunimi>Akaan-Penttil&auml;</sukunimi></henkilo><ekryhma>saml</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "560"><etunimi>Merikukka</etunimi>
<sukunimi>Forsius</sukunimi></henkilo><ekryhma>gr&ouml;na</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "613"><etunimi>Inkeri</etunimi><sukunimi>Kerola</sukunimi></henkilo>
<ekryhma>cent</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "573"><etunimi>Niilo</etunimi><sukunimi>Ker&auml;nen</sukunimi></henkilo>
<ekryhma>cent</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "469"><etunimi>Valto</etunimi><sukunimi>Koski</sukunimi></henkilo>
<ekryhma>sd</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "482"><etunimi>Pehr</etunimi><sukunimi>L&ouml;v</sukunimi></henkilo>
<ekryhma>sv</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "541"><etunimi>Juha</etunimi><sukunimi>Rehula</sukunimi></henkilo>
<ekryhma>cent</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "499"><etunimi>P&auml;ivi</etunimi>
<sukunimi>R&auml;s&auml;nen</sukunimi></henkilo><ekryhma>kd</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "612"><etunimi>Sari</etunimi><sukunimi>Sarkomaa</sukunimi></henkilo>
<ekryhma>saml</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "597"><etunimi>Arto</etunimi><sukunimi>Sepp&auml;l&auml;</sukunimi></henkilo>
<ekryhma>sd</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "272"><etunimi>Marjatta</etunimi><sukunimi>Stenius-Kaukonen</sukunimi></henkilo>
<ekryhma>v&auml;nst</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "605"><etunimi>Raija</etunimi><sukunimi>Vahasalo</sukunimi></henkilo>
<ekryhma>saml</ekryhma></edustaja>
<edustaja><henkilo numero = "610"><etunimi>Jaana</etunimi><sukunimi>Yl&auml;-Mononen</sukunimi></henkilo>
<ekryhma>cent</ekryhma></edustaja>
<vksiht><allejohd>Sekreterare var</allejohd>
<sihteeri><henkilo><asema>utskottsr&aring;det</asema><etunimi>Eila</etunimi>
<sukunimi>M&auml;kip&auml;&auml;</sukunimi></henkilo></sihteeri></vksiht></allekosa></vkm> 
   
  
   


