2) Kansalaisaloite: Ruotsin kieli valinnaiseksi oppiaineeksi
kaikilla kouluasteilla (KAA 2/2014 vp)
Pauli Kiuru /kok:
Arvoisa herra puhemies, ärade talman! Käsittelemme
kansalaisaloitetta ruotsin kielen opiskelun muuttamisesta vapaaehtoiseksi.
Kiitän aktiiveja tekemästänne mittavasta
työstä. Arvostan kaksikielistä kulttuuriamme ja
sen säilyttämistä.
Jag värdesätter vår tvåspråkiga
kultur högt och förespråkar för
att behålla den.
On perusteltua, että jokaisella on oikeus käyttää äidinkieltään.
Tämän oikeuden mahdollistaminen ei kuitenkaan
ole vaarantumassa, vaikka osa ikäluokasta ei opiskelisi
ruotsia.
Suomen kansalliskielet ovat perustuslain mukaan suomi ja ruotsi.
Aloite ei ole perustuslain kanssa ristiriidassa. Aloite ei ole myöskään
ristiriidassa sen kanssa, että suomalaisille on taattava
myös jatkossa oikeus saada viranomaispalvelua äidinkielillään.
Pakon avulla ei ole saavutettu sellaista laajaa kaksikielisyyden
osaamista, jota on toivottu. 63 prosenttia kansalaisista haluaa
ruotsista valinnaisen aineen. Valinnaisuus ei tarkoita sitä,
että ruotsin kielen opetus loppuisi kouluistamme.
Man har inte lyckats skapa en så bred tvåspråkig
kultur som man hade önskat sig. Genom att tvinga människor
att lära sig något de inte vill når man
inte ett positivt resultat.
Pakon korvaaminen mahdollisuudella parantaisi aineen valinneiden
opiskelumotivaatiota. Huonosti motivoituneiden osalta tulokset ovat heikkoja.
Alueelliset erot on huomioitava. Kaksikielisillä alueilla
ruotsin kielen opetus kaikille on perusteltua. Joidenkin maakuntien
peruskouluissa ruotsin kieli voisi olla valinnaista. Lukiosivistykseen
ruotsin kielen kurssit kuuluvat koko Suomessa.
Lokala skillnader ska uppmärksammas. Det finns en
anledning att lära svenska i tvåspråkiga områden.
I andra kommuner borde man ha en möjlighet att välja
om man antingen vill eller inte vill lära sig svenska.
Ruotsin kielen opiskelua on perusteltu pohjoismaisella yhteistyöllä.
Yli 90 prosenttia ruotsalaisnuorista arvioi, että tanskaa
on vaikea tai erittäin vaikea ymmärtää.
Pohjoismainen ja kansainvälinen yhteistyö ei vaarannu,
vaikka osa ikäluokastamme opiskelisi peruskoulussa ruotsin
sijasta jotain toista kieltä.
Kieleen, uskontoon, sukupuoleen ja syntyperään
liittyvät kysymykset ovat aina sensitiivisiä. Tarvitsemme
suvaitsevaisuutta ja hyvää tahtoa. Erilaisia toimivia
kompromissimalleja on löydettävissä.
När det gäller medborgarinitiativ tycker
jag att riksdagsledamöter borde ha möjlighet att
rösta enligt sitt eget omdöme utan att påverkas
av gruppens beslut.
Toivon, että edustajat saavat toimia mahdollisissa äänestyksissä harkintansa
mukaan ilman ryhmäpäätöksiä.
Se on perusteltua kansalaisaloitteen ollessa kysymyksessä.
James Hirvisaari /m11:
Arvoisa puhemies! Mikäli poliittisten pyhien lehmien
määrä kertoisi kansakunnan hyvinvoinnista,
tässä maassa ei olisi kenelläkään
mitään hätää. Edessämme
on taas yksi näistä kiistämättömistä totuuksista,
joka syntyi 1970-luvun hallituksen lehmänkaupoissa. RKP:n
hallitussuosion nostaminen järjen ja kansan tahdon vastaisella
toiminnalla on ollut maan tapa, josta on korkea aika hankkiutua
eroon.
Suomea osaamattomat ruotsinkieliset eivät ole riittävä peruste
pakkoruotsille. Jopa suomenruotsalaisessa mediassa on kerrottu,
että heitä on hädin tuskin nelinumeroinen
määrä. Suomea osaamattomia muunkielisiä on
maassamme paljon enemmän, eli sillä logiikalla
pakkokieliä tarvittaisiin tusina. On myös väitetty,
että ilman pakkoruotsia suomenruotsalainen kulttuuri tuhoutuu.
Ei se tuhoutunut ennen Virolaisen lehmänkauppoja, eikä tuhoutunut
suomen kieli tai kulttuuri Ruotsin ja Venäjän
vallan aikoina.
Kieli elää identiteetissä, ei pakkokeinoissa. Kukaan
ei vaadi ruotsin kielen puhumisen, osaamisen tai opettelemisen kieltämistä.
Kukaan ei halua viedä suomenruotsalaisilta heidän äidinkieltään
tai kulttuuriaan. Nyt kyseenalaistetaan vain se, että suomalaiset
pakotetaan opiskelemaan suomenruotsalaisten äidinkieltä vastoin omaa
tahtoaan ja vielä rahoittamaan itse koko lystin. Tuloksetkaan
eivät ole mairittelevia. Kuka pystyi katsomaan ruotsinkielistä vaalitenttiä ilman
myötähäpeän tunnetta? (Silvia
Modig: Minä ainakin!)
Arvoisa puhemies! Suomi on maailman mittaluokassa pieni maa
mutta täynnä maailman parasta osaamista ja parhaita
tekijöitä. Meillä on maailmalle paljon
tarjottavaa, mutta pohjoismaisilla kielillä ei synny kauppaa
eikä etsitä uusia markkinoita. Kielitaitomme on
monipuolistuttava, jotta se vastaisi nykypäivän
elinkeinoelämän tarpeisiin. Pakkoruotsin kaltainen
sisäänpäin kääntyminen
oli huono ratkaisu 1970-luvulla, ja tänä päivänä sen
jatkuva ylläpito on täysin mieletöntä.
Naapurimme Ruotsikaan ei kaipaa pakkoruotsia. Pohjanlahden ylittävä yhteistyö niin
kaupan, tieteen kuin kulttuurin alallakin toimii lähes
yksinomaan englanniksi yksinkertaisesti siitä syystä,
että se sujuu pakkoruotsia paremmin. Näin kaatuu
viimeinenkin heiveröinen peruste pakkoruotsin tarpeesta.
Arvoisa puhemies! Ruotsin kieli toimii varmasti henkilökohtaisena
kilpailuetuna kuten mikä tahansa kielitaito, mutta opiskelun
on ehdottomasti oltava vapaaehtoista eikä valtion pakottamaa.
Tässäkin asiassa olisi ilman muuta edettävä kansan
enemmistön tahdon mukaisesti.
Toinen varapuhemies Anssi Joutsenlahti:
Tosiaan pyritään pysymään
tässä 3 minuutin rajassa ja käytetään
muutamia puheenvuoroja. Sitten vasta mennään debattiin.
Pirkko Ruohonen-Lerner /ps:
Arvoisa puhemies! Elinkeinoelämän keskusliitto
EK toivoo, että pakkoruotsista päästäisiin
eroon ja että suomalaisilla olisi monipuolisempi kielitaito. Meillä on
pulaa esimerkiksi portugalin, espanjan ja kiinan taitajista. Vaikka
meillä on pitkät perinteet kanssakäymisessä itänaapurimme
kanssa, ei venäjää Suomessa osata läheskään
riittävästi. Myös annamme selkeän
kilpailuedun Ruotsille kansainvälisessä kaupankäynnissä.
Esimerkiksi Ruotsissa opiskellaan kiinaa, joka on hyvin merkittävä kieli
silloin, kun halutaan päästä kiinalaisten
markkinoille myymään tuotteita. Miksi suomalaiset
opiskelevat kahta kieltä, suomea ja ruotsia, jotka ovat
molemmat sellaisia harvinaisia kieliä, joilla kansainvälisillä markkinoilla
ei pärjätä? Tämä on
suurta resurssien hukkaamista ja suuri epäkohta, joka silloin
30—40 vuotta sitten synnytettiin tänne Suomeen.
Sen jälkeen suomalaisten kielitaito on huomattavan paljon
heikentynyt siitä ja kielivarantomme on supistunut.
Arvoisa puhemies! Olen saanut kansalaispalautetta eräältä yläkoulun äidinkielen
opettajalta, joka näkee työssään
joka päivä ongelmia ammattioppilaitoksissa kieltenopetuksessa.
Hänen mukaansa monilla pojilla englanti ja ruotsi menevät sekaisin
ja sitten ruotsia ei opita juuri lainkaan. Monella pojalla ruotsissa
on viitonen tai kuutonen, ja se pudottaa keskiarvoa huomattavasti. Silloin
haluttu opiskelupaikka vaikkapa sähköpuolella
saattaa jäädä saamatta, vaikka käytännön
elämässä sähkömiehenä ei
koskaan tarvitsisikaan ruotsin kieltä. Tämä on
selkeä ongelma, joka tuottaa eriarvoisuutta suomenruotsalaisten ja
suomenkielisten välille. Suomenruotsalainen nuori kuulee
paljon enemmän suomen kieltä arjessa kuin vaikkapa
keskisuomalainen nuori kuulee ruotsia. Monet suomenruotsalaiset
ovat täysin kaksikielisiä, joten heidän
on helppo saada suomesta hyvä numero.
Arvoisa puhemies! Meillä on myös yliopistoissa
näitä ruotsinkielisten kiintiöitä esimerkiksi
lääketieteellisessä ja oikeustieteellisessä,
ja on aivan uskomatonta, että huomattavasti alhaisemmalla
pistemäärällä ruotsinkieliset
voivat päästä opiskelemaan näihin
tiedekuntiin, joihin on erittäin vaikea päästä sisälle.
Mielestäni tämä on suurta suomenkielisten
syrjimistä ja näistä käytännöistä pitäisi
päästä eroon, mutta ennen kaikkea meidän
pitää päästä eroon
pakkoruotsista. Kannatan vapaaehtoista ruotsia Suomen peruskouluihin.
Stefan Wallin /r:
Ärade talman, arvoisa puhemies! Tämän
päivän keskustelunaihehan on ollut esillä julkisuudessa
jo pitkään, ja nyt kansalaisaloite ruotsin kielen
pakollisuuden poistamisesta antaa hyvän mahdollisuuden
meille lainsäätäjille pohtia juuri tätä asiaa,
mutta myös opetuksen yleissivistävää tehtävää hieman
laajemmin. Kansalaisaloitteen tarkoittamaa päämäärää voi lähestyä monella
tavalla.
Eräs lähestymistapa liittyy siihen, mihin
kielitaitoa ylipäätään tarvitaan
tämän päivän Suomessa ja maailmassa.
Olemme varmaan kaikki samaa mieltä siitä, että kielitaidon
merkitys kansainvälisessä kanssakäymisessä ja
kaupankäynnissä tässä entistäkin
rajattomammassa maailmassa kasvaa koko ajan. En ole koskaan tavannut
ihmistä, joka olisi valittanut sitä, että hän osaa
tai ymmärtää liian montaa kieltä.
Maailmankielet tulevat aina olemaan tärkeitä, mutta
maailma alkaa aina sieltä, missä asumme ja missä olemme.
Elämä on paikallista. Suomi on osa maailmanyhteisöä,
Eurooppaa mutta myös Pohjolaa, johon meillä on
kaikista tiiveimmät suhteet henkisesti, taloudellisesti
ja kulttuurisesti. Naapurimaa Ruotsi on edelleen Suomen tärkein
vientimaa, ja näin ollen ruotsin kieli on edelleen tärkeä työ-,
rekrytointi- ja seurustelukieli — vi kallar det fast för
trivselspråk. Mahdollisuus opiskella molempia kansalliskieliä Suomessa
nykyjärjestelmän puitteissa takaa siis kaikille
suomalaisille tasavertaiset mahdollisuudet työmarkkinoilla.
Tämä koskee myös omaa julkista sektoriamme.
Den obligatoriska svenskan i den grundläggande utbildningen är
sedan länge i gott sällskap med många
andra obligatoriska ämnen. Envisas man med att tala om
eller använda begreppet tvångssvenska kan man
lika väl också tala om tvångsmatematik,
tvångsbiologi, tvångskemi eller tvångsengelska.
Gemensamt för alla de här ämnena och
flera andra obligatoriska ämnen är att de är
en del av skolans allmänbildande uppdrag. En allmänbildande
skola kan inte vara en slalombana, ett smörgåsbord
där man bara väljer de bitar som smakar allra
bäst.
Världen har aldrig varit så komplicerad som
i dag. Därför är den unga människan
bäst utrustad för sin egen framtid genom en bred
allmänbildning i vilken ingår möjligast
goda språkkunskaper. Då är porten till
dessa kunskaper ett starkt modersmål och kunskaper i det
andra inhemska språket.
Puhemies! Itse koen keskustelun ruotsin kielen pakollisuuden
poistamisesta myöskin henkilökohtaisena asiana.
Ruotsin kieli on isänkieleni, äidinkieleni on
tarkasti ottaen suomi, ja samalla se on myöskin oleellinen
osa minun identiteettiäni. Näin ollen pyrkimykset
heikentää ruotsin kielen asemaa koulussa ja yhteiskunnassa
osuvat varsin arkaan paikkaan.
Käännetäänpä asia
toisinpäin. Miten kansalaisaloitteen taustavoimat, joita
on myös läsnä tässä salissa,
mahtaisivat reagoida, jos joku aloittaisi määrätietoisen
kampanjan, jonka pääsanoma olisi se, että teidän äidinkielenne,
suomen kieli, ei ole enää yhtä tärkeä,
että se on muun oppimisen tiellä ja itse asiassa
aivan turha. (Puhemies: Aika! Valitettavasti 3 minuuttia on nyt
kulunut) Miltä se tuntuisi? Se on siis ihan sydämen asia,
se on ihon alla, tämä identiteetti. Aivan oikein,
minäkin loukkaantuisin sydänjuuriani myöten
teidän puolestanne.
Christina Gestrin /r:
Värderade talman! Vad ska vara obligatoriskt och
vad ska vara frivilligt när det gäller vår
skolutbildning? Svenska riksdagsgruppen anser att undervisningen
av svenska ska vara obligatorisk. Att lära sig svenska
står inte i strid med möjligheten att lära
sig andra språk.
Finland är en nation med två nationalspråk. Grundläggande
kunskaper i nationalspråken ska finnas med i bagaget för
alla medborgare i Finland oberoende av modersmål. Viktigt är
att göra undervisningen i språket mera ändamålsenlig. Undervisningen
i det andra inhemska språket borde börja tidigare än
den börjar nu. Ett barn i lågstadieåldern är
mer öppet för att lära sig svenska än
högstadieelever som pressas av många andra utbildningskrav.
Förslaget att svenskan skulle vara obligatorisk bara
i vissa regioner, närmast i södra och västra
Finland, har sina svagheter och risker eftersom det skulle försätta
ungdomar i Finland i en ojämlik situation. Rörligheten är
stor i dagens samhälle och utan grundläggande
kunskaper i landets andra nationalspråk riskerar elever
från de regioner där svenskan inte skulle vara
obligatorisk att fråntas möjligheter i arbets-
och studiekarriären senare i livet.
Sverige är Finlands största handelspartner
och kunskaper i svenska är en fördel i businessen. Efterfrågan
på arbetskraft i Nordnorge är stor, men hittills
har främst svenskar sökt sig dit. På andra
sidan gränsen i Finland råder det brist på jobb
och många är arbetslösa. Med grundläggande
kunskaper i svenska öppnar sig hela den skandinaviska arbetsmarknaden.
Vapaa Kielivalinta -yhdistys, joka on yksi kansalaisaloitteen
tekijöistä, on väittänyt ruotsin kielen
uhkaavan Suomen hyvinvointiyhteiskuntaa. Tämä on
yksi esimerkki erityislaatuisesta roskapuheesta, jota on levitetty
nimien keräämisen yhteydessä. (Pirkko
Ruohonen-Lerner: Vai roskapuhetta! Ylimielinen suhtautuminen!) Pohjoismaiden
välisissä kauppayhteyksissä ruotsin kieli
on plussaa. Suomenruotsalaiset ovat kaikkina aikoina puolustaneet
maatamme, ja olemme aktiivisesti rakentamassa ja luomassa nykyistä Suomea.
Suomi tarvitsee pohjoismaista yhteenkuuluvuutta enemmän
kuin monet muut Pohjoismaat. (Pirkko Ruohonen-Lerner: Miksi pohjoismaalaisten
kesken puhutaan sitten englantia?) Ilman Pohjolaa Suomi olisi geopoliittisesti
kovin yksinään. Miksi ihmeessä Suomi
valitsisi eristäytymisen pohjoismaisesta yhteisöstä tai
jättäisi pohjoismaisten yhteyksien hoitamisen
suppealle suomalaisten joukolle? Tästä kärsisi
koko Suomi onnettomalla tavalla ja maamme suomenkielinen enemmistö eniten.
Jag önskar att initiativet ska få en saklig
behandling i riksdagen och att för- och nackdelarna av
den obligatoriska svenskundervisningen utreds ingående.
Självfallet är min egen åsikt att svenskundervisningen även
i fortsättningen ska vara ett obligatoriskt läroämne.
Att försvaga svenskans ställning och därmed
landets nordiska förankring är inte i enlighet
med regeringens (Puhemies koputtaa) nationalspråksstrategi
och regeringsprogram. Initiativet är också i konflikt med
grundlagens anda om landets två nationalspråk.
Tytti Tuppurainen /sd:
Arvoisa puhemies, ärade talman! I några år
har vi haft en debatt om svenska språkets ställning
som obligatoriskt ämne i finska skolor. De som har varit
för frivillighet har påstått att det är
bara fråga om breddning av språkbasen, att det
inte är fråga om svenska som andra språk
i Finland. Men om medborgarinitiativet Svenskan som valfritt läroämne
på alla utbildningstadier läses noggrant, ser vi
att det är fråga om Finlands tvåspråkighet.
Ärade talman! Det finns både principiella
och praktiska argument för tvåspråkighet.
Först och främst skulle jag påminna oss
alla om Finlands historia. Finlands samhälls- och
rättssystem grundades då vi hörde till
Sverige. I dag känner jag djup tacksamhet för
att vi är ett västeuropeiskt land med västeuropeiska
politiska traditioner, och då Finland som en självmedveten
nation föddes på 1800-talet var en stor del av
fosterlandsvännerna svenskspråkiga. I korthet:
vi är en nation med två språk.
Det finns också praktiska argument för skolsvenskan,
till exempel om vi tittar på vad som har hänt
efter att svenska språket blev frivilligt ämne i
studentexamen för några år sedan. Studie- och arbetsmarknaden
har blivit tvådelad. Man kan påstå att
det redan finns svensktalande bättre folk, och jag menar
inte de som har svenska som modersmål. Jag menar de som är
finskspråkiga men har svenska som andra språk.
De är färdigare för arbetsmarknaden och
de klarar sig bättre med stora världsspråk
också.
Arvoisa puhemies! Koulujen kielivalikoimasta voi ja pitää puhua.
Tämän aloitteen maalina on kuitenkin kielipolitiikka,
ei koulutuspolitiikka. Suomenkielisenä suomalaisena en
kannata aloitetta.
Raija Vahasalo /kok:
Arvoisa puhemies! Muutama vuosikymmen sitten maassamme opiskeltiin
paljon eri kieliä. Oli normaalia, että kansalaiset
osasivat neljää viittä eri kieltä.
Nykyisin puolet kunnista tarjoaa pitkänä kielenä englantia ja
ruotsia, toinen puoli pelkkää englantia. Kysymyksemme
siis on: miten saamme monipuolistettua kieliosaamistamme?
Miksi ihmeessä kieltenopiskelu olisi nykyisin vaikeampaa
kuin ennen, varsinkaan kun pedagogiikkakin on kehittynyt paremmaksi
ja siten kieltenopiskelu tullut paljon helpommaksi? Kun oppii yhden
kielen, oppii myös toisen kielen. Mitä enemmän
kieliä luet, sitä helpommin opit. (Silvia Modig:
Juuri näin!)
Vikamme on tässä maassa, että aloitamme kieltenopiskelun
aivan liian myöhään emmekä me
hyödynnä lasten herkkyyskausia kieltenopiskelussa.
(Mikaela Nylander: Juuri näin!) Toiseksi, uudet tuntijaot
ovat tulossa parin vuoden päästä voimaan,
ja niissä ruotsin kielen opiskelu aiennetaan alkamaan alakoulun
6. luokalta lähtien. Olemme katsoneet, että se
on varmasti vähän parempi ikä aloittaa.
Ruotsin tuntimäärä on nykyisinkin jo
niin minimissään, että paljon vähempää se
ei enää voisi olla ilman että katsottaisiin, että sitä kieltä ei
opi. Se on nyt 6 vuosiviikkotuntia koko peruskoulun aikana. Tavoitteena
on myöskin, että valtio tulisi antamaan ja myöntämään
hankerahoitusta kunnille kieliohjelmien monipuolistamiseksi. Sitä paitsi
ruotsin kielen opiskelusta voi jo nyt saada vapautuksen, jos tietyt
edellytykset täyttyvät.
Meillä on paljon hyviä kieltenopiskelumenetelmiä,
ja yksi, joka on minunkin koulussani, on kielikylpy. Siellä ei
tunneta sanaa "pakkoruotsi". Ja muistuttaisin, että Ontariossa
Kanadassa puhutaan "pakkoranskasta".
Itä-Suomessa on vaadittu alueellista kokeilua, ettei
ruotsin kieltä tarvitsisi kaikkien opiskella, mutta on
muistettava, että esimerkiksi venäjää tai mitä tahansa
kieltä voi lukea jo nykyisinkin vaikka joka ikinen päivä,
jos näin halutaan. Mikään säädös
ei sitä kiellä. (Pirkko Ruohonen-Lerner: Ei jaksa
niin montaa kieltä!)
Ruotsinkielisten ja suomenkielisten pitäisi olla jo
lapsena ja koulussa tekemisissä enemmän keskenään,
koska uskon niin, että silloin ei tällaisia ennakkoluuloja
syntyisi.
Mitä meidän pitäisi tehdä,
että tämä vastakkainasettelu ruotsin
ja muiden kielten välillä loppuisi? Arvoisa puhemies,
kieliä ei voi arvottaa.
Toinen varapuhemies Anssi Joutsenlahti:
Edustaja Myllykoski, ja hänen jälkeensä myös ministereillä on
sitten 3 minuutin puheenvuorot, ja sitten alkaa debatti.
Jari Myllykoski /vas:
Arvoisa herra puhemies! Tässä muodossaan
ruotsin kielen opetus tavallaan tuntuu vähän turhauttavalle,
oppimistulokset ovat niin huonot. Kannatan kyllä ruotsin kielen
opiskelua, ja edellinen edustaja käytti erinomaisen puheenvuoron.
Haluaisin kieltenopetuksen alkavan jo päivähoidossa,
esikouluissa, se pitäisi tehdä luonnolliseksi
osaksi niitä. Ja uskon, että Myllykoskikin osaisi
ruotsia, kun tämä olisi tarpeeksi ajoissa opiskellut
ilman omia asenteellisia esteitä, että et kehtaa,
et uskalla.
Olen katsellut erilaisia haastatteluja, missä jopa
kielen kirjoittanut ei saa ruotsin sanaa enää suustaan,
kun on ollut useampi vuosi välissä. Meillä on
tässä kulttuurissa joku pahasti poskellaan, että meillä ei
ole kielenopiskelun kulttuuria paremmin juurrutettu tähän
yhteiskuntaan.
Mutta se, että tämä sulkisi pois
osaltaan ammatinvalinnat: Pitää myös
huomata se, että tekniikka kehittyy jatkuvasti. Ei mene
montaakaan vuotta, kun — jos me haluamme — meillä on
virastoissa laitteet, joilla tulkkaus tapahtuu automaattisesti,
ei virkailijan tarvitse välttämättä osata
ruotsia. Eli tekniikka on tuossa ovella.
Kun keskustellaan tästä kielikysymyksestä, unohdetaan
todellakin kielipolitiikka ja ruvetaan keskustelemaan kieltenopiskelusta
ja kielenopiskelun edistämisestä. Mutta nyt ollaan
sellaisissa linnakkeissa, että joko ollaan puolesta taikka
vastaan. Itse en näe tämänkaltaisen ruotsin
kielen opiskelun edistävän suomalaista vientiteollisuutta.
Tarvitaan muutoksia, jotta meidän kielenopiskelumme tässä maassa
voi tukea myös sitten enemmän ehkä meidän
tulevaisuuden vientiteollisuuden tarpeita.
Meillä on meitä kinestesiaoppijoita, jotka opimme
tekemään käsillämme, ja kieltä ja
vierasperäisiä sanoja on varsinkin tämmöisen
lukihäiriöisen erittäin vaikea oppia.
Mutta olen kyllä siitä varma, näin uskon,
että jos minä pikkupoikana olisin ollut sellaisessa
päivähoidossa taikka perheessä taikka
esikoulussa, missä olisi puhuttu ruotsia, niin kyllä se
olisi tarttunut. Me aloitamme liian myöhään
opiskelun — uudistetaan sitä. Ja kun mietintö tulee
tähän saliin, puntaroin siinä vaiheessa,
millä kannalla olen.
Toinen varapuhemies Anssi Joutsenlahti:
Ministeri Kiuru. (Krista Kiuru: Paikaltako?) — Joo, saa
puhua paikalta. — 3 minuuttia.
Opetus- ja viestintäministeri Krista Kiuru
Arvoisa puhemies! Kiitän tähänastisesta
keskustelusta, ja ehkä tähän alkuun on
syytä sanoakin, että on hyvä, että me
keskustelemme hiukan laajemmin nyt tästä kysymyksestä kuin
pelkästään koulutuspoliittisena kysymyksenä.
Minä luulen, että aloitteen tekijät ovat
ajatelleet enemmänkin koko yhteiskunnallisen keskustelun
tilaa silloin, kun ovat aloitteen tehneet. Minä uskon,
että tämä on enemmänkin perustuslaillinen
kysymys, ja sitä kautta pitää huomata,
että ruotsin kielen asema on jo historiallisesti määrännyt
Suomen tietä. Siltä osin sekä kielipolitiikan
että koulutuspolitiikan suhteen on tärkeää pitää kiinni
siitä, että molemmilla kotimaisilla kielillä ja
niiden opettamisella luodaan jokaiselle yksilölle se perustuslaillinen
pohja saada tasavertaiset edellytykset elää ja
menestyä Suomessa.
Arvoisa puhemies! Mitä tulee yksistään
koulutuspoliittisiin valintoihin ja kysymyksiin, niin on ehkä hyvä todeta,
että meillä koulutuspolitiikassa on selkeästi
nähtävissä, että suomalaiset nuoret,
eli suurin osa suomenkielisistä lapsistamme, aloittavat
pääsääntöisesti ruotsin
kielen opinnot seitsemännellä vuosikurssilla.
Paljon on yhteiskunnassa käyty keskustelua siitä,
pitäisikö jo aikaisemmin aloittaa kielten opinnot
ei vain ruotsin vaan ylipäänsäkin kaikkienkin
kielten suhteen, ja minä uskon, että se iso muutoksen suunta
tulee varmasti koulutuspolitiikassa puhaltamaan siihen suuntaan,
että yhä aikaisemmin pitäisi saada nuoret
innostumaan ja oppimaan kieliä, koska silloin se kielitie
on paljon helpompi kuitenkin sitten käydä läpi.
Kaikki vain eivät ole kielissä yhtä hyviä,
ja kun aikaisemmin aloitetaan, niin se tukee omalta osaltaan lasten
ja nuorten menestymismahdollisuuksia myöskin kielten oppimisessa.
Tätä kautta yksilöiden väliset erot
ja asenteet ovat merkityksellisiä, koska ne kehittyvät
jo kaiken kaikkiaan kouluiässä ja aika varhaisella
ikävaiheella. Siltä osin alakoulun ensimmäiset
luokat ovat ratkaisevassa asemassa, kiinnostaako vai eikö,
halutaanko oppia vai eikö, ja jos tulee oppimisvaikeuksia,
niin ne sanelevat sitä myöhempää tietä.
Siksi nyt on tehty näistä ja muista perusteista johtuen
valtioneuvoston päätös, jossa tuntijakoon
tehtiin perusopetuksen puolella muutos, jolloin suomenkieliset nuoret
aloittavat B-kielen opinnot sitten viimeistään
kuudennella luokalla ja tältä osin myöskin
ruotsin kieli alkaa jatkossa yhden vuoden aikaisemmin kuin ennen
mutta sitten tasataan sitä määrää tässä vuosiluokkien
pituudessa.
No, tämä tietenkin johtaa siihen, että myöskin opetussuunnitelmat
ovat auki tällä hetkellä, ja 2016 me
aloitamme sitten elokuun alusta ihan uudella jaolla. On tärkeää muistaa,
että kun me puhumme suomalaisista nuorista ja vaikka ruotsin
kielen opinnoista, niin tärkeämpää kuin
itsessään se, että ruotsia opetetaan,
on se, miten me sen teemme. Minusta tämä on olennainen
kysymys, (Puhemies koputtaa) kun jatketaan keskustelua, eli totean
myös sen, että on selvitetty tätä ruotsin
kielen asemaa ja sitä kautta, mitä kehittämistarpeita
on, ja ne liittyvät erityisesti tähän opetussuunnitelmatyöhön
ja opetusmenetelmien uudistamiseen.
Oikeusministeri Anna-Maja Henriksson
Arvoisa puhemies, värderade talman! Finlands nationalspråk är
svenska och finska.
Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi.
Perustuslain lähtökohtana on kaikkien kieliryhmien
oikeus ylläpitää ja kehittää omaa
kieltään ja kulttuuriaan, mikä myös
on linjassa kansainvälisoikeudellisten velvoitteiden kanssa. Katsonkin,
että jokaisella tulisi olla oikeus oppia myös
toista kansalliskieltä.
Valtiossa, jolla ei ole selväpiirteistä kielipolitiikkaa,
kieliä koskevat ratkaisut jäävät
yksittäisten toimijoiden harteille. Tätä taustaa
vasten nykyinen hallitus sopi ohjelmassaan pitkän aikavälin
kielistrategiasta, joka annettiinkin runsas vuosi sitten periaatepäätöksenä.
Päätös ilmaisee hallituksen tahdon kahden
elinvoimaisen kansalliskielen, suomen ja ruotsin, säilyttämiseen
pitkälle tulevaisuuteen. Aloite siitä, että ruotsi
oppiaineena olisi vapaaehtoinen, ei minun käsitykseni mukaan
vastaa hallituksen kansalliskielistrategian tahtoa.
Ruotsin kieli on tärkeä sekä julkisella
että yksityisellä sektorilla. Ruotsin kielen taidon
tarve eri ammateissa liittyy perustuslaissa ja kielilaissa säädettyihin
kielellisiin oikeuksiin. Tarve liittyy myös kummankin kieliryhmän
perustuslaissa tarkoitettuihin sivistyksellisiin ja yhteiskunnallisiin
tarpeisiin. Julkisella sektorilla taas on kauan ollut merkittäviä vaikeuksia
rekrytoida ruotsin kielen taitoista henkilökuntaa niihin
tehtäviin, joissa sitä tarvitaan.
Värderade talman! Svenska behövs både
inom den offentliga och den privata sektorn. Behovet av kunskaper
i svenska i olika yrken har samband med de språkliga rättigheterna
som tryggas i grundlagen och språklagen. Språkkunskaper behövs
också för att i enlighet med grundlagen kunna
trygga att både finsk- och svenskspråkigas samhälleliga
och kulturella behov tillgodoses. Inom den offentliga sektorn har
det redan länge varit svårt att rekrytera svenskspråkig
personal till sådana uppgifter där kunskaper i
svenska behövs.
Tässä keskustelussa on syytä välttää kielten asettamista
toisiaan vastaan. Oikeusministerinä en pysty myöskään
näkemään, että se, että kaikki opiskelevat
koulussa toista kansalliskieltä, asettaisi nimenomaan suomenkieliset
oppilaat epätasa-arvoiseen asemaan, kuten nyt on väitetty.
Pidän tärkeänä perustuslain
säännöstä, jonka mukaan julkisen
vallan on huolehdittava maan suomen- ja ruotsinkielisen väestön
sivistyksellisistä ja yhteiskunnallisista tarpeista samanlaisten perusteiden
mukaan. Opetuslainsäädännön
muotoilulla voi pitkällä aikavälillä olla
ratkaisevia välillisiä vaikutuksia perustuslain
toteuttamismahdollisuuksiin.
Toinen varapuhemies Anssi Joutsenlahti:
Nyt on debatin vuoro. Ne, jotka haluavat puheenvuoron, nousevat
seisomaan ja painavat V-painiketta.
Kimmo Sasi /kok(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Suomen itsenäisyys ja Suomen kansallinen
kulttuuri on rakennettu kahdella kielellä. Jos mainitsen
Topeliuksen, Runebergin, Sibeliuksen, he ovat tietysti osoittaneet
ruotsin kieltä. Ja kun me puhuimme suvivirrestä,
siinä yhteydessä erittäin keskeistä oli
se, että sivistyskansa tuntee historiansa. Siitä syystä on äärimmäisen
tärkeätä, että jokainen suomalainen koululainen
joutuu tekemisiin myöskin ruotsin kielen kanssa ja samoin
suomen kielen kanssa ja pitää ymmärtää sitä toista
kieltä ja sen arvoa.
Sitten on myöskin tämä perusoikeuskysymys. Jokaisella
on oikeus käyttää omaa äidinkieltään. Meillä tänä päivänä on
erittäin suuri haaste, että on vaikea tarjota
palveluita. Ja jos meillä koulussa ei opeteta ruotsia,
merkitsee se sitä, että tämä tilanne
vaarantuu ja asetetaan sellaisia portteja oppilaille, että he
eivät voi edetä urallaan kovinkaan pitkälle,
ja se olisi erittäin haitallista näille nuorille.
Arvoisa puhemies! Jos Suomi haluaa olla kilpailukykyinen kansakunta,
olemme luovia ja olemme monikulttuurisia.
Tuula Peltonen /sd(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Ruotsi on yhtä ihana kieli oppia
kuin kaikki muutkin kielet. Minulla oli ilo ja kunnia toimia yksi
vuosi ruotsin kielen opettajana, kun eräs alakoulun luokka,
joka oli siirtymässä seitsemännelle,
ei mahtunutkaan sinne yläkoulun tiloihin, ja se oli aivan
ihana ruotsivuosi, ja ne lapset oppivat valtavasti sen vuoden aikana,
jopa puhumaan lauseita, ja olivat siitä todella iloisia.
Minä luulen, että tässä on
kysymys aika paljon myös siitä, miten me suhtaudumme
oppimiseen, yleensä kielen oppimiseen ja myös
niihin keinoihin, miten tätä kieltä voidaan
opettaa. Sen takia minä haluaisinkin kysyä: voisiko
ministeri kertoa jotakin ajatuksia, millä tavalla me voisimme
kehittää kielenopetusta, niin että oppiminen olisi
mielekästä kaikille, ja olisiko myös
opettajakoulutuksessa jotakin tehtävää tältä osin?
Jussi Niinistö /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Ministeri Henrikssonille haluan todeta, että pakkoruotsin
poistaminen ei ole millään muotoa ristiriidassa
perustuslain kanssa. Mutta perustuslaillinen ristiriita voi sen
sijaan syntyä, jos hallituspuolueiden kansanedustajat tästä kansalaisaloitteesta
aikanaan äänestettäessä pakotetaan
puoluekurilla uhaten toimimaan vastoin vakaumustaan.
Tähän rivien suoristamiseen viittaavat puheet siitä,
että pakkoruotsin poistaminen ei ole hallitusohjelmassa
ja että siksi tätä aloitetta ei saisi kannattaa.
Tällainen puhe mielestäni pilkkaa kansanvaltaa.
Eihän esimerkiksi toisen suosiota saaneen aloitteen aihetta,
sukupuolineutraalia avioliittolakia, ole sitäkään
kirjattu hallitusohjelmaan. Mitä mieltä ylipäätään
olisi tehdä kansalaisaloitteita hallitusohjelmaan lukeutuvista
asioista? Eikö koko kansalaisaloiteinstituution ideana
ollut tuoda asioita käsittelyyn eduskunnan ja hallituksen
ulkopuolelta?
Simo Rundgren /kesk(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Suomen kansalliskielet ovat siis todellakin
suomi ja ruotsi, ja tällä on vahva historiallinen,
perustuslaillinen tausta, ja tämä on myöskin
käytännössä hyvin perusteltu. Täällä on
monia näkökulmia esitelty, ja tähän liittyy
monia näkökulmia. Ymmärrän hyvin
niiden näkökulmia, jotka ovat perustelleet tässä ruotsin
kielen asemaa Suomessa.
Nostan vain yhden näkökulman tässä lyhyessä debattipuheenvuorossa
esille: Tuolla pohjoisessa Suomella on yli tuhat kilometriä maarajaa Ruotsin
ja Norjan kanssa. Juuri siellä työmarkkinat ovat
olleet vuosisatojen ajan sulavasti yhteisiä ja edelleenkin
todellakin käydään paljon näissä naapurimaissa
töissä. Juuri näinä aikoina
on entistä enemmän korostettava sitä,
että naapurimaiden kielitaito edesauttaa suomalaisia myös työmahdollisuuksissa,
ja se on käytännössä todettu
noilla pohjoisilla alueilla, joten pakkoruotsikin on siellä tuottanut
hyvää hedelmää. (Puhemies koputtaa)
On pystytty kuitenkin kommunikoimaan ja pääsemään
töihin.
Mikaela Nylander /r(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! On hyvä, että tämä aloite
on tullut meille käsiteltäväksi tänne
eduskuntaan. Keskeinen argumentti, jolla aloitetta pyritään viemään
eteenpäin ja jolla vuonna 2005 motivoitiin myös
toisen kotimaisen kielen muuttaminen vapaaehtoiseksi aineeksi ylioppilaskirjoituksissa,
on, että näin vapautetaan resursseja, jotka voidaan
kohdentaa muiden kielten opiskeluun. Tämä argumentti
on osoittautunut virheelliseksi. Toisen kotimaisen kielen muuttaminen
vapaa-ehtoiseksi ylioppilaskirjoituksissa ei ole lisän-nyt
kieltenopiskelua. Tilastojen valossa kehitys näyttää olevan
täysin päinvastainen.
Mitä johtopäätöksiä tästä sitten
pitäisi tehdä? Jos haluamme oikeasti parantaa
oppilaidemme kielitaitoja, ratkaisu ei löydy vapaaehtoisuuden lisäämisestä.
Tämän sijaan meidän pitää tarkastella,
miten kieliä opetetaan kouluissamme. Tärkeää on
esimerkiksi pohtia, miten oppilaiden viestinnällisiä valmiuksia
(Puhemies koputtaa) voidaan kehittää nykyistä paremmin,
jotta jokainen pystyy käyttämään
kielitaitojaan nykyistä paremmin arkielämän
tilanteissa.
Risto Kalliorinne /vas(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Minä kannatan sitä, että ruotsin
kieltä opiskellaan suomalaisissa kouluissa, ja kannatan
sitä hyvin käytännönläheisistä syistä.
Niistä tärkein on nuorten pääseminen
työmarkkinoille.
Todella moni ovi sulkeutuu Pohjoismaissa ja tässä maassa
niiltä nuorilta, jotka eivät osaa ollenkaan ruotsia.
Meidän kotimaassamme vaaditaan hyvin moniin julkisiin virkoihin
ruotsin kielen taitoa, vähintään virkamiesruotsin
osaamista, ja eivät nuoret ole vielä seiskaluokalla
kypsiä päättämään
koko loppuelämästään, haluavatko he
sulkea tietyt ammatit ja alat ja tietyt maat kokonaan ulos omasta
tulevaisuudestaan. Esimerkiksi kun oululainen tyttö ihastuisi
vaasalaiseen poikaan ja haluttaisiin perustaa yhteistä elämää sitten
sinne Vaasaan, niin kun ei ollut tullut opiskeltua yhtään
ruotsia, ei ole mitään asiaa julkisiin virkoihin
sinne seudulle. Eli pidetään ovet auki ja annetaan
nuorille perusosaaminen ruotsin kielestä.
Oras Tynkkynen /vihr(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies, värderade talman! För det
första vill jag påminna om att modersmålet är en
viktig del av identiteten för många av oss, som till
exempel riksdagsledamot Wallin sade tidigare. Språkfrågor
kan vara jättekänsliga och personliga och därför
hoppas jag att vi alla kan respektera varandra i den här
debatten.
Toiseksi, vähän edustaja Kalliorinteen hengessä haluan
todeta, että nuoren on usein hyvin vaikea ennakoida, mitä kieliä hän
tulevassa elämässään tarvitsee.
En esimerkiksi itse koulua käydessäni tiennyt,
että puolisoni tulee olemaan ruotsalainen, ja kun käyn
Ruotsissa puolisoni perheen luona, niin on hyvin paljon iloa siitä,
että osaa edes kohtalaisesti ruotsia.
Och för det tredje, ju flera språk man kan,
desto bättre. Det kan vara engelska, svenska, kinesiska,
franska, tyska, men alla kan vara av nytta i arbetslivet. Oberoende
av vad vi bestämmer gällande svenskundervisning
här i riksdagen måste vi arbeta för bättre
språkundervisning och för att alla finländare
ska kunna många olika språk.
Peter Östman /kd(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Suomi on kaksikielinen maa, jolla on kaksi
virallista kieltä, ja ne eivät ole suomi ja venäjä tai
suomi ja englanti, vaan ne ovat suomi ja ruotsi. Pakkoruotsi-termin
jatkuva käyttäminen alkaa tuntumaan jo aika loukkaavalta. Oikeus
omaan kieleen on samanlainen perustavanlaatuinen oikeus kuten esimerkiksi
oikeus sosiaaliseen turvallisuuteen, ja siksi on tärkeää,
että maassa on riittävät kielelliset
voimavarat.
Kaksikielisyys on myös vahva kannanotto maamme pohjoismaisen
suuntauksen puolesta, niin kuin me kuulimme hyviä esimerkkejä edustaja
Rundgrenin puheessa ja monien muidenkin puheissa täällä.
Olen myös samaa mieltä edustaja Vahasalon kanssa
siitä, että kieltenopiskelu tulisi aloittaa varhaisemmassa
vaiheessa kuin nyt aloitetaan.
Anne-Mari Virolainen /kok(vastauspuheenvuoro):
Ärade herr talman! Det är viktigt att vi
pratar om språk här, svenska språket
eller något annat. Faktum är att språkkunskapen
hos våra barn och ungdomar har blivit allt sämre,
och det är synd, för vårt arbetsliv behöver
ju språkkunniga människor. Mera ryska, mera kinesiska,
mera spanska.
Suomi kansainvälistyy, ja se edellyttää myös yhä laajempaa
kielitaitoa. Se edellyttää myös kulttuurin
tuntemusta. Kun me puhumme täällä, että kouluissa
pitää mahdollistaa nuorille laajempi kieltenopetus,
me törmäämme usein siihen, että tulee
resurssipula. Minä uskon siihen, mitä edustaja
Vahasalo ja moni muu täällä ovat sanoneet,
että menettelytavat kehittyvät. Annetaan nuorille
mahdollisuus, luotetaan luovuuteen, luotetaan uusiin teknologioihin.
Nuoret tarvitsevat kielitaitoa.
Suna Kymäläinen /sd(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa herra puhemies! Kielikysymys on yksi niistä asioista,
jotka nostavat herkästi tunteet keskiöön,
ja ymmärrän sen kyllä hyvin: jokaisella
on oikeus äidinkieleensä ja oikeus olla omasta äidinkielestään
ylpeä. Pitää kuitenkin samanaikaisesti
muistaa, että monien Suomen kansalaisten äidinkieli
tällä hetkelläkin on joku muu kuin suomi
tai ruotsi. Ei kieliä voi arvottaa keskenään.
Keskustelin edustaja Modigin kanssa tästä pakkoruotsista
tai ruotsikysymyksestä, ja siinä oli mielestäni
mielenkiintoinen ajatus, että voisiko vapauttaa tätä asennetta
siltä osin, että ruotsin kielen arviointeja muutettaisiin
hyväksytty tai hylätty -suuntaan. Silloin nämä lapset,
joilla ei ole resursseja kieltenopiskeluun, kuitenkin voisivat opiskella
ilman pelkoa siitä, että tuo alentaa sitten mahdollisesti
todistusten keskiarvoja.
Pertti Virtanen /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Toisen ministerin työryhmässä on
arvostettu psykologi Kirsti Lonka, joka sanoi tänään
Helsingin Sanomissa, että koulun pahin vika on Suomessa
se, että siellä ei viihdytä. Pakko on
aina kaikista pahinta, ja kieltenopetuksessa, suggestiossa, voin
itsekin psykologina sanoa, se on kaikista pahinta.
Täällä on kriittisyys leimattu koko
ajan vastakkainasetteluksi. Kaikki sallitaan. RKP ja suomenruotsalaiset
ovat maailman parhaiten kohdeltu vähemmistö kaikkine
etuoikeuksineen, 40 vuotta hallituksessa, joten voisiko tämän
leimaamisen lopettaa? Kukaan ei ole halveksinut mitenkään
ruotsin kieltä tai suomenruotsalaisia. Päinvastoin
minulla on aina ollut hyviä ystäviä täällä paikallakin
kyseisestä porukasta. Kaikilla on oikeus oppia. Kaikista
pahinta oli oikeastaan se, että kun some, Facebook ja muut,
tuli 2006, 07, 08, niin Astrid Thors täällä aloitti
somen, sosiaalisen median, juttujen pohjalla leimaamisen ja vastakkainasettelun
(Puhemies: Minuutti!) ja teki tästä tavallaan
enemmän kuin mitä tämä on, arvoisa
puhemies. Tämä on aivan selvä asia, ja kansan
tahto on, ettei enää pakolla, mutta muuten saa
tietysti ruotsia opiskella ja kaikki kunnia niille.
Tuomo Puumala /kesk(vastauspuheenvuoro):
Herra puhemies! Keskustan näkökulmasta ruotsin
kielen pakollisuus ei ole ihan niin mustavalkoinen kysymys ehkä kuin
täällä salissa on annettu ymmärtää.
Pikemminkin pitäisi huomiota kiinnittää siihen,
miten voisimme kehittää tuota kielenopetusta tuolla
koulussa. Yksi esimerkki, mitä olemme pitäneet
esillä jo vuosikausia, on se, että Itä-Suomessa,
jossa olosuhteet ovat tyystin toisentyyppiset kuin siellä Länsi-Suomessa, mistä itse
tulen, on kuntia, jotka jo tällä hetkellä olisivat
valmiita lähtemään siihen, että he
voisivat B-kielenä valita venäjän kielen,
johon kaikki työmarkkinat suuntautuvat, turistivirrat suuntautuvat.
Näin huomioitaisiin Suomen hyvin erilaiset olosuhteet.
Siinä olisi esimerkiksi eräs erittäin
hyvä mahdollisuus.
Toinen on se, että näen Kokkolassakin, joka on
kaksikielinen upea paikkakunta, jatkuvasti sitä, että meillä tulee
koulusta paljon oppilaita, joilla ei käytännön
elämässä ole kuitenkaan minkäänlaista
mahdollisuutta palvella ruotsin kielellä. Näin
ollen olisi syytä mennä myös siihen opetuksen
sisältöön kiinni ja löytää sieltä sellainen taso,
että aidosti voitaisiin palvella kaikkia mahdollisimman
hyvin kahdella kielellä, myös ruotsin kielellä.
Opetusministeri, toivon, että näitä asioita
otatte huomioon ja viette eteenpäin tätä kysymystä, ei
niin mustavalkoisesti kuin tänään on
annettu ymmärtää.
Eila Tiainen /vas(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Minä olen suomenkielinen mutta jotenkin
koen, että minun identiteettini on kuitenkin kaksikielinen,
ja se tulee siitä, että olen ollut aina kiinnostunut
historiasta ja kulttuurista ja koen jotenkin olevani pohjoismaalainen.
Sen takia kannatan tätä ruotsin kielen opiskelua,
että se avaa meille kulttuurin ja sivistyksen mutta myös näille
työmarkkinoille ovia enemmän kuin se, että meillä ei
olisi tätä ruotsin kielen opetusta.
Minä en ymmärrä tätä keskustelua
sen takia, että Euroopassa on monia muitakin maita, joissa on
useita kieliä, ja en ole törmännyt esimerkiksi Sveitsissä sellaiseen
keskusteluun kuin täällä käydään
eli asetetaan kieliä toisia vastaan ja katsotaan, että joku
on vähäarvoisempi kuin joku toinen. (Pertti Virtanen:
Kuka semmoista on tehnyt?)
Sitten väite siitä, että ruotsin
opiskelu vie muilta kieliltä mahdollisuuden, ei pidä paikkaansa.
Kun ruotsin kielen pakollisuus poistui ylioppilaskokeista, niin
se ei suinkaan lisännyt kieltenopiskelua vaan päinvastoin
vähensi. Tämä on minusta aika merkillinen
asia, joten meidän pitäisi enemmän kiinnittää huomiota
tähän opettamiseen ja opetusmenetelmiin ja kenties
sitten tähän arviointiin.
Thomas Blomqvist /r(vastauspuheenvuoro):
Herr talman! Jag är väldigt tacksam för
att jag i tiderna var tvungen att läsa finska i skolan,
dels för att jag någorlunda lärde mig
finska men framför allt för att jag blev bekant
med den finska kulturen. Jag ska erkänna att jag var ganska
gammal, säkert 8—9 år, innan jag insåg
att en stor majoritet av finländarna i Finland är
finskspråkiga. Jag har växt upp på en
så svenskspråkig ort att jag trodde att Finland
var nästan enspråkigt svenskt. Jag hoppas därför
att också de finskspråkiga skulle ha samma möjligheter
som jag har haft att bekanta sig med det andra inhemska språket.
Herra puhemies! Tässä muun muassa edustajat
Tuppurainen ja Sasi sanoivat tämän asian niin hyvin,
että en lähde toistamaan. Minusta on itsestäänselvyys,
että Suomessa, jossa on kaksi kansalliskieltä,
opetetaan molempia kansalliskieliä. Siitä pitää keskustella,
miten opetusta voidaan parantaa, koska oppimistulokset eivät
välttämättä ole hyviä.
Siitä olen samaa mieltä, mutta luotan siihen,
että eduskunta tekee (Puhemies koputtaa) oikean ratkaisun.
Satu Haapanen /vihr(vastauspuheenvuoro):
Ärade talman! I min stad Uleåborg har vi
en fin skola, en svensk skola, och när jag jämför
dessa ungdomar som går i denna skola och deras möjligheter
i livet har de fyra, fem olika länder att välja
mellan för att studera och arbeta och enspråkiga
ungdomar har kanske bara ett land. På engelska kan man
ju studera annars också, men jag tror att det är
rätt att ge dessa möjligheter till våra
ungdomar.
I norra Finland har vi mycket arbetslöshet och i Norge
och Sverige har de flera arbetsplatser, men om man inte kan svenska är
det också ett stort hinder för att arbeta i Sverige
och Norge. Jag tror att man måste byta metoder, och problemet är
att många är rädda för att tala
svenska. Man måste ju göra någonting åt
det här problemet. Jag frågar vår undervisningsminister:
Har ni tänkt på några nya metoder att
studera svenska så att det blir mera intressant för
våra ungdomar?
Leena Harkimo /kok(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! On helppo yhtyä niihin näkemyksiin,
että kieltenopiskelu pitäisi aloittaa aikaisemmin.
Erityisesti ruotsin kielen kohdalla oli mukava kuulla, että ministeri
Kiuru komppasi tätä asiaa. Sisällön
ja niiden metodien suhteen on varmasti paljon tehtävissä.
Itse ajattelen myös niin, että kun tällä hetkellä...
Esimerkkinä omat poikani, jotka käyvät ruotsinkielistä koulua:
He ovat aloittaneet jo kolmannella luokalla suomen kielen opiskelun
ja ovat toki kovasti paljon edellä kieltenopiskelussa kuin
seitsemännellä luokalla aloittaneet suomenkieliset
ystävänsä. Tässä minun
mielestäni voisi olla yksi ratkaisu, että myös
ruotsin kieli aloitettaisiin suomenkielisissä kouluissa
jo kolmannella luokalla.
Tästä aloitteesta muutama sana. Itselleni
jää... (Puhemies: Minuutti on mennyt valitettavasti!) — Anteeksi,
arvon puhemies!
Tytti Tuppurainen /sd(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Tämä aloite on pikemminkin
kielipoliittinen kuin koulutuspoliittinen. Siinä halutaan
kiistää ruotsin asema toisena kansalliskielenämme.
Suomi on kuitenkin kaksikielinen maa, ja näen, että tasa-arvon
vuoksi on erityisen tärkeää, että kaikki
lapset saavat valmiudet ja edellytykset pärjätä tulevassa
työelämässä myös ruotsin
kielellä. Muuten on se vaara, että syntyy eräänlainen
"svenskatalande bättre folk", joka osaa ruotsia ja pärjää ruotsiksi,
mutta sitten on osa, joilla ei ole edellytyksiä pärjätä ruotsin kielellä työelämässä.
Näin ei saa tapahtua. Se on tasa-arvon kannalta erittäin
tärkeää, ja ruotsin kielen opiskelu tukee
myös muitten vieraitten kielten opiskeluja. Meillä on
yhteinen historia Ruotsin kanssa. Ruotsin kieli on avain tähän.
Ärade talman! Om man är för ett
tvåspråkigt Finland måste man sätta
sig emot det här medborgarinitiativet.
Ari Jalonen /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Kaikki kieltenopiskelu on aina hyödyllistä ja
kannatettavaa.
Näin EU-vaalien aikana on hyvä miettiä hieman,
että mitäs siellä Brysselin käytävillä puhutaan.
Meidän molemmat kotimaiset kielemme ovat siellä vähemmistökieliä,
eikä niillä käytännössä mitään
siellä tee. Nykymaailma ei ole mikään
Impivaara, ja on kyettävä katsomaan tulevaisuuteen
avoimesti ja kaikilla kielillä puhuen.
Anne Kalmari /kesk(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa herra puhemies! Kieliä kannattaa opiskella.
Kanadassa, jossa on 22 prosentin ranskankielinen vähemmistö,
ranskan kielen opiskelu hoituu pääosin vapaaehtoisuuden
pohjalta. Olen monesti pohtinut, että meilläkin
tätä kielitarjontaa kyllä pitäisi
laajentaa ja sitä pitäisi aloittaa yhä nuorempana.
Varhainen kielenopetuksen aloitus kielikylpyineen ja vaikka -suihkuineen
lisää kielenopiskelun motivaatiota ja rakentaa
hyvää pohjaa minkä tahansa uuden kielen
oppimiselle. Samoin mielestäni tämä arvostelu,
jos se olisi sellainen, että kieli on suoritettu, motivoisi siihen,
että ei tulisi sellaista jännitettä,
että pitää saada hyvä numero
pärjätäkseen muutoin elämässä.
Kaikille on hyötyä, niillekin on hyötyä kielen
oppimisesta, jotka oppivat vain perusteet.
Silvia Modig /vas(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Mielestäni suomalaisten nuorten tulisi
opiskella ja oppia mahdollisimman monta kieltä. Minä tiedän
jo omasta kokemuksesta: mitä enemmän kieliä sinä osaat,
sitä helpompi sinun on oppia uusia. Minä en usko, että ruotsista
luopumalla me saisimme meidän nuoret opiskelemaan useampia
kieliä. Näin ei käynyt, kun ylioppilaskirjoituksissa
luovuttiin pakollisesta ruotsista.
Kun argumentoidaan sitä, että ruotsia ei pakkoruotsina
opita, on minun vastaukseni se, että kehitetään
sitä opiskelua ja sitä oppimista. Täällä on
tullut monta hyvää ideaa: aikaistetaan sitä kielenopiskelun
alkua, mietitään sitä asteikkoa. Ei voi
myöskään olla niin, että heikko
ruotsin kielen menestys sitten ajaa sinun keskiarvoasi alas niin,
että sinun jatko-opiskelumahdollisuutesi vaarantuvat. Mutta
näitä me katsomme valiokuntakäsittelyssä ja
kuulemme asiantuntijoita ja katsomme, miten tämmöiset
muutokset vaikuttavat oppimismenestykseen.
Men sedan, ärade talman, det är ju också en fråga
om identitet. Jag känner helt precis lika som ledamot Wallin.
Jag har varit överraskad av hur många gånger
jag i den här salen måste försvara min
rätt till min egen identitet.
Jörn Donner /r(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Itse opin puhumaan pakkosuomea jo kaksivuotiaana
ja vasta myöhemmin pakkoruotsia, puhumattakaan pakkomatematiikasta. Sen
lisäksi jouduin oppimaan Porin murretta toimiessani siellä Länsi-Suomessa,
jollakin menestyksellä. Oppikoulussa myöhemmin
luin latinaa seitsemän vuotta. Tasa-arvon nimissä tämä latinan
opetus lopetettiin, koska joillakin kouluista vastaavilla politrukeilla
oli se käsitys, että koko kansasta on tehtävä yhtä tyhmä ja
vailla monipuolista kielitaitoa.
En kannata tätä aloitetta, mutta toivon monipuolista
kielitaitoa ja siihen sisältyvän tietysti tämän
Porin murteenkin. (Naurua — Silvia Modig: Kato, siellä Kiuru
nyökyttelee!)
Janne Sankelo /kok(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Suomi on ollut vuosisatoja kaksikielinen maa,
jossa kansalliskielien asema on vahva. Pakollinen ruotsin opiskelu
on myöhäisempiä peruja. Työurallani,
lähes 20 vuotta suomalaisessa perusopetuksessa, olen todennut, että pakollisuudesta
on enemmän haittaa kuin hyötyä ruotsin
kielen osaamiselle ja hyväksyttävyydelle. Meillä tulee
olla kaksi pakollista mutta vapaavalintaista kieltä.
Kansainvälistyvä Suomi tarvitsee monipuolista
kieliosaamista. Suomi on laaja maa, jossa ruotsin kielen merkitys
painottuu tietyille alueille. Pohjanmaalla ruotsin merkitys on toista
luokkaa kuin Itä-Suomessa, jossa venäjän
osaamisella on merkitystä myös kansantaloudelle.
Kannatan siis ruotsin kielen opiskelun muuttamista vapaaehtoiseksi.
Sama pitää olla toisinkinpäin, eli "ei"
myös pakkosuomelle. Pidän silti tarpeellisena,
että kaikki kunnat tarjoavat myös jatkossa mahdollisuuden
molempien kansalliskielien opiskeluun peruskoulussa.
Jari Lindström /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa herra puhemies! Täällä edustaja
Sankelon puheenvuoro ja aikaisemmin edustaja Puumalan ovat olleet
sellaisia puheenvuoroja, joita on ollut kiva kuunnella. Ne ovat
olleet minusta erittäin rakentavia. Tämä edustaja
Puumalan puheenvuoro tästä alueellisesta mahdollisuudesta kokeilla
sitä venäjän kielen opiskelua: se on
ihan perusteltua. On alueita, joilla ruotsin kielen opiskelu on
perusteltua, mutta ei pakolla. En kannata venäjän
kielen opiskelun pakkoa mutta mahdollisuutta sen venäjän
opiskeluun kannatan.
Arvostan eri kieliä ja kunnioitan niitä. Olen itse
opiskellut ruotsia, englantia ja vapaaehtoisesti saksaa enkä muista
siitä hölkäsen pölähtävää enää.
Kaikkien suomalaisten pakottaminen ruotsin opiskeluun ei ole
perusteltua, eikä tässä ole kyse mistään
eristäytymisestä. Minusta tämä ruotsin kielen
opiskelu hoituu vapaaehtoisuuden kautta.
Sitten viimeisenä: tein tämmöisen
valinnan, että ainoa, missä joustan ruotsin kieleen
päin, on se, että haluan pitää oman
sukunimeni — se on Lindström, ei Lehmusvirta.
Aila Paloniemi /kesk(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Suomi on kaksikielinen maa, ja ruotsin kielen
asema on turvattu perustuslaissa ja muussa lainsäädännössä,
ja olen sitä mieltä, että sen pitää näkyä myös
kielilainsäädännössä. Mutta
mielestäni se ei poista sitä asiaa, ettemmekö me
voisi, kuten edustaja Puumalakin täällä sanoi,
antaa mahdollisuuden joillakin alueilla — lähinnä nyt
Itä-Suomessa, tulee ensimmäisenä mieleen — alueellisiin
tarpeisiin perustuen valita B-kieleksi venäjän
toisen kotimaisen sijasta.
Mutta ylipäätään kielitarjotin,
kielitarjonta on kyllä köyhtynyt viime vuosina
tosi paljon, ja olen sitä mieltä, että myös
harvinaisten kielten opiskelumahdollisuus pitäisi olla
yhä useamman ulottuvilla. Niitä, jotka haluavat
opiskella laajasti kieliä, mikä on mielestäni
loistava juttu, pitää tietysti kannustaa, ja verkko-opetushan
on tässä ihan loistava mahdollisuus. Olen samaa
mieltä myös edustaja Tiaisen kanssa, että opettamiseen
ja nimenomaan opetusmenetelmiin pitää kiinnittää huomiota,
koska kyllä kielenopiskelukin voi olla hauskaa.
Stefan Wallin /r(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Menemättä asioitten edelle
toivoisin hartaasti, että voisimme tämän
keskustelun aikana vähentää epäluuloja
ja harhaluuloja tässä asiassa ja samalla vahvistaa
kieliryhmiemme välisiä siltoja ja ymmärtää toisiamme
vieläkin paremmin. "Ystävyys, se on kallista,
se ei riipu hallintomallista", lauloi Juice Leskinen laulussaan
Eesti, (Naurua) ja sama koskee myöskin äidinkieltä.
Se ei myöskään riipu hallintomallista.
Olemme kaikki samanarvoisia sinivalkoisia sieluja.
Vi är alla likvärdiga finländare
som sitter i samma båt i ett land med gigantiska ekonomiska och
sociala utmaningar. Då har vi inte råd med motsättningar
där man försöker gradera varandra som
viktigare eller mindre viktiga beroende på modersmål.
Låt oss därför lära av varandra, respektera
varandra och inse att språket, våra båda
vackra nationalspråk, är identitetens hjärta, en
del av vår självbild och hela nationens port ut till
resten av världen.
Markku Eestilä /kok(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Meillä muutamalla kansanedustajalla
oli tänään koululaisia käymässä,
ja oli aika herkullinen päivä tietysti kysyä heidän
mielipidettään. Ja kyllä siellä yksimielisesti
korostettiin valinnaisuutta, ja minusta edustaja Sankelon näkemys
siitä, että on kaksi pakollista mutta valinnaista
kieltä, on siinä mielessä hyvä,
että jos mennään kokonaan vapaaehtoisuuteen,
niin se kieltenopiskelu kyllä jää silloin
liian vähälle.
Mutta itse asiassa olen kiinnostunut opetusministerin mielipiteestä:
millä tavalla te aikaistaisitte lasten kieltenopiskelua,
koska se on monessa puheenvuorossa tullut esille ja se tuli näitten
koululaisten puheenvuoroissa hyvin voimakkaasti esille?
Sitten kysyn toisen kysymyksen: kannatatteko te englanninkielisten
päiväkotien lisäämistä huomattavasti
tässä maassa, koska kai meidän kaikkien
täytyy myöntää, että englannin
kieli on nimenomaan maailman työkieli? Siitä ei
pääse mihinkään, se dominoi,
ja näin se varmaankin tulee olemaan.
Sitten kysyn, mitä me opetuksessa voimme tehdä,
että meidän lapset oppivat ilmaisemaan itseään
ilman pelkoa vieraalla kielellä ja ymmärtämään,
ei niinkään, että tuleeko jotain virheitä, vaan
että he rohkenevat tekemään sen, mitä maailmalla
pitää tehdä.
Kauko Tuupainen /ps(vastauspuheenvuoro):
Herr talman! Jag talar bara finska och därför,
siksi, puhun seuraavaa:
EU-vaalit ovat parhaillaan käynnissä, ja olen ymmärtänyt
edustaja Jalosen tapaan, ettei Brysselissä pärjää puhumalla
pelkästään suomea tai ruotsin kieltä.
Brysselissä on kova sana osata esimerkiksi englantia tai
ranskaa. Tästäkin tarkastelukulmasta katsoen totean,
että ruotsin kieli tulee säätää vapaaehtoiseksi
eli valinnaiseksi kuten saksa, ranska, espanja ja venäjä.
Lisäksi totean, että ruotsin kielen määrääminen
aikoinaan pakolliseksi sekä peruskoulussa että lukiossa
oli poliittinen päätös ja ratkaisu. Tällöin
ei huomioitu sen enempää pedagogisia kuin koulutuspoliittisiakaan
näkökohtia. Nyt on aika, arvoisa puhemies, ja
oikea hetki tehdä uusi poliittinen päätös
ja määrätä ruotsin kieli valinnaiseksi
kieleksi Suomen koululaitoksessa.
Christina Gestrin /r(vastauspuheenvuoro):
Ärade talman! Jag ville först kommentera
riksdagsledamot Jalonen, som tyckte att man inte behöver
svenska i Bryssel.
EU:ssahan Pohjoismaiden pitäisi tehdä enemmän
yhteistyötä, joten kyllä siitä ruotsin
kielen taidosta on hyötyä myös siellä Brysselin
käytävillä.
Ja sitten toinen asia, kun puhutaan tästä valinnanvaraisuudesta:
Onhan se tietenkin niin, että jos lapsilta ja nuorilta
kysytään, että haluatteko opiskella sitä ja
tätä, niin jos he kokevat, että joku aine
on vaikea, tietenkin he vastaavat, että no, en mielellään
halua. Näin myös minun lapseni varmasti ajattelevat,
kun puhutaan suomen kielen opiskelusta. Se on myös heille
vaikeata, mutta kyllä minä heille silloin kerron
tietenkin, selitän, miksi se on heille tärkeätä,
ja juuri sen, että se avaa mahdollisuuksia ja Suomi on
kaksikielinen maa. Aivan niin kuin (Puhemies koputtaa) täällä joku
aikaisemmin totesi, että heidän lapsensa vasta
aika isoina huomasivat, (Puhemies koputtaa) että Suomi
on kaksikielinen maa, aivan samalla tavalla minun lapseni sen huomasivat.
He hyvin kauan, 5—6 vuoden ikäiseen asti uskoivat,
(Puhemies: Nyt on minuutti kulunut!) että vain ruotsi oli
kansalliskieli täällä Suomessa.
Lea Mäkipää /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Me tiedämme, että tämä on
kaksikielinen maa, on ruotsi ja suomi, mutta se ei ole ristiriidassa
nyt tämän kansalaisaloitteen kanssa.
Sitten usein täällä puhutaan historian
ja kulttuurin merkityksestä. Historia on mennyttä,
ja sitä opetetaan edelleen historian tunneilla, niin että kyllä meidän
on katsottava tulevaisuuteen.
No, yleensähän eka kielenä on englanti.
Kun kävin tammikuulla muutamissa kouluissa ja kysyin, että mitä viestiä viedään,
niin kyllä se yksioikoisesti oli näillä peruskoululaisilla,
että tämä ruotsi pois.
Eli kun me puhumme täällä eduskunnassa usein
tasa-arvosta, suvaitsevaisuudesta ja vapaudesta, niin kyllä minäkin
katsoisin, että olisi tämä valinnaisuus:
olisi sitten venäjä, saksa, englanti, espanja,
jotka olisivat näitä valinnaisia kieliä.
Ja ihan käytännössä ainakin
yrittäjillä, jotka lähtevät
esimerkiksi Ruotsiin, se kieli on kyllä englanti eikä siellä puhuta
keskenänsä ruotsia.
Kyllä toivoisin, että tämä kansalaisaloite
menee läpi. Silti tänä päivänä,
(Puhemies koputtaa) niin kauan kuin ei perustuslakia muuteta, meillä on
virallisesti ruotsi ja suomi, ja kunnioitan tätä kyllä.
Raija Vahasalo /kok(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Kun minä olen kysynyt nuorilta ja
yleisestikin on kysytty nuorilta, mitä he tulevaisuutta
varten haluavat oppia koulussa, niin sieltä tulee tällaisia
asioita kuin tiedonhankkimistaidot, vuorovaikutus ja kielet. (Lea
Mäkipää: Kielet, ei ruotsi!) — Kielet.
Kun olen kysynyt myöskin tästä ruotsin
kielestä, niin kyllä he ovat sitä mieltä,
että ruotsia pitää osata.
Mutta meidän pitää, arvoisa puhemies,
olla tässä maassa kyllä todella huolissamme,
oikeasti huolissamme, tästä kielipuolisuudestamme,
me osaamme niin vähän erilaisia kieliä.
Meidän vientimme edellyttäisi enemmän
kielitarjontaa, ja myöskin Ruotsi on hyvin tärkeä vientimaakohde
ja kauppakohteemme. Nämä säännökset
jo nyt sallivat kaiken tämän, mistä edellinen
edustaja puhui, me voimme lukea kieliä vaikka kuinka paljon,
mutta käytännössä kunnat eivät
tarjoa niitä. Mitä pitäisi tehdä?
(Puhemies: Nyt on minuutti mennyt!)
Kielisuihku olisi hyvä jo ykkösluokalla opsiin laittaa.
Aikooko ministeri, kun opseja ollaan valmistamassa, laittaa sinne
opseihin kielisuihkua joukkoon?
Kimmo Kivelä /ps(vastauspuheenvuoro):
Ärade talman! Mikään kielitaito ei
ole hyödytöntä. Monipuolinen kielitaito
on arvokasta pääomaa, ja tämä aloite
mahdollistaa välttämättömän
kansalaiskeskustelun. Mutta on täysin aiheettomia huolia,
jos puhutaan siitä, että meidän pohjoismaiset
kanssakäymisemme ohentuisivat tai ruotsinkieliset saisivat
liian vähän palvelua tai kaupalliset kontaktit
vähenisivät. Kun ruotsi on vapaaehtoinen, niin
ne ihmiset ovat kyllä sitten motivoituneita sitä oppimaan,
ja lukiossa olisi taatusti pakolliset kurssit ruotsin kielessä.
Sen sijaan puolileikillisesti, puolivakavasti, sanoisin, että äärimmäisen
tärkeä olisi pakollinen latina. Sehän
olisi portti indoeurooppalaisten kielten oppimiseen, ja oppisi kielioppia
ja kielen rakennetta paremmin. (Puhemies koputtaa) Tämmöistä pitäisi
miettiä vakavasti.
Toinen varapuhemies Anssi Joutsenlahti:
Sitten ministeri Kiuru, 3 minuuttia paikalta.
Opetus- ja viestintäministeri Krista Kiuru
Arvoisa puhemies! Ensinnäkin teen tunnustuksen heti
alkuun, että olen puolueellinen tässä keskustelussa,
koska kuulun niihin ihmisiin, jotka rakastavat erilaisia kieliä.
(Pertti Virtanen: Niin mekin kuulumme!) Olen aina uskonut, että kieliä pitää oppia,
ja itse olen saanut oppia ruotsia, englantia, ranskaa, saksaa, espanjaa,
viroa ja vieläpä venäjääkin,
ja uskon, että on tärkeää hallita monia
eri kieliä, jotta pärjää. Siltä osin
uskon myös, että tulevan sukupolven pitää oppia
kieliä, ja sitä kautta olen puolueellinen tässä keskustelussa,
koska ajattelen, että kieliä pitää oppia (Pertti
Virtanen: No niinhän mekin halutaan!) ja niitä voi
oppia.
Toinen tunnustus tähän alkuun on se, että minullakin
on koulussa ollut yksi pakkoaine. Se ei suinkaan ollut ruotsi, vaan
se oli kemia. Mutta olen erittäin tyytyväinen,
että sain siitä ensimmäisellä kerralla
kokeessa hylätyn lukiossa ja jouduin todella ottamaan kemian,
pakkokemian, kesäaikana niin sanotusti laiskanläksylle
ja olen oppinut siitä sen verran, että kyllä kemiaa
pitää opiskella.
Tästä syystä ajattelen näin,
että minulle on ollut henkilökohtaisesti paljon
hyötyä ruotsista — kolmas tunnustus — koska
olen myöskin saanut tutustua ruotsalaiseen poikaystävään
nuorena juuri siksi, että osasin edes muutaman sanan heti alkuun
ruotsia. Tuo kielitaito teki kyllä elämästä hiukan
helpompaa.
Hyvät kansanedustajat, ajattelen, että tässä keskustelussa
on tullut niin hyvin muutamia asioita esiin, että todetaan
nyt ensin, että suomalainen koululaitos ei vain voi venyä siihen,
että kaikki olisi vapaaehtoista. Jos me kysymme nuoriltamme,
mitä he haluaisivat, niin on aivan selvää,
oli se sitten vaikka lukion tuntijakoon liit- tyen, että lukiolaiset
ajavat aika laajaa valinnaisuutta. Tosiasiassa kuitenkin ollaan
katsottu, että on tärkeätä,
että on myös aineita, joita on pakko opiskella,
ja meidän täytyy kansakuntana ymmärtää isompi
kuva, että tietyt pakolliset sivistyksen asiat pitävät
tämän maan kasassa ja sitä kautta yleissivistys
on laajaa, ja se perustuu ei vain vapaaehtoisuuteen vaan siihen,
että koko ikäluokka aina oppii tietyt asiat. Siksi
tämä vapaaehtoisuus-, valinnaisuuskeskustelu ei
ole aina kauhean hyvä asia, koska meidän täytyy
muistaa, että asioita joutuu koulussa opiskelemaan myös
siksi, että se on tärkeää. (Pertti
Virtanen: Nythän tää keskustelu vasta
alkoi!)
Sitten toinen näkökulma on se, että jos
me ajattelemme tätä pakollisuutta, vapaaehtoisuutta,
niin me olemme monesti siinä tilanteessa, että koulussa
tänä päivänä pakko
ei huvita. Mutta koulua ei pelasteta sillä, että pakkoa
ei ole ollenkaan. Oppiminen on aina kokemus, jossa lähdetään
siitä liikkeelle, että myöskin pakollisesta
voi tehdä kiinnostavaa. Ja nyt tämä on
koko koululaitoksen isoin haaste, miten tämä tehdään,
ei vain ruotsin kielessä vaan monessa muussakin. Siksi
minä komppaan edustajien Haapanen, Peltonen ja Paloniemi
ajattelua juuri siitä, miten me opetamme, miten me paremmin
teemme. Se on tämän päivän iso
kysymys.
Edustaja Harkimolla oli erittäin tärkeä huomio,
voisiko aloittaa jo aikaisemmin kielen opinnot, ja ylipäänsäkin
koko tämä kokonaisuus. Kyllä pitäisi,
minä uskon todella siihen. Mutta pitäisi kiinnittää huomio
myös siihen, että ruotsinkieliset lapset voisivat
jo opiskella myöskin (Puhemies koputtaa) yhtä vahvasti
toista kotimaista kieltä, ja siitä meillä on
hyviä kokemuksia. (Puhemies koputtaa) Ja minä arvostan
myös sitä näkemystä, jonka toitte
tähän keskusteluun.
Lopuksi, puhemies, on sanottava, että minä kiitän
edustaja Donneria. Te olette oikealla asialla, sillä tämä ei
nimittäin koske vain kaikkia kieliä, vaan on hienoa,
että te olette joutunut pakosta olemaan palveluksessa Porissa
ja oppinut myös (Puhemies koputtaa) Porin murretta. Se
tuo aina elämään sisältöä.
Oikeusministeri Anna-Maja Henriksson
Arvoisa puhemies! Kiitos hyvästä keskustelusta.
Minäkin ajattelin jakaa muutaman oman kokemuksen nyt
tässä salissa. Minulla oli se onni, että minun äitini
oli alusta perin kaksikielinen. Minun toinen isovanhempi oli suomenkielinen, toinen
ruotsinkielinen. Olen suunnattoman kiitollinen siitä, että minulle
on annettu se mahdollisuus opetella molempia kieliä alusta
lähtien.
Mutta on suunnattoman tärkeätä, että meillä kouluissa
myös suomen kielen opetus on hyvää. Tänä päivänä on
tilanne se, että monella ruotsinkielisellä oppilaalla
on suunnattoman suuria vaikeuksia suomen kielen oppimisen kanssa
varsinkin Pohjanmaalla. Kun tässä on nyt puhuttu
siitä, että opetusmenetelmiä pitää kehittää,
niin olen siinä mielessä samaa mieltä,
ja se koskee myös suomen kielen opetusta ruotsinkielisissä kouluissa.
Yleensä on niin, että kun pohjanmaalainen on kirjoittanut
ylioppilaskirjoitukset, niin eniten hän pelkää sitä,
että suomen kielen kokeesta tulee huono arvosana.
Tässä mielessä kielikylpyä pitää yrittää levittää enemmän
kuin tänä päivänä.
Se tulee myös meidän kansalliskielistrategiassamme
hyvin esille. Omassa kotikaupungissani Pietarsaaressa meillä on
kielikylpykoulu, jossa ruotsinkieliset lapset voivat käydä koulua
suomeksi ja suomenkieliset ruotsiksi. Ne ovat samassa rakennuksessa
jopa. Se on osoittautunut erittäin hyväksi. Mutta
siellä on kanssa tilanne se, että kieliryhmät
ovat hyvin tasaiset. Siellä on myös englanninkielinen
päiväkoti ja niin edelleen. Elikkä kieliä ei
voi koskaan osata liikaa.
Sitten tässä on väitetty, että Brysselissä ei
tarvittaisi ruotsia tai siitä ei ole mitään
hyötyä. Hyvät edustajat, voin vain kertoa
teille, että minulle on erittäin suuri etu siitä,
että pystyn keskustelemaan vaivattomasti minun Ruotsin
kollegani ja Tanskan kollegani kanssa. Siitä on erinomaista hyötyä myös
Suomelle. On myös niin, että kun pystytään
keskustelemaan sillä pohjoismaisella kielellä,
niin syntyy myös sellaista keskustelua, joka tavallaan
yhdistää enemmän, ja sitä kautta syntyy
myös vuorovaikutusta ja me voimme yhdessä tehdä enemmän
myös Bryssel-areenalla. Tämä on se totuus.
Sitten tässä puhuttiin siitä, että ei
pitäisi myöskään olla pakkosuomea.
Vastustan sitä yli kaiken. Minun mielestäni jokaisen
lapsen tässä maassa pitää opiskella
suomea. En voi ajatella mitään muuta. Se on minulle
vieras ajatus, että tässä maassa voisi
käydä koulunsa ilman yhtään suomen
kielen opetusta. Varjeltakoon meitä siltä. (Juho
Eerola: I Åland det är möjligt!)
Sitten vielä tästä Itä-Suomesta.
Nykylainsäädännön mukaan on
mahdollista, että Itä-Suomessa kunnat voivat tarjota
myös venäjän kielen. Se ei ole mahdotonta.
Se on vain kunnista itsestään kiinni.
Sitten ihan viimeiseksi, puhemies: En ole myöskään
minä vielä nähnyt yhtään
sellaista henkilöä tässä maailmassa,
joka valittaisi, että osaa liikaa kieliä. Kielet
avaavat ovia. Me tarvitsemme tässä hyvässä maassamme
kielitaitoisia ihmisiä, jotka pystyvät hyvin toimimaan
globaaliareenalla, (Puhemies koputtaa) ja meidän pitää luoda
mahdollisuudet jokaiselle suomalaiselle olla mukana tässä kehittämässä itseään
ja kehittämässä Suomea.
Toinen varapuhemies Anssi Joutsenlahti:
Vielä on yhden puolueen edustajia täällä vajaa kymmenkunta
pyytänyt puheenvuoroja. Eli mennään 10
minuuttia ja sitten siirrytään puhujalistaan.
Ismo Soukola /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa herra puhemies! Tuli vain mieleen, että mitähän
saamelaiset ovat mieltä, jos he tätä keskustelua
kuuntelevat.
Edustaja Kalliorinne toi esille, että parisuhde voi
kariutua mitä ihmeellisimpiin asioihin, mutta kyllä se
voi kariutua se perheen elättäjän tehtä-väkin.
Tässä virkakelpoisuusvaatimuksessa on tämä ruotsin
kielen vaatimus, ja kun poliisihallintoa uudistettiin, niin monesta
poliisilaitoksesta tuli yhtäkkiä kaksikielinen
poliisilaitos. On sellaisia tilanteita, että monta monta
vuotta ansiokkaasti poliisityötä tehneet konstaapelit
ovat yhtäkkiä kelvottomia omiin virkoihinsa, kun heillä ei
ole tätä ruotsin kielen tutkintoa. (Ari Jalonen:
Muun muassa Raumalla näin!) Onko tämä nyt
oikein kohtuullista, että tällaiset kaverit, joittenka
poliisin ammattitaito ei suinkaan ole mihinkään
siitä kadonnut, joutuvat tekemään (Puhemies
koputtaa) tämän tutkinnon, että pääsevät hakemaan
omaa virkaansa? Ei tässä kyllä minun mielestäni
tasa-arvon kanssa ole juuri mitään tekemistä.
Juho Eerola /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa herra puhemies! Tuntuu vähän oudolta,
että täällä, ilmeisen tietoisesti
toki, sekoitetaan näitä asioita. Eihän
täällä kukaan ole ruotsin puhumista tai
opiskelua kieltämässä, ainoastaan sen
pakko-opetuksen sille osalle kansaa, joka sitä ei halua
opiskella, niin että ei tässä kenenkään
identiteettiä olla minnekään varastamassa.
Pakkoruotsi tuli reilut 40 vuotta sitten, ja sitä ennen
ei ollut pakkoruotsia ja silti saatiin kaikki ruotsinkielisten palvelut
vallan hyvin turvattua. Ne palvelut turvattiin kielivähemmistön
omasta keskuudesta ponnistavien lääkärien
ja muiden virkamiesten toimesta. Näinhän tämä tilanne
on käytännössä nytkin. Ei ruotsinkielisten
palveluja turvata missään sillä, että on
pakkoruotsia koulussa. Peruskoulupohjalta ei näitä palveluita
kyllä turvata.
Tämä oli hieno kuulla, ministeri Henriksson, että kaikille
suomalaisille Suomessa asuville lapsille opetetaan suomea. Toivottavasti
tämä koskee tulevaisuudessa myös Ahvenanmaata.
Ritva Elomaa /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Monet edustajat ovat ehdottaneet, että lapset
alkaisivat opetella kieliä jo vähän nuorempana,
ja se on hyvin kannatettava ajatus.
Itse olen lukenut kahdeksan vuotta aikoinani ruotsin kieltä ja
jotenkin sitä välttävästi osaan.
Ei voi sanoa, että se on huono asia. Se on ihan hyvä asia,
ja siitä on ollut hyötyä.
Mutta Suomi kansainvälistyy. Me tarvitsemme eri kieliä.
Sen valinnan pitäisi olla vapaaehtoista, mikä kieli
se on. Tämä pakkoruotsi sanana on jo sellainen,
että se nostaa karvat pystyyn. Se on aika rankka sana.
(Raija Vahasalo: Kuka on keksinyt? — Sosialidemokraattien
ryhmästä: Ei käytetä sitä sitten!)
Kysyisinkin ministeri Henrikssonilta ja ministeri Kiurulta,
että eikö se ruotsin kielen suosio nousisi myös
opiskelijoiden ja lasten keskuudessa ja he valitsisivat sen ruotsin,
jos se olisi vapaaehtoinen eikä semmoinen pakkopaita.
Reijo Tossavainen /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Yritykset määrittävät työntekijöiden
kielelliset pätevyysvaatimukset käytännön
tarpeiden mukaan. Jokainen työntekijä ja yritysjohtaja
ymmärtää, että menettely on erittäin
järkevä. Sama ei kuitenkaan päde pakkoruotsiin.
Kerron yhden käytännön esimerkin.
Minuun otti yhteyttä henkilö, joka on työskennellyt
itärajalla valtion palveluksessa kolme vuosikymmentä.
Tuona aikana hän on vain yhden kerran tarvinnut ruotsin
kieltä. Sen sijaan venäjää hän
tarvitsee jatkuvasti, joka tunti. Siitä huolimatta pakollisena
pätevyysvaatimuksena on ruotsin kielen taito, ei muiden
kielien, tässä erityistapauksessa venäjän
kielen, taito.
Tämä on vain yksi esimerkki. Se kuitenkin osoittaa,
että pakkoruotsi johtaa aivan järjettömiin
tilanteisiin erityisesti meillä Etelä-Karjalassa.
Vesa-Matti Saarakkala /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa herra puhemies! Mikäli kansan enemmistön
hartaaseen toiveeseen tehdä ruotsin kielen opiskelusta
vapaaehtoista ei suhtauduta eduskunnassa myönteisesti vaan
vedotaan esimerkiksi siihen, että ruotsi on Suomen virallinen kieli,
pidän selvänä ja luonnollisena, että seuraavaksi
tullaan kansalaisten toimesta vaatimaan ruotsin kielen virallisen
aseman poistamista ja muuttamista vähemmistökielen
asemaan.
Voimme siis nyt valita täällä eduskunnassa, haluammeko
sopeutua kansan enemmistön vaatimuksiin hyvällä ja
rakentavasti vaiko emme. Mutta emme voi millään
tekosyyllä väistää väistämätöntä.
Minusta on selvä asia, että on tullut aika tunnustaa
tosiasiat ja korjata asiantila, joka ei vastaa kansan enemmistön
tahtoa. Voimme valita, tapahtuuko muutos kansalaisaloitteen perusteella
vai aikanaan vaalien kautta, sillä asia on ja pysyy esityslistalla.
Jälkimmäinen vaihtoehto sopii sekin perussuomalaisille
vallan mainiosti.
James Hirvisaari /m11(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Pidän tärkeänä,
että tästä ei tule hallituskuriasiaa.
Minä nimittäin oletan, että myöskään
tästä homoliittoaloitteesta ei tule hallituskuriasiaa.
Nämä ovat kansalaisaloitteita eivätkä hallitusohjelma-asioita,
mutta sitä mieltä minä olen, että tämmöiset
pitäisi ratkaista kansanäänestyksillä.
Jussi Niinistö /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Pakkoruotsia perustellaan mantran lailla sillä,
että Suomi on osa Pohjolaa ja ruotsin kieli on avainasemassa
pohjoismaisessa yhteistyössä.
Ensiksi on todettava, että muissa Pohjoismaissa Suomea
ei edes aina lasketa Pohjoismaihin kuuluvaksi. No, me olemmekin
suomalais-ugrilainen kansa, emme viikinkejä.
Toiseksi, olisi meille parempi, mikäli pyrkisimme käyttämään
pohjoismaisen yhteistyön kielenä enemmän
englantia, niin kuin kaupankäynnissä tehdään.
Näin korostettaisiin yhdenvertaisuutta, tasa-arvoa, kun
kukaan ei saisi etulyöntiasemaa oman äidinkielensä käyttämisestä. Monissa
yhteyksissä näin tapahtuukin. Sanon vain nimen
Nordefco — pohjoismaisen puolustusyhteistyön kieli
on jo englanti.
Teuvo Hakkarainen /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! On se tuo ruotsin kieli kummallinen taito.
Kun sen oppi esimerkiksi edustaja Donner, hänelle annettiin
saman tien valta lajitella meitä viisaisiin ja tyhmiin.
Minä kuulun tähän tyhmään
porukkaan varmaan sitten.
Annan esimerkin: Jos minä työnantajana palkkaan
Närpiöstä meille töihin kaverin,
minä en pärjää suomen kielellä hänen
kanssaan. Elikkä me, niin kuin Evilä lähtee
hyppäämään tuonne pituutta,
samalta viivalta joudumme hyppäämään.
Missä se suomen kielen opetus siellä Närpiössä ja
muualla on? Se ei ainakaan käytännössä toteudu
millään tavalla.
Ja vielä semmoinen esimerkki, että meillä on Ruotsiin
paljon kauppaa, ja siellä työssä on kaveri,
joka osaa hyvin ruotsia. Koskaan he eivät puhu ruotsiksi
vaan englanniksi.
Osmo Kokko /ps(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Tämä kansalaisaloite on
ihan täällä järjestänyt
vilkkaan keskustelun, ja minunkin täytyy tuossa oma mielipiteeni
sanoa. Näen, että pakko on erittäin huono
sana, ja kun ajatellaan, että meillä laidat ovat
länsi ja itä, ja tulen tuolta Itä-Suomen
puolelta, niin kyllä minä mielelläni
näkisin, että meidän alueella sitten
venäjä olisi se pääjuttu, jota
opetettaisiin siellä. Tosin ministeri Henriksson sanoi,
että se on tänäkin päivänä mahdollista,
mutta siellä on ruotsi edelleen, ja silloin se voisi olla
valinnaisena kielenä.
Kun mietitään, että ollaan kasvusuunnitelmia ja
muita tekemässä, niin meillä siellä idän
puolella on juuri Venäjä suuri mahdollisuus, ja
silloin tätä kielipuolta tarvitaan siinä asiassa,
ja näin näissä täytyisi edetä.
Ei pakolla vaan vapaaehtoisuudella, ja silloin alueet katsottuna.
Toinen varapuhemies Anssi Joutsenlahti:
Vielä viimeinen debattipuheenvuoro, edustaja Östman,
ja sitten siirrymme puhujalistaan.
Peter Östman /kd(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Tässä on useampaan otteeseen
viitattu siihen, että tehdäkseen kauppaa Ruotsin
puolella ei tarvitse ruotsin kielen taitoa vaan pärjätään
hyvin englanniksi. Kyllä se varmasti näin on,
kyllä ruotsalaiset osaavat englantia. Sitä en
yhtään epäile. Mutta miettikää se
asiakkaan näkökulmasta: Jos teille itsellenne
tulee joku tarjoamaan tai on kaksi myyjää, molemmilla
on yhtä laadukas tuote, kummalta te ostatte? Siltä,
joka puhuu teille teidän omalla äidinkielellänne,
vai siltä, joka puhuu vieraalla kielellä? Sama
pätee varmasti myöskin Ruotsissa: sillä, joka
taitaa ruotsin, on satavarmasti etulyöntiasema.
Toinen varapuhemies Anssi Joutsenlahti:
Vielä ennen puheenvuorolistaa ministeri Kiuru haluaa
käyttää äidinkielellään,
Porin kielellä, puheenvuoron, ja vain 3 minuuttia. (Pertti
Virtanen: Ja tällä kertaa ei lapsille vaan aikuisille!)
Opetus- ja viestintäministeri Krista Kiuru
Arvoisa puhemies! Minä yritän siis puhua Porin kielellä,
se on vähän vaikea haaste, (Pertti Virtanen: Aikuisille!)
joten sovitaan, että minä yritän pysyä yleiskielisessä Porin
murteessa.
Tässä on vielä joitakin puheenvuoroja,
joita haluaisin kommentoida, eli tärkeä kysymys
oli juuri se, mitä meidän pitäisi tehdä opetuksessa paremmin,
jotta sitten nuoret jaksaisivat opiskella kaikkia oppiaineita koulussa.
Edustaja Virolainen aikaisemmin käytti puheenvuoron myös
uusista teknologioista. En tiedä, huomasitteko tätä puheenvuoroa,
mutta minusta tärkeää on se, että meidän
pitäisi kouluissa myös pystyä nuoret haastamaan
ihan eri tavalla kielenopetuksessa. Teknologia tarjoaa jatkossa
aivan erilaisia mahdollisuuksia kuin ne mahdollisuudet, jotka meille
kuuna päivänä tarjottiin kielenopetukseen,
ja minä uskon, että se tapa, että voidaan
elävää kuvaa ja sitä elävää kieltä saada
suoraan ruudulle, saada suoraan korviin kuultuna, on aivan toisella tavalla
avaava kokemus, jota meille koskaan ei ollut tarjolla, mutta näille
tuleville Suomen toivoille voidaan järjestää myös
uudella teknologialla ihan erilaisia sisältöjä kieltenopetukseen. Juuri
tätä työtä opetussuunnitelmissa
nyt tehdään, kun niitä valmistellaan,
jotta sitten startataan elokuussa 2016.
Ehkä tässä keskustelussa iso haaste
on myös se, minkä edustaja Virtanen otti esiin,
eli kouluissa ei viihdytä, ja se ei yksin ole yhden oppiaineen
vika, tai yhden oppiaineen tulevaisuuden ratkaisemisessa ei missään
tapauksessa pystytä sitä käänteentekevää kiinnostusta
herättämään, että se
lisäisi meidän lasten ja nuorten motivaatiota
ainoastaan. Siltä osin se on koko peruskoulun iso haaste
tällä hetkellä. Me emme laskeneet Pisa-tutkimustuloksissa
niinkään, vaan siinä isossa kuvassa isoin
haaste meillä on se, että koulussa ei viihdytä,
ja siinä me olemme romahtaneet vuosien varrella, ja tämä on
minusta se tärkein juttu, kun puhutaan Pisa-tutkimustuloksista,
vaikkakin nuorten osaaminen on laskussa kaikissa ryhmissä.
Haluaisin vielä myös kommentoida edustaja Rundgrenille,
kun hän otti esille sen, että riip-puen vähän,
mistä suunnasta Suomea katsoo, meidän näkökulmamme
ovat hieman erilaisia. Minä uskon totisesti, että Itä-Suomessa
se haaste tulee siitä, että tarvitaan enemmän
venäjän kielen osaamista ja siihenkin pitää pystyä pitkällä aikavälillä löytämään
vastauksia. Olen avoinna kaikille niille ehdotuksille, joita on.
Mutta tärkeää tietysti on, kun puhutaan
niin sanotusta kielestä, joka on pakollisena ohjelmassa,
että sille pitäisi olla sitten joitakin historiallisia
taustoja, niin kuin meillä on monissa Euroopan maissakin
useampiakin kansallisia tai virallisia kieliä käytössä ja
niitä kyllä opetetaan myöskin pakollisesti
valtakunnallisella tasolla lähes kaikissa näissä maissa
eli Belgiaa, Luxemburgia, Irlantia ja Sveitsiä ajatellen.
Tämä johtaa sitten tietysti siihen, että Rundgrenin
näkökulma juuri tästä pitkästä rajasta
myöskin Ruotsin kanssa haastaa meidät (Puhemies
koputtaa) miettimään, millä tavalla tätä pohjoista
ulottuvuutta myös koulutyössä pitää muistaa
varjella, jotta nuoret sitten osaavat myöskin käyttää etua
hyväkseen.
Toinen varapuhemies Anssi Joutsenlahti:
Kiitoksia ministerille, ja nyt sitten pääsemme
tähän puhujalistaan ensimmäistä kertaa.
Suna Kymäläinen /sd:
Arvoisa herra puhemies! Keskustelua pakkoruotsin tarpeellisuudesta
on käyty pitkään. Keskustelu sai vauhtia,
kun edellisen hallituksen pääministeri Mari Kiviniemi
otti asiaan kantaa. Hänen mukaansa Kaakkois-Suomessa pakkoruotsin
opiskelu voitaisiin korvata venäjän kielen opiskelulla.
Entinen pääministeri Paavo Lipponen puuttui ideointiin omalla
mielipiteellään puolustaen nykyistä käytäntöä.
Molemmissa, niin Kiviniemen kuin Lipposen, linjoissa on omat ymmärrettävät
kohtansa.
On muistettava, että juuri Lipposen hallitus poisti
ruotsin kielen pakollisuuden ylioppilaskirjoituksista. Kiviniemi
osoitti omalla esityksellään ymmärrystä Kaakkois-Suomen
asenteille ja todellisuudelle ruotsin kielen tarpeellisuudesta ja pyrki
etsimään tilanteeseen uutta avausta. Lipposen
antama kritiikki Kiviniemen linjausta kohtaan oli osuva siinä määrin,
että olisi järjetön ajatus, että kaakkoiskulma
pakotettaisiin venäjän kielen opiskeluun muiden
opiskellessa ruotsia. Niin asia ei todellakaan voisi olla ja omassa
mielettömyydessään epätasa-arvoistaisi
väestöä työvoiman sijoittumisen
ja liikkuvuuden osalta. En usko, että Kaakkois-Suomessa
lämmetään yhtään enempää silloiselle
Kiviniemen ajatukselle jos ei Lipposenkaan silloiselle puolustuspuheenvuorolle.
Arvoisa herra puhemies! Nykyaikana tarvitaan kielitaitoa. On
kuitenkin totisinta totta, ettei kieltenopiskelu ole kaikille helppoa.
Tämä tarkoittaa, että vanhoja käytäntöjä on
pystyttävä tarkastelemaan uudelleen. Pakkoruotsin
tai pakkovenäjän sijaan keskustelu tulisi kääntää kahden pakollisen
kielivalinnan suuntaan, sillä jokainen kieli on tärkeä.
Vapaa kielikori ja sen koko ovat tämän päivän
maailmassa kestävä tie. Pakkoa siinä on
siis vain opiskeltavien kielten vähimmäismäärä.
Arvoisa herra puhemies! Nykyaikaa ja tulevaisuutta on, että kieliä opiskellaan.
Siihen kuitenkin liittyy mielestäni olennaisesti valinnan-vapaus.
Opetussuunnitelmaa kieltenopetuksen osalta tulisi kehittää kielikorin
suuntaan, josta nuori voisi valita omat mieltymyksensä tai
tulevaisuudensuunnitelmansa huomioiden toisen opiskeltavan kielen
yleiskieli englannin lisäksi. Valittavissa voisivat olla
niin keskusteluissa esillä olleet ruotsi ja venäjä kuin
myös saksa ja espanja ja niin edelleen. Tämän
lisäksi tulisi edelleenkin olla mahdollista valita vapaaehtoisia
kielikursseja, jotta ne, joille kieltenopiskelu on helppoa ja mieluisaa,
voisivat kehittää omaa kielitaitoaan haluamallaan
tavalla.
En puolusta pakkoruotsia. En myöskään
innostu ajatuksesta korvata ruotsin opetus pakkovenäjällä.
Minun linjani on: kaksi vierasta kieltä.
Asia näyttäytyy eri lailla eri alueilla ja
konkretisoituu itäisillä rajoillamme, missä esimerkiksi pätevien
ja asiansa osaavien tullimiesten nimittäminen virkoihin
on vaikeaa. Venäjää taitava ja näppärä autonasentaja
olisi tehokas ajoneuvojen alustarkastuksissa, mutta ruotsin kielen
riittävä taito ei anna mahdollisuutta virkamieheksi
nimittämiselle. (Puhemies koputtaa)
Kielikysymys on yksi niistä asioista, jotka nostavat
tunteita. Haluan erityisesti korostaa, et-ten ole polkemassa minkään
kielivähemmistön oikeuksia. Lähestymiskulmani
on rationaalinen ja vapaata valinnaisuutta korostava. Päätöksen-teon
pohjaksi ei riitä toteamus "näin on ollut ennenkin".
Tästäkin aiheesta on kyettävä keskustelemaan
ja oppimaan. Johtopäätöksenä voi
olla muutos. Sitä ei voi lähtökohtaisesti
sulkea pois ja syyllistää keskusteluun osallistuneita.
Siksi me olemme täällä.
Oleellista on, millä tavoin innostamme (Puhemies koputtaa)
lapsemme kielenopiskeluun, millä tavoin lapsemme kokisivat
onnistuvansa kielen oppimisessa. (Puhemies koputtaa) Siksi pohdimme
edustaja Modigin kanssa, voisiko koulun opetusta ja arviointia muuttaa
siten, että toinen kotimainen kieli olisi arvioituna hyväksytty,
suoritettu -mallia. Lapset tarvitsevat onnistumisen tunnetta ja
kielen puhumiseen rohkeutta ja iloa.
Puhetta oli ryhtynyt johtamaan ensimmäinen
varapuhemies Pekka Ravi.
Ensimmäinen varapuhemies Pekka Ravi:
Arvoisat edustajat, käytetään nyt
jatkossa sitten kumpaa tahansa Suomen valtakunnan virallista kieltä,
niin käytetään sitä 3 minuutin
puheenvuorojen puitteissa.
Tätä tavoittelee edustaja Tossavainen. Olkaa hyvä.
Reijo Tossavainen /ps:
Arvoisa puhemies! Svenska nu -järjestö on
aktiivinen pakkoruotsittaja. Esimerkiksi muutama päivä sitten
kolahti postiluukkuun mainos, jossa yritettiin perustella pakkoruotsia.
Siinä väitettiin, että pakkoruotsi on hyötyruotsi,
koska olemme osa Pohjoismaita ja siksi meidän kaikkien
pitää yrittää opetella ruotsin
kieltä. Höpöpuhetta. Olin äsken
Kööpenhaminassa ja asioin monenlaisissa paikoissa.
Kaikkialla pärjäsin englannilla. Kerran kokeilin
ruotsia, mutta myyjä vastasi englanniksi.
Pohjoismaisessa yhteistyössä käytetään
englantia yleisesti. Esimerkiksi pohjoismainen pankkikonserni Nordea
käyttää englantia sisäisenä kielenään
valtioiden välillä. Myös Elinkeinoelämän
keskusliiton mielestä pakkoruotsi on tässä ajassa
ja varsinkin tulevaisuudessa tarpeeton. EK:n mielestä meillä pitäisi
sen sijaan opettaa nykyistä enemmän hyödyllisiä maailmankieliä, kuten
esimerkiksi espanjaa, saksaa, ranskaa, arabiaa ja vaikkapa kiinaa.
Svenska nu väittää, että pakkoruotsin
kannattaminen on osoitus suvaitsevaisuudesta. Väite menee
lähinnä hirtehishuumorin piikkiin. Kuinka ihmisten
pakottaminen vastentahtoisesti johonkin heille lähes hyödyttömään
pakkoruotsin opiskeluun olisi osoitus suvaitsevaisuudesta? Ei toki
mitenkään.
Edelleen Svenska nu väittää, että ruotsin
kielen taito luo tasa-arvoa. Tämäkin on jokseenkin mahdoton
väite. Nykyisessä globaalissa maailmassa pitää osata
puhua maailmankieliä. Nyt pakkoruotsi vähentää hyödyllisten
kielien opiskelua. Näin ollen pakkoruotsi luo epätasa-arvoa.
Kaiken kaikkiaan Svenska nu kampanjoi voimakkaasti, eikä rahasta
näytä olevan puutetta. Järjestön
puheenjohtaja Paavo Lipponen on leimannut pakkoruotsin vastustajat
jopa henkisesti taantuneiksi. Mielestäni väite
on hyvin epäasiallinen. Siksi mainittakoon, että Lipponen
on palkittu RKP:n perustajan A. O. Freudenthalin nimeä kantavalla
kunniamerkillä yhtenä perustajajäsenenä.
Kyseinen herra suhtautui suomenkielisiin äärimmäisen
rasistisesti.
Arvoisa puhemies! Kun puhutaan Natosta, usein todetaan, että pitää toimia
kansan tahdon mukaisesti elikkä päättäjien
pitää sanoa Nato-jäsenyydelle "ei", koska
kansalaisten enemmistö on jäsenyyttä vastaan.
Myös monia muita asioita kannatetaan tai vastustetaan sen
perusteella, miten laaja kansan tuki niillä on, ja se on
aivan oikein. Pakkoruotsia vastustaa kansalaisten selvä enemmistö.
Miksi sitten ei haluta toimia kansan tahdon mukaisesti? Luultavasti
siksi, että pakkoruotsittajien lobbaus toimii isolla rahalla
ja tehokkaasti.
Arvoisa puhemies! Varmuuden vuoksi totean, että minulla
tai muillakaan pakkoruotsin vastustajilla ei ole ollut, ei ole nyt
eikä ole tulevaisuudessa mitään ruotsin
kieltä vastaan. Haluamme vain vapaan kielivalinnan. Korostan
myös, että kaksikielisillä seuduilla
ruotsinkielisten kielelliset oikeudet on turvattava erittäin
hyvin. Muualla Suomessa hyvin satunnaiset tarpeet voidaan hoitaa
etätulkkauksen avulla. Se olisi jopa nykyistä parempi
systeemi, sillä peruskoulun nykyinen pakkoruotsi ei johda
käyttökelpoiseen kielitaitoon. Etätulkkaus
on käyttökelpoinen myös muiden vähemmän
puhuttujen kielten osalta.
Ensimmäinen varapuhemies Pekka Ravi:
Tällä vauhdilla me ehkä täällä listan
loppupuolella pääsemme siihen suositeltavaan 3
minuuttiin, mutta jatkamme harjoitusta määrätietoisesti kohti
sitä.
No, menikö se yli, vai?
Ensimmäinen varapuhemies Pekka Ravi:
No, hieman.
Elisabeth Nauclér /r:
Värderade herr talman! I Finland åker man
till politikerveckan i Björneborg och i Sverige till politikerveckan
i Almedalen. Själv har jag bara varit till politikerveckan
i Baile Tusnad i Transsylvanien eller Tusnádfürdö,
som det heter på minoritetens språk. När
jag förra sommaren talade i en panel som behandlade det
medborgarinitiativ som den ungerska minoriteten i Rumänien
tagit för att få till stånd en minoritetspolitik
inom EU, berättade jag att i Finland har vi också ett
medborgarinitiativ, men om att få bort från skolschemat
det språk som den ena språkgruppen i landet använder.
En ehkä kuvitellut, että se herättäisi
mitään suurempaa arvostusta, mutta en kuitenkaan
osannut odottaa saamaani reaktiota. Yhä uudestaan sain
kuulla: "Tämä ei ole suomalainen kysymys, tämä on
kansainvälinen asia." Suomi, maa, joka on meidän
esikuvamme, maa, johon aina viittaamme, maa, jossa ihmisoikeuksia
kunnioitetaan, sekä kielellisiä oikeuksia että muita — Suomi
ei siinä tapauksessa enää ole ihannemaamme, maa,
jossa perustuslain mukaan on kaksi kansalliskieltä ja molemmat
kielet koulujen lukujärjestyksessä. Tänään
Suomi on tämä ihannemaa, mutta ei huomenna.
Ei sinänsä ole ainutlaatuista, että maan
molemmat kielet sisältyvät lukujärjestykseen.
Ei tarvitse mennä Norjaa pidemmälle. Siellä jokaisen
on opittava myös vähemmistön kieli. Minä tiedän,
olen eduskunnan ainoa maahanmuuttaja. Äidinkieleni on norja,
ja isänkieleni on ruotsi.
Men det är inte bara för Ungern Finland är
ett föregångsland. Finland är ett föregångsland
för många minoriteter världen runt, och
invånarnas vana vid att leva på gränsen
och respektera varandra.
Hyvät naapuruussuhteet ovat tärkeitä.
Naapurin kielen osaaminen on yhteydenpidon tärkeä väline.
Suomen poliitikkojen, virkamiesten ja ihan tavallisten ihmisten
ruotsin kielen taitoa ei voi mitenkään yliarvioida,
kun on kyse suhteista muihin Pohjoismaihin. Se on lahja ja aarre,
jota meidän tulee vaalia. Sama koskee suhteita itään. Venäjän
kielen taito on äärimmäisen arvokasta, ja
lapset voivat oppia useita kieliä, jos heitä kasvatetaan
oikeassa hengessä, nimittäin että kieli on
rikkaus, josta on vain iloa.
Tiedämme, että jos tänä päivänä Suomessa koulujen
lukujärjestyksessä olevia pakollisia aineita ei
olisi, ei Suomi olisi ylimpien joukossa eri mittauksissa ja koulutusjärjestelmien
vertailuissa maailmalla. En usko, että kukaan tässä salissa kannattaa
vapaaehtoista koulua.
I september förra året beslutade riksdagen
att avsätta 10 miljoner euro till en särskild
jubileumsfond för att öka intresset för
studier i ryska. Det är mycket, mycket positivt. Samtidigt
finns det inga pengar för president Ahtisaaris nationalspråksstrategi.
Vi har en ekonomisk kris och riksdagen måste spara, och
då undrar jag om vi inte måste fundera på en
nedskärning och omprioritering av medlen.
Arvoisa puhemies! Edustan Ahvenanmaata, aluetta, joka ikuisiksi
ajoiksi on saanut kansainväliset takuut Genevessä 1921
siitä, että kaikki yhteydet maakunnan kanssa on
hoidettava ruotsiksi. Voidaanko tämä lupaus pitää,
jos Suomessa ei enää osata ruotsia? Kyllä sen
täytyy olla mahdollista, mutta silloin tarvitaan koko ajan tulkkeja.
Maria Lohela /ps:
Herra puhemies! Jälleen yhden kansalaisaloitteen ottaminen
eduskunnan käsiteltäväksi on askel oikeaan
suuntaan demokratian elementtien vahvistamiseksi. Ja toiseksi, on
ylipäätään tärkeää,
että se kansalaisaloite käsittelee tätä teemaa
ja päästään sitä vihdoin
täällä tässä salissa
käsittelemään.
Suomi on osa maailmantaloutta. Yrityksemme käyvät
kauppaa kaikkialle maailmaan ja tarvitsevat siten monipuolisesti
kielitaitoista työvoimaa. Globalisaation vauhdin kiihtyessä työelämän
kielitaitotarpeet ovat vain kasvaneet. Tällä hetkellä uhkana
on, että suomalaisten kielitaito jää yksipuoliseksi.
Suomen korkeakouluista valmistuvat opiskelijat osaavatkin usein
vain englantia ja ruotsia, ruotsiakin usein vain näennäisesti
eikä työelämän vaatimusten edellyttämällä tavalla.
Vapaus on tärkeä itseisarvo koulutuksessa. Kieltenopiskelu
tuottaa tuloksia, kun taustalla on oppilaan tai opiskelijan aito
halu oppia kieltä. Valtiovallan ei tulisi kansalaisten
puolesta liikaa määritellä, mitä kieliä näiden
tulisi opiskella, sillä siitä kärsii
motivaatio, josta oppiminen on lopulta kiinni. Vapaan kielivalinnan
avulla voimme saada monipuolisesti kieliä osaavia työntekijöitä kansainvälisesti
toimivien yritystemme voimavaraksi. Erityisen ongelmallinen ruotsin
kielen opiskelun pakollisuus on mielestäni korkeakouluissa
ja ammatillisissa opinnoissa, joissa pakollisuus koskee kaikkia
paitsi niitä, jotka ovat saaneet koulusivistyksensä ulkomailla.
Suomessa on tämän vuoksi jo kasvava joukko henkilöitä,
joilta puuttuu vain suoritusmerkintä ruotsin kurssista,
eivätkä he siksi voi hakea julkisia virkoja. Samaan
aikaan ruotsin kielen pakollisuuteen liittyvä erivapaus
jatko-opinnoissa koskee jopa lapsena Suomeen saapuneita maahanmuuttajia,
jotka ovat kuitenkin saaneet koulusivistyksensä suomalaisessa
peruskoulussa.
Ruotsin kieli ei ole yhdentekevä kieli. Suomalaisilla
olisi kannustimia opiskella ruotsia vielä senkin jälkeen,
kun ruotsi tehdään vapaavalintaiseksi. Ruotsi
on toinen kansalliskielemme, ja aivan kuten usein on todettu, se
on olennainen osa maamme historiaa. Pohjoismainen viitekehys on edelleen
tärkeä maallemme, ja poliittiset, kulttuuriset
ja erityisesti kaupalliset siteemme Ruotsiin ovat erittäin
tärkeät. Kaikkien näiden syiden vuoksi
ruotsin osaaminen on vielä tulevaisuudessakin etu. Olennaista
on kuitenkin se, että kaik-kien suomalaisten ei tarvitse
osata ruotsia, erityisesti monipuolisen kielitaidon kustannuksella.
Teuvo Hakkarainen /ps:
Arvoisa puhemies! Kansalaisaloitteessa yli 60 000
kansalaista vaatii ruotsin valinnaiseksi oppiaineeksi ja ruotsin
pakollisuudesta luopumista. On arvioitu, että pakollista
ruotsin opiskelua vastustaa noin kaksi kolmasosaa väestöstä.
Tästä asiasta on keskusteltu siihen nähden
ihmeellisen vähän. Harvemmin edes ajatellaan,
mitä ruotsin pakollisuus tarkoittaa yksityiselle ihmiselle
ja mitä tappiota siitä tulee suomenkieliselle
yhteisölle. Lait ja tulkinnat sanelevat pitkälle
sen, että suomenkielisten on pakko opiskella ruotsia. Ruotsinkielisillä ei
ole vastaavaa pakkoa. Kieliryhmät ovat täysin
eriarvoisia. Suomenkieliselle ruotsi ei ole toinen kotimainen vaan
vieras kieli, niin kuin mikä tahansa muu kieli.
Pakkoruotsi aiheuttaa sen, että suomenkielisillä on
suuri kielikuormitus, kun verrataan muihin eurooppalaisiin. Usein
oppilaat eivät ole motivoituneita opettelemaan ruotsia
ja juuri ruotsin arvosanat ovat huonoja. He törmäävät
ongelmiin jatkokoulutuksissa, joissa vaaditaan esimerkiksi virkamiehen
ruotsin kielen taitoa. Yhä useammat tarvitsevat lisäpreppauskursseja
tämän vaatimuksen täyttämiseen,
ja oppilaitoksilla ei ole aina resursseja järjestää niitä niin
nopeasti kuin pitäisi. Pahimmissa tapauksissa oppilaan
tutkinto viivästyy tämän takia, ja oppilaitokselle
lisäkurssien järjestäminen tarkoittaa
lisäkustannuksia. Tämä tulee kalliiksi
yhteiskunnalle.
Nykyinen pakkoruotsilainsäädäntö on
muutenkin kallista. Siitä tulee isoja hallinnollisia kustannuksia
valtiolle ja kunnille erityisesti alueilla, joilla ruotsia puhuvien
määrä on pieni. Pakkoruotsin takia tulee
paljon epäsuoria kustannuksia kansantaloudelle, kun koko
väestön täytyy opiskella taloudellisesti
vähämerkityksellistä kieltä — ja
tässä taloustilanteessa vielä.
Missä työssä oikeasti tarvitaan ruotsia?
Tarve perustuu johonkin mielikuvitusmaailmaan, jonka kielipolitiikka
on luonut. Liikemaailmassa ruotsalaisten yhteistyökumppanien
kanssa käydyt keskustelut ovat useimmiten englanniksi, koska
suomalaisten ruotsin taito muutamaa harvaa lukuun ottamatta ei riitä neuvotteluihin.
Ruotsin
opiskelusta ei siis ole loppupeleissä edes hyötyä.
Suuri enemmistö on sitä mieltä, että Suomessa
voi elää ja työskennellä ruotsia
osaamatta koko elinikänsä.
Tästä pakosta hyötyvät enimmäkseen
ruotsinkieliset. Suomenkieliset kokevat, että on turhauttavaa
pakolla opiskella ruotsia ja samanaikaisesti tietää,
että kieltä ei juuri tarvitse myöhemmin. Ajan
voisi käyttää jonkin toisen, hyödyllisemmän
kielen — kuten venäjän, saksan tai espanjan ja
niin edelleen — opiskeluun. Tämä pakko
pelkästään lisää kansalaisten
eriarvoisuutta.
Kannatan kansalaisaloitetta.
Kauko Tuupainen /ps:
Arvoisa puhemies! Puheenvuoroni historiatiedot perustuvat pakkoruotsi.net-sivuston
antamiin tietoihin.
Suomen kielipolitiikan erityispiirteenä on ollut 1800-luvulta
asti suomen ja ruotsin kielten virallinen asema. Asiasta päätettiin
ensi kerran vuoden 1919 hallitusmuodon 14 §:ssä,
johon maamme kaksikielisyys perustuu.
Ruotsin kieli on pakotteista peruskoulussa, lukiossa, ammattikorkeakouluissa
ja yliopistoissa. Pakollisuudesta on syytä luopua ja säätää ruotsi samaan
asemaan kuin englanti, ranska, saksa, espanja ja venäjä.
Esimerkiksi peruskoululaisista 98 prosenttia opiskelee englantia
A-kielenä.
Arvoisa puhemies! Ruotsin kielen pakollisuutta perustellaan
yhteiskunnallisista ja akateemisista lähtökohdista.
Näitä perusteluja en ymmärrä.
Vetoaminen kulttuuriperintöön tai Ruotsin asemaan
naapurimaana tai osana pohjoismaista yhteistyötä eivät
riitä minulle perusteluksi säilyttää ruotsin
kieli pakollisena, varsinkin kun tutkija Nikin tutkimus vuodelta
1998 kertoo, että neljä viidestä peruskoululaisesta
ja yhtä moni heidän vanhemmistaan on esittänyt
toisen kotimaisen kielen opiskelun tekemistä vapaaehtoiseksi.
Ruotsin kielen määrääminen pakolliseksi
sekä peruskoulussa että lukiossa oli aikoinaan
poliittinen ratkaisu, kuten aiemmin olen jo todennut. Tällöin
ei huomioitu sen enempää pedagogisia kuin koulutuspoliittisia
näkökohtia. Lappalainen 1985 ja Nikki 1998 ovat
näin todenneet.
Arvoisa puhemies! Nyt on oikea aika ja hetki tehdä uusi
poliittinen päätös ja määrätä ruotsin kieli
valinnaiseksi kieleksi Suomen koululaitoksessa.
Suomen perustuslain 17 §:n mukaan suomi ja ruotsi
ovat Suomen kansalliskielet. Samassa perustuslain pykälässä todetaan
myös, että saamelaisilla alkuperäiskansana
on oikeus ylläpitää ja kehittää omaa
kieltään ja kulttuuriaan. Saamelaisten oikeudesta
käyttää saamen kieltä viranomaisissa
on säädetty lailla. Arvoisa puhemies, minä vain
lopuksi kysyn: onko tässä asiassa onnistuttu Suomessa?
Vesa-Matti Saarakkala /ps:
Arvoisa herra puhemies! Lakialoite ruotsin kielen opiskelun
tekemisestä valinnaiseksi on tervetullut vaatimus kansan
syviltä riveiltä tänne eduskuntaan. Aloite edustaa
tervettä arkijärkeä, jota meidän
eduskunnassa tulee edistää kaikin mahdollisin
laillisin keinoin ja kaikin voimin, joita meillä on.
Ruotsinkielisen vähemmistön oikeuksista on kyettävä huolehtimaan
ilman sitä pakkoa, että kaikkien suomalaisten
tulee kouluissa ja oppilaitoksissa opiskella ruotsin kieltä.
Kyse on resursseista, oikeudenmukaisuudesta ja kohtuullisuudesta.
Mikäli tähän on kyetty Suomessa ennen pakkoruotsin
synnyttämistä takavuosikymmeninä, miksi
siihen ei muka kyettäisi nyt ja tulevaisuudessa? Jos ei
kyetä, emmehän me voi keinotekoisesti ja kustannuksista
piittaamatta tekohengittää yhtä vähemmistökulttuuria,
mikäli tässä on siis pohjimmiltaan kyse
siitä. Emme voi tehdä päätöksiä koko
kansan puolesta tunteella vaan järjellä, ja siitä pakkoruotsin
poistamisessa kouluista on myös kyse.
Lisäksi, kun halutaan panostaa kansainväliseen
kanssakäymiseen yhä globaalimmassa maailmassa,
ei voi olla niin kuin nyt on, että me pakottamalla opiskelemaan
ruotsia kavennamme suomalaisten lasten ja nuorten tosiasiallisia
mahdollisuuksia opetella ja osata maailmankieliä ja näin
edetä sekä työurallaan että henkilökohtaisesti.
Kannatan sitä, että pakollista olisi opiskella vain
omaa äidinkieltään sekä nykykäytännöstä poiketen
vain yhtä vierasta kieltä sen lisäksi.
Perustelen tätä sillä, että kaikilla
ei ole niin sanottua kielipäätä eivätkä kaikki
ylipäätänsä ole erityisen lahjakkaita
oppimaan, ja silloin on parempi keskittyä vaikka vain yhden
vieraan kielen opiskeluun useamman sijasta.
Ilmeisesti tässä salissa on täysin
ummistettu silmät yhä kasvavilta oppimisvaikeuksilta
ja käytöshäiriöiltä,
joita koulumaailmassa esiintyy ja jotka haastavat ruusunpunaiset
utopiat kielikylvyistä ja kielisuihkuista sekä yhä aiemmin
aloitettavasta pakko-oppimisesta, jossa ajatellaan ihmisen päähän
voitavan kaataa tietoa ja osaamista. Ruotsin kielen opiskelun pakollisuutta
kannattava osa eduskunnasta on vieraantunut todellisuudesta hämmästyttävällä tavalla.
Keskustelu aloitteesta on ollut älyllisesti epärehellisellä tasolla
ja perustunut lähinnä tunteisiin vetoamiseen.
Ruotsin kielen opiskelun muuttaminen vapaaehtoiseksi ei loukkaa
kenenkään oikeuksia, kunhan äidinkielenään
ruotsin kieltä puhuvilla suomalaisilla on vastaavasti mahdollisuus
opiskella suomea vapaaehtoiselta pohjalta.
Arvoisa puhemies! Perustuslaillisia esteitä asiantilan
muuttamiselle ei lähtökohtaisesti ole. Kannatan
kansalaisaloitetta.
Tuula Peltonen /sd:
Arvoisa puhemies! Kielenopetus, kielen oppiminen on meille kaikille hyvin
merkittävä asia. Näen, että se
on parhainta pääomaa, mitä voimme kasvattaa
ja saada lapsillemme ja nuorillemme. Heille on annettava mahdollisuus
monipuoliseen, rikkaaseen kielen oppimiseen. Kieliä on
oltava myös valittavana. Pakollisuus, pakolliset aineet
ovat yksi osa opetussuunnitelmaamme. Pakollisilla aineilla varmistamme
tietyn oppimisen tason ja tulokset. Tämäkin on
ollut tärkeä osa suomalaista koulutusta, ja olemme
tehneet hyviä tuloksia.
Nyt tässä aloitteessa vaaditaan ruotsia valinnaiseksi
kaikille asteille. Ruotsi on kuitenkin edelleen meidän
toinen kansalliskielemme, ja siksikin sen opiskelua tarvitaan. Se
on tärkeä edellytys myös muun muassa
virkamiehen uralla etenemiselle.
Arvoisa puhemies! Kannatan sitä, että ruotsin kielen
opetus säilyy nykymallin mukaisena. Ruotsin kielen opiskelu
on meille suomalaisille traditio, johon liittyy valtavasti kulttuurihistoriallista
arvoa, jota ei pidä murtaa. Laaja ja monipuolinen kielitaito
on yksilön etu kansainvälisessä maailmassa.
Kansalaisaloitteessa sanotaan, että ruotsin kielen pakollisuus
ja yksilön oppimiskyvyn rajallisuus johtavat käytännössä vieraiden
kielien taitamisen ohuuteen ja valintamahdollisuuksien kapeutumiseen.
Itse asiassa yleensä kielen oppiminen helpottaa uutta oppimista. Monella
suulla käytännön tasolla on havaittu, että ruotsin
kielen opiskelu helpottaa muun muassa saksan kielen opiskelua. Voidaan
täten ajatella, että ruotsin kielen opiskelukin
avaa parhaimmillaan mahdollisuuksia ja helpottaa edelleen muiden
kielien opiskelua.
Lisäksi kansalaisaloitteessa on sanottu, että niiden
lasten tai nuorten, jotka hyötyisivät englannin
tai äidinkielen lisätunneista, olisi tarkoituksenmukaisempaa
opiskella vain yhtä vierasta kieltä. Kansalaisaloite
ei kuitenkaan millään tavalla velvoita tai vaadi
kohdentamaan näitä ruotsin kielestä pois
jääneitä kielitunteja muuhun kieltenopiskeluun.
Todennäköisempää aloitteen toteutuessa
olisi se, että lasten kielitaito rappeutuisi entisestään.
Täällä on salissa puhuttu jo monta
kertaa tuossa debatin aikana siitä, että meidän
on todellakin kehitettävä kielenopetusta yleensä:
oppimisen on oltava innostavaa. Tämä on hyvin
paljon asenteesta kiinni. Opettajankoulutusta pitää myös pystyä muokkaamaan
ja kehittämään sen mukaisesti.
Myös arviointia voisi pohtia. Täällä jo
esitettiin joitakin mahdollisia malleja numeroarvioinnista pois
siirtymiseen. Varmasti yksi keino olisi, jos meillä olisi
suoritettu-merkinnällä suoritettuja opintoja.
Se voisi edesauttaa sitä, että tämä pelko
siitä huonosta numerosta tai siitä, että se
vaikeuttaisi jatko-opintoja, poistuisi. Tätä asiaa
on hyvä käydä ja käsitellä vielä edelleen.
Kielitaito ja useiden kielien opiskelu on jokaiselle suuri mahdollisuus,
myös ruotsin kielen taito.
Silvia Modig /vas:
Arvoisa puhemies! Kun me pohdimme kieltenopiskelua, niin kielen
merkitys pitää nähdä hyvin laajasti.
Kielitaito ei ole pelkästään käytännön
kielitaitoa, vaan sillä on paljon syvempi merkitys ihmiselle.
Kieli on osa identiteettiä, se on osa historian ymmärrystä ja siten
myös osa tulevaisuuden hahmottamista.
Suomi on kaksikielinen maa, ja minä pidän itse
tätä erittäin arvokkaana. Muutos kaksikielisyydessämme
on merkittävä muutos meidän identiteetissämme.
Pakollisen ruotsin opiskelusta luopuminen on paljon monisyisempi
kysymys kuin monet pakkoruotsin vastustajat haluavat antaa ymmärtää.
Kun minä itse yritän hahmottaa sitä tiekarttaa,
jolla aloitteen esittämiin tavoitteisiin päästään,
nousee esiin kyllä enemmän kysymyksiä kuin
vastauksia. Miten varmistetaan tasavertainen mahdollisuus kaikille
opiskelun ja työelämän kannalta, kun
olisimme tilanteessa, jossa osa on opiskellut ruotsia ja osa ei?
Jos minä olisin kokoomuslainen, sanoisin tätä todella
vaativaksi harjoitukseksi.
Itse minä olen äidinkieleltäni suomenkielinen,
mutta identiteetiltäni kaksikielinen. Ruotsin kielestä on
ollut minulle suurta hyötyä niin opiskelussa kuin
työelämässä, politiikasta puhumattakaan.
Suurin merkitys sillä kuitenkin on ajattelun kehityksessä.
Kyky ymmärtää toista kieltä avaa
myös mahdollisuuden ymmärtää toista
kulttuuria ja siten myös omaansa paljon syvemmin. Pidän
myös tärkeänä, että opiskeltavien
kielten määrä ei vähene, vaan
päinvastoin, että se kasvaisi. En näe,
että ruotsista luopuminen lisäisi muiden kielten
opiskelua, koska näin ei käynyt, kun esimerkiksi
ylioppilaskirjoituksissa luovuttiin pakollisesta ruotsin kirjoittamisesta.
(Kimmo Kivelä: Kurssit jäi!) Päinvastoin,
kieltenopiskelu väheni.
Tiedän omasta kokemuksesta, että uusien kielten
oppiminen on sitä helpompaa, mitä useampaa kieltä valmiiksi
osaa. Siksi argumentti, että ruotsin opiskelu kaventaisi
nuorten kielitaitoa, ei ole mielestäni perusteltu. Näen
asian päinvastoin. On silti pohtimisen arvoista, miten
ruotsin kielen opiskelua voidaan kehittää. Ajatus
siitä, että nuorten jatko-opiskelu vaikeutuu huonon ruotsin
numeron takia, ei ole minkään pyrkimystemme mukaista.
Keskustelussa on noussut esiin ajatuksia ruotsin opiskelun kehittämisestä muun
muassa siten, että ruotsin opinnot arvioitaisiin ainoastaan
hyväksyttyinä tai suoritettuina. Mielestäni
nämä ovat pohtimisen arvoisia asioita, joihin
tulee valiokuntakäsittelyssä kiinnittää erityistä huomiota.
Meidän on kuultava selvitykset siitä, miten tämmöinen
muutos vaikuttaisi opiskelumotivaatioon tai menestymiseen opinnoissa.
Itse toivon näkeväni jatkossakin kaksikielisen
Suomen.
Kimmo Kivelä /ps:
Arvoisa herra puhemies! Kun olen tästä asiasta
keskustellut ihmisten kanssa, niin hyvin moni puolustaja, joka puolustaa
pakollista ruotsin opetusta, tämän aloitteen vastustaja,
on kertonut, että kouluaikana ruotsin opiskelu oli inhottavaa
pakkopullaa mutta ikävuosien karttuessa ja elämänkokemuksen
karttuessa näkemykset ovat muuttuneet.
Itselläni on ollut päinvastainen tilanne.
Minulle ruotsin opiskelu kouluaikana oli hyvin mieluisaa. Tästä saan
erästä opettajapersoonaa, kauppaopistovuosinani
ollutta opettajaa, kehua ja kiittää. Hän
osasi opettaa ruotsia sillä tavoin, että poikiakin,
joille ruotsin opiskelu oli vastenmielistä, tämä värikäs
opettajapersoonallisuus kykeni innostamaan.
Tapasin tänään pohjoissavolaisia
nuoria. Heihinhän jo edustaja Eestilä viittasi.
Olimme samassa tilaisuudessa. Kun tältä joukolta
kysyttiin, kannatatteko pakollista ruotsin opiskelua, niin yksikään
ei kannattanut. Sen sijaan puolet joukosta olisi valmis ottamaan
ruotsin valinnaisena kielenä.
Vaikka kyseessä on pieni otos, ei mikään
tilastollisesti pätevä otos, niin kyllä se
mielestäni kuitenkin peilaa varsin hyvin, että vaikka
siirryttäisiin ruotsin kielessä valinnaisuuteen,
niin tämä tarkoittaisi sitä, että meillä olisi
myös vastaisuudessa ruotsin kielen taitoisia, jotka sitten
palvelisivat eri tehtävissä, niin virkamiehinä,
jotta ruotsinkieliset saavat palvelunsa, tai liike-elämässä, moninaisessa
ihmisten välisessä kulttuurisessa kanssakäymisessä.
Sen sijaan on kohtuutonta, että kaikkia ihmisiä piinataan
pakollisella ruotsin opiskelulla. Se on suoranaista ihmisten kiusaamista,
jos ei minkäänlaista motivaatiota asiaan ole.
Kaiken kaikkiaan pidän tätä aloitetta
terveen kansalaiskeskustelun mahdollistajana.
Jörn Donner /r:
Arvoisa puhemies! Aloitan tämän lupaa kysymättä latinan
kielen sitaatilla, kaksi sanaa: "Sancta simplicitas!" Kerron sitten lopussa,
mitä se merkitsee.
Bertolt Brecht kirjoitti aikoinaan, että Suomen kansa
vaikenee kahdella kielellä. Nythän tämä ei
enää pidä paikkaansa. Suomen kansa höpisee
jatkuvasti kännyköiden avulla suomeksi, hieman
englanniksi ja ruotsiksi.
Tyhmyys ja ennakkoluulot ovat riesana jokaisessa yhteiskunnassa,
meilläkin. Jos kuvitellaan, että maamme tulevaisuus
turvataan paremmin poistamalla eräs tärkeä osatekijä,
ruotsinkielisyys, suomenkielisestä opetuksesta, voidaan
samalla heittää roskakoppaan koko se sivistyksellinen
perinne, joka piti meidät hengissä Venäjän sortopolitiikan
aikana ja sai kansan melkein sataprosenttisesti puolustamaan tasa-arvoa
ja demokratiaa talvisodan aikana.
Suomen kieltä on historian aikana sorrettu täällä ja
naapurimaassa Ruotsissa. Pohjois-Ruotsissa maan politiikka ajoi
suomenkieliset ahtaalle. Jotkut piirit Suomessa yrittivät
aikoinaan menestyksettä ajaa jatkuvaa ruotsin kielen hegemoniaa.
Mutta niiden joukosta, jotka taistelivat suomen kielen asemasta,
löytyvät sekä isoisäni, fennomaaniprofessori
Otto Donner että isäni Kai Donner. He olisivat
hämmennyksen vallassa katsoneet tätä tyhmien
divisioonaa, joka kolkuttelee eduskunnan ovea ja luulee taistelevansa
edistyksen puolesta. He ovat pimeän puuhamiehiä.
(Perussuomalaisten ryhmästä: Onpa ylimielistä puhetta!)
Jonain päivänä, siitä olen
vakuuttunut, ruotsin kielen pakollisuus voi kadota. Mutta, kuten
jo mainitsin repliikissä, tiedän, että hyvin
nuorena oppii kieliä nopeasti ja helposti. Toivoisin uudistusta,
josta mainitsin, jonka mukaan 6—7-vuotiaat saavat oppia
kieliä, ei englantia, sen he oppivat kuitenkin, mutta ruotsia,
venäjää, ranskaa, saksaa, espanjaa. Sitä ei
koskaan tulla katumaan.
Ja lopuksi käännös siitä latinan
kielen sitaatista, arvoisa puhemies. Se käännetään
sanoilla: "Pyhä yksinkertaisuus!" — Kiitos.
Olli Immonen /ps:
Arvoisa herra puhemies! Peruskoulu-uudistuksen myötä 1960-luvun
lopulla ruotsin kielen opiskelusta tuli pakollista toisen vieraan
kielen ohella RKP:n menestyksellisten lehmänkauppojen seurauksena.
Kansamme on siis opiskellut ruotsia jo lähes 50 vuotta siitä huolimatta,
että iso osa suomalaisista ei välttämättä koskaan
ole tullut tarvinneeksi ruotsin kieltä, saati edes osaisi
puhua sitä tarpeen niin vaatiessa. Suomessa käytetäänkin
paljon turhaa aikaa ja energiaa ruotsin kielen opiskeluun.
Esimerkiksi kotikaupungissani Oulussa ruotsinkielisiä on
asukkaista vain 0,2 prosenttia eivätkä ihmiset
yleensä tarvitse ruotsin kieltä edes vieraillessaan
Haaparannassa Ruotsin puolella saati normaalissa arjessaan. Suomen
kansalaisista kaikkinensa puolestaan vain noin 5 prosenttia on suomenruotsalaisia,
ja heistä ainoastaan noin 60 000 osaa suomea heikosti
tai olemattomasti. Näitä lukuja tarkastellessa
ei voi kuin ihmetellä, miksi meillä kaikki oppilaat
ja opiskelijat pakotetaan opiskelemaan ruotsin kieltä aina
peruskoulusta korkeakouluihin saakka.
Arvoisa puhemies! Miksi emme sitten ole Suomessa luopuneet pakkoruotsista
ja siirtyneet kieltenopiskelussa valinnanvapautta korostavaan suuntaan?
Pakkoruotsin luominen ja säilyttäminen on ollut
RKP:n ainoa yhteinen tavoite, ja siinä se onkin pitkällä hallitustaipaleellaan
onnistunut hyvin. Suomessa olisi kuitenkin siirryttävä rohkeasti
nykyaikaan ja saatettava pakkoruotsi historiankirjoihin. Tämä ei
tarkoittaisi sitä, että suomenruotsalaisten julkiset
palvelut loppuisivat, sillä maassamme kaikkien vähemmistöjen palvelut
on turvattu lainsäädännöllä.
On kuitenkin selvää, ettei esimerkiksi kaikkien
maamme terveyskeskuksissa työskentelevien suomalaisten
tarvitse osata ruotsin kieltä pystyäkseen turvaamaan
suomenruotsalaisten palvelut.
Arvoisa puhemies! Suomi on osa kansainvälistyvää maailmaa,
ja tarvitsemme nyt sekä tulevaisuudessa kielten osaajia.
Todellisuudessa pakkoruotsillamme ei aidosti pärjää edes
muissa Pohjoismaissa. Pakolliselle ruotsin kielen opiskelulle ei
olekaan minkäänlaista aitoa tarvetta. On aivan
selvää, että ruotsin opiskelu vie ainoastaan
tilaa muiden suomalaisille oikeasti tärkeiden kielten opiskelulta,
sillä ajalliset resurssit ovat rajalliset.
Arvoisa herra puhemies! Tänään käsittelyssä oleva
kansalaisaloite osoittaa, että Suomen kansa on kerrassaan
tyytymätön ruotsin kielen pakolliseen opiskeluun.
Vapaaehtoisuus on paljon parempi ja kannustavampi lähtökohta
kieltenopiskeluun kuin pakko. Annankin henkilökohtaisesti
kaiken tukeni tälle kansalaisaloitteelle.
Leena Harkimo /kok:
Arvoisa puhemies! Suomi on kaksikielinen maa. Toisin sanoen
niin suomenkieliset kuin ruotsinkielisetkin puhuvat äidinkielenään
maamme virallisia kieliä. Maamme historia, kulttuuri ja
yhteiskunta on sekä suomen- että ruotsinkielistä.
Mahdollisuuksien tasa-arvon vuoksi on tärkeää,
että kaikki opiskelevat sekä suomen että ruotsin
kieltä. Molempien kotimaisten kielten taito kuuluu maassamme
yleissivistykseen. Olemme myös pieni maa ja pärjäämme
ainoastaan osaamisella. Sen lisäksi, että ruotsin
kieli toimii hyvin porttina monen muun kielen opiskeluun, se avaa
myös ovet muiden Pohjoismaiden koulutus- ja työmarkkinoille.
Ruotsin kieli on siteemme muuhun Pohjolaan, joka on niin taloudellisesti,
kulttuurisesti kuin yhteiskunnallisestikin läheisin ja
tärkein kansainvälinen yhteisömme. Ruotsi
on myös meidän tärkein vientimaamme.
Haluammeko nyt väen väkisin katkaista tämän
siteen?
Muistutuksena vielä, että kun ruotsin kielestä tuli
vapaaehtoinen ylioppilaskirjoituksissa, vähentyi ruotsin
kielen kirjoittamisen lisäksi myös saksaa, ranskaa,
venäjää opiskelevien lukumäärä.
Ketään väheksymättä minun
on vaikea uskoa, että oppilas, joka ei selviydy ruotsin
kielen opinnoistaan, selviytyisi sen paremmin kiinan tai venäjän
kielen opiskelusta. Myönnän, että minulle ei
täysin ole avautunut, miten tämän kansalaisaloitteen
laatijat haluaisivat varmistaa suomalaisten kieliosaamisen. Aloitteesta
ei vielä selviä, onko tarkoitus, että jokaisen
oppilaan on yhä opiskeltava kolmea kieltä, äidinkieltään
plus kahta vierasta kieltä, vai riittääkö todella äidinkielen
opiskelun lisäksi ainoastaan yhden pakollisen vieraan kielen
opiskelu. Jopa EU:n tavoitteeksi on nostettu, että jokaisen
kansalaisen tulisi äidinkielensä lisäksi
puhua kahta itselleen vierasta kieltä. Kaksikielisessä Suomessa
on itsestään selvää, että toinen
kotimainen kieli kuuluu tähän joukkoon.
Arvoisa puhemies! Toki sen sijaan, että nyt keskustellaan
ruotsin kielen saattamisesta valinnaiseksi, on huomattavasti paljon
hedelmällisempää keskustella niistä keinoista
ja pohtia niitä, joilla ruotsin kielen ja kielten opetus
ylipäätänsä saadaan sisällöltään
mielekkääksi ja näin myös oppimistulokset
siten paremmiksi.
Ritva Elomaa /ps:
Arvoisa puhemies! Ruotsin kielen asema suomenkielisissä kouluissa
on puhuttanut paljon jo pidemmän aikaa. On hienoa, että asiasta
tehtiin kansalaisaloite, joka lopulta päätyi tänne
saliinkin asti.
Kieltenopiskelu kouluissa on erittäin tärkeää, ja
vankka sekä monipuolinen kielitaito on rik-kaus sekä eduksi
työnhaussa. Se, minkä kielen osaaminen on eniten
hyödyksi, vaihtelee asuinpaikan, ympäröivän
yhteisön sekä mielenkiinnon kohteiden perusteella.
Tämä pätee maailmanlaajuisesti. Ihmisen
on hyödyllisintä osata niitä kieliä,
jotka näyttelevät keskeisintä roolia jokapäiväisessä kommunikaatiossa.
Närpiössä ruotsin kielen osaaminen on
keskeisempää kuin Sodankylässä.
Näin se vain menee.
Tarkoituksenmukaisuuden ja vapaaehtoisuuden tulisi olla keskiössä suunniteltaessa
kieltenopiskelun kokonaisuutta. On luonnollista, että koulunkäyntiin
sisältyy tietty määrä kieltenopiskelua.
Sen, mitä kieliä opiskellaan, tulisi olla mahdollisimman
vapaasti valittavissa. Motivaatio ja tarkoitus ohjaavat ihmisten
valintoja. Näiden merkitys korostuu erityisesti oppimisen
yhteydessä. Kun jonkin aineen opiskelulla on selkeä tarkoitus
ja opiskelija on motivoitunut, syntyy tuloksia.
Pakkoruotsikäsitteen muodostuminen kertoo jo itsessään
jotain yleisestä suhtautumisesta ruotsin kielen opiskeluun.
Käsitteen käytön yleisyys ja vakiintuminen
osoittavat sen, että kyseessä on laajan ihmisjoukon
negatiivinen suhtautuminen siihen, että ruotsin opetus
on pakollista suomalaisissa kouluissa.
Niin oppimistulosten kuin tarkoituksenmukaisuuden perusteella
ruotsin kielen asemaa osana kieltenopetuksen kokonaisuutta tulisi
uudistaa. Myös pelkän pakollisen kouluruotsin
suorittaneiden keskimääräinen ruotsin
kielen osaaminen puoltaa vahvasti ruotsin kielen pakko-opiskelusta
luopumista.
Ei tässä ole kyse ruotsin kielen opetuksen
lopettamisesta. Ne, jotka ovat motivoituneet opiskelemaan ruotsia
eri syistä, voisivat jatkossakin saada laadukasta opetusta.
Kokoomuksen johtama hallitus ja RKP sen mukana ajattelevat monien
asioiden suhteen markkinalähtöisesti. Kysynnän
ja tarjonnan olisi kohdattava myös ruotsin kielen opetuksen
suhteen, eikä lainsäädännöllä tulisi
tässä tapauksessa ohjata kysyntää pakon
avulla.
Arvoisa puhemies! Sitten konkreettinen ongelma liittyen ruotsin
kielen opiskeluun: Ruotsin kieli on monille oppilaille kompastuskivi
erityisesti vahvasti suomenkielisillä paikkakunnilla. Ruotsin
kielestä saatu heikko arvosana saattaa vaikeuttaa jatko-opintojen
pariin hakeutumista. Tarvitseeko esimerkiksi keskisuomalainen sähköasentaja
välttämättä ruotsin kieltä?
Akateemiset opinnot saattavat jäädä monille
haaveeksi ruotsin kielen opiskelujen tökkimisen vuoksi. Monelta
jää vuosittain ruotsin kielen kurssien takia lukion
päättötodistus saamatta tai ylioppilaskirjoituksissa
hylätyn ruotsin arvosanan takia lakki saamatta.
Uskon vakaasti siihen, että ruotsin kielen suosio oppiaineena
kasvaisi, jos sen saisi valita vapaasti. — Kiitos.
Outi Mