Motivering
Riksdagens samtycke
Behovet av godkännande
Enligt 94 § 1 mom. grundlagen godkänner riksdagen
bl.a. fördrag och andra internationella förpliktelser
som innehåller bestämmelser som hör till
området för lagstiftningen. Grundlagsutskottet
har i sin tolkningspraxis ansett att riksdagens godkännandebehörighet
omfattar alla bestämmelser i internationella förpliktelser
som i materiellt hänseende hör till området
för lagstiftningen (se GrUU 11/2000 rd
GrUU
12/2000 rd och GrUU 45/2000
rd). Frågan påverkas inte av om en bestämmelse
strider eller harmonierar med lagbestämmelsen i Finland.
I propositionen ingår en detaljerad redogörelse
för de bestämmelser i avtalet som hör
till området för lagstiftningen. Sådana
bestämmelser ingår åtminstone i del VI
om efterlevnad och verkställighet, del VIII om fredligt
lösande av tvister och i del XI om ansvar. Dessa delar nämns
också i motiveringen till propositionen. De bestämmelser
som indirekt påverkar innehållet i och tillämpningen
av dels bestämmelserna i artikel 3 om ansvar, dels andra
materiella avtalsbestämmelser i avtalet hör också till
området för lagstiftningen. Sådana bestämmelser
ingår åtminstone i artiklarna 1, 4 och 44.
Godkännandebeslutets räckvidd
Bestämmelser som ingår i Finlands behörighet.
Regeringen föreslår att riksdagen godkänner hela
avtalet. Detta stämmer överens med formuleringen
i 94 § 1 mom. grundlagen och grundlagsutskottets anknytande
praxis (se t.ex. GrUU 45/2000 rd).
Propositionen gäller ett så kallat partsavtal, ett
avtal med delad kompetens, och en betydande del av bestämmelserna
ingår i Europeiska gemenskapens exklusiva behörighet.
På de punkterna har medlemsstaterna ingen behörighet
och riksdagens godkännande gäller därför
inte dessa delar av avtalet. Detta bör beaktas vid utformningen
av riksdagens beslut.
När Europeiska gemenskapen undertecknade avtalet deponerade
den en förklaring om sin behörighet. EU-rådet
har antagit ett uttalande om behörigheten som skall lämnas
i samband med att ratifikationsinstrumentet deponeras. Finland och
de övriga medlemsstaterna har för avsikt att avge
en förklaring med samma innehåll. Förklaringen
ingår som bilaga till propositionen. I förklaringen
poängterar gemenskapen att dess medlemsstater har överfört
behörigheten till gemenskapen när det gäller
bevarande och förvaltning av marina levande tillgångar
(punkt 5.1). Denna kompetens tillämpas med avseende på vatten
under nationell jurisdiktion över fiske och på det fria
havet (punkt 5.2). Vidare sägs det att gemenskapen har
normerande behörighet att tillåta ett fartygs
flaggstat att fastställa åtgärder för
bevarande och förvaltning av marina fisketillgångar (punkt
6). Däremot faller åtgärder som tillämpas på befälhavaren
och andra befäl på ett fiskefartyg inom medlemsstaternas
kompetens i enlighet med deras nationella lagstiftning (punkt 7.1). Dessutom
preciserar förklaringen medlemsstaternas behörighet
(punkt 7.2) och innefattar ett uttalande om inom vilka områden
gemenskapen delar behörighet med sina medlemsstater (punkt 8).
Propositionen går inte närmare in på förklaringen
om Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters behörighet.
Det redogörs inte heller för i vilket avseende
avtalsbestämmelserna ingår i medlemsstaternas
behörighet. I avsnittet om behovet av riksdagens samtycke
i detta betänkande redogör utskottet indirekt
för räckvidden för medlemsstaternas behörighet.
Grundlagsutskottet finner det viktigt att frågorna kring delad
kompetens uppmärksammas på behörigt sätt
när propositioner om avtal med delad kompetens utarbetas.
Propositionerna måste redogöra för i
vilket hänseende ett avtal ingår i medlemsstaternas
behörighet. Utskottet anser att jord- och skogsbruksutskottet
bör begära utredning av frågan när
propositionen behandlas.
Beslut om godkännande
Enligt 94 § 2 mom. grundlagen skall riksdagen besluta
om godkännande av internationella förpliktelser
med enkel majoritet. Om ett förslag om godkännande
av en förpliktelse gäller grundlagen eller ändring
av rikets territorium, skall beslutet fattas med minst två tredjedelar
av de avgivna rösterna.
Suveränitet.
I artikel 21 finns bestämmelser om rätt för
de avtalsslutande staternas inspektörer att borda och inspektera
fiskefartyg som seglar under någon annan avtalsslutande
stats flagg och inspektera dem i syfte att säkerställa
att åtgärderna för bevarande och förvaltning
av gränsöverskridande och långvandrande
fiskbestånd följer bestämmelserna i avtalet.
Grundläggande förfaranden för bordande
och inspektion finns i artikel 22. Enligt artikel 22.1 f skall inspektörerna
undvika att använda våld förutom om och
i den mån det är nödvändigt
för att garantera deras säkerhet och om de hindras
utföra sina uppgifter. Vid inspektionerna utövar
inspektörerna offentlig makt inom ramen för flaggstatens
jurisdiktion. Bestämmelserna om bordande och inspektion
av fartyg måste därför bedömas
utifrån bestämmelserna i grundlagen om statens
suveränitet.
I grundlagen föreskriver 1 § 3 mom. att Finland
deltar i internationellt samarbete i syfte att säkerställa
fred och mänskliga rättigheter samt i syfte att
utveckla samhället. I förarbetena till grundlagsreformen
framhålls det att bestämmelsen har betydelse för
bedömningen av när en internationell förpliktelse
kan anses stå i konflikt med bestämmelserna om
suveränitet i grundlagen (RP 1/1998 rd,
s. 74, andra spalten). Utifrån förarbetena till
grundlagen har grundlagsutskottet ansett det befogat att utgå från
att internationella förpliktelser som är vanliga
i ett modernt samhälle och som inte i någon större
grad påverkar statens suveränitet i sig inte står
i konflikt med bestämmelserna om suveränitet i
grundlagen (se t.ex. GrUU 11/2000 rd
GrUU
12/2000 rd och GrUU 45/2000
rd).
Avtalet kompletterar artiklarna 63 och 64 i FN:s havsrättskonvention
(FördrS 50/1996) om staternas samarbete i syfte
att säkerställa bevarande av gränsöverskridande
och långvandrande fiskbestånd. Som part i havsrättskonventionen är Finland
med och utvecklar det internationella samarbetet. Också med
hänsyn till miljöbestämmelserna i 20 § grundlagen är
det befogat att Finland deltar i samarbetet. Också Europeiska gemenskapen är
part i havsrättskonventionen och EU-rådet har
på gemenskapens vägnar beslutat ratificera avtalet,
som innefattar vissa bestämmelser inom ramen för
gemenskapens exklusiva behörighet.
Det finns godtagbara och vägande skäl för
att tillåta inspektioner på fartyg som fiskar
på det fria havet bortom den nationella jurisdiktionen. Dessutom
behövs inspektionerna för att övervaka
att bestämmelserna om skydd för fiskbestånden
efterlevs. Med hänsyn till att inspektörernas befogenheter
begränsas i avtalet kan inspektioner av fiskefartyg i dagens
förhållanden inte anses vara en onormal form av
internationellt samarbete sett i konstitutionellt perspektiv (se GrUU 11/2000
rd).
Artikel 22.1 f förpliktar den inspekterande staten
att säkerställa att dess inspektörer
undviker att använda våld. Men de får
använda våld om det är nödvändigt
för att garantera deras säkerhet och om de hindras
utföra sina uppgifterI den engelska och lika giltiga
versionen av avtalet används "obstruct" som översatts
med "häiritä" till finska. Den finska översättningen
ger inte en rättvisande bild av avtalspunkten, som snarare
avser "hindra" än "störa". I den svenska översättningen
står det "hindras". Denna anmärkning har därför
ingen relevans för den svenska versionen av avtalet.. Utskottet
menar att det kan vara befogat att tilllåta våld
eftersom det i förväg är klart att det handlar
om undantagsfall. Artikeln föreskriver också att
graden av våld måste stå i proportion till
omständigheterna. Avtalsbestämmelserna tillåter
således inte att inspektörerna vare sig godtyckligt
eller över lag får bryta mot de ombord varandes
personliga integritet på ett sätt som strider
mot 7 § grundlagen.
I artikel 22.2 föreskrivs att inspektörerna
skall ha tillåtelse att inspektera fartygets anordningar m.m.
Inspektionerna kan också gälla delar av fartyget
som används för stadigvarande boende. De omfattas
således av hemfriden. I sin utlåtandepraxis har
utskottet ansett att fordon och deras boendeutrymmen utgör
ett slags gränsområde i relation till hemfridsskyddet
i 10 § grundlagen, eftersom de används både
som färdmedel och för boende (se GrUU
17/1998 rd). Enligt begränsningsklausulen
i 10 § 3 mom. grundlagen måste en åtgärd
som ingriper i hemfriden vara nödvändig för
att de grundläggande fri- och rättigheterna
skall kunna tryggas eller för att brott skall kunna utredas.
Med hänsyn till miljöbestämmelserna i
20 § grundlagen kan handlingar som är nödvändiga
för att kontrollera efterlevnaden av relevanta åtgärder
för bevarande och förvaring av fiskbestånd
anses vara ett godtagbart skäl för att utsträcka
de direkta inspektionerna av fartyg som fiskar på det fria
havet till bostadsutrymmen.
Med avseende på bestämmelserna om suveränitet
i grundlagen är det av betydelse att de avtalsslutande
staternas inspektörer har rätt att borda en annan
avtalsslutande stats fiskefartyg och inspektera fartyget bara på det
fria havet. Inspektörer från andra stater som
inspekterar fartyg som seglar under finländsk flagg utövar
således inte offentlig makt inom finskt territorium. Sammantaget
sett påverkar avtalsbestämmelserna om inspektioner
av fiskefartyg bara i obetydlig mån statens suveränitet,
anser grundlagsutskottet. Bestämmelserna strider inte mot grundlagens
bestämmelser om Finlands suveränitet. Riksdagen
kan därför besluta om godkännande av
avtalet med enkel majoritet.
Näringsfrihet.
Om man ser till näringsfriheten i 18 § 1 mom.
grundlagen är bestämmelserna om flaggstatens skyldighet
att upphäva fartygets tillstånd att fiska i artikel
22.4 och bestämmelserna om åtgärder i
artikel 19.2 kan tillåta avslag, återkallelse
eller upphävande av tillstånd att arbeta som befälhavare
eller annat befäl på ett fiskefartyg av betydelse.
De godtagbara skälen för skydd av fiskbestånden
talar för dessa begränsningar av näringsfriheten.
Dessutom förpliktar avtalet inte flaggstaterna att införa
några påföljder som kan betraktas som
oproportionerligt stränga med avseende på näringsfriheten. Också på denna
punkt kan riksdagen besluta om godkännande av avtalet med
enkel majoritet.
Lagförslagen
Enligt 95 § 2 mom. grundlagen behandlas ett lagförslag
om ikraftträdande av en internationell förpliktelse
i vanlig lagstiftningsordning. Om förslaget gäller
grundlagen eller ändring av rikets territorium skall riksdagen
godkänna det med ett beslut som har fattats med minst två tredjedelar
av de avgivna rösterna.
I propositionen ingår ett förslag till lag
om ikraftträdande av vissa bestämmelser i avtalet (1:a
lagförslaget). Lagen är en så kallad
blankettlag som nationellt sätter i kraft de bestämmelser
i avtalet som hör till området för lagstiftningen.
Ovan anför utskottet skälen till varför
de bestämmelser som hör till området
för lagstiftningen inte berörs av grundlagen i
den mening som avses i 95 § 2 mom. grundlagen. Det första lagförslaget
kan därför behandlas i vanlig lagstiftningsordning.
I det andra lagförslaget anknyter bestämmelserna
om temporär indragning av fisketillstånd (8 a §)
och bestämmelserna om förlust av behörighetsbrev
för fiske för viss tid (8 § 2 mom.) till genomförandet
av artikel 19. Bestämmelserna uppfyller de krav som 18 § 1
mom. grundlagen ställer på en lag med begränsningar
i näringsfriheten. Också det andra lagförslaget
kan behandlas i vanlig lagstiftningsordning.
I det andra lagförslaget innehåller 6 § 3
mom. bestämmelser om vilka befogenheter en fiskeriövervakningsmyndighet
från en annan stat har vid övervakningen av fiske
på det fria havet. Momentet hänvisar generellt
till bestämmelser i avtal som är bindande för
Finland. Utskottet menar att bestämmelsen bör
hänvisa till det aktuella avtalet.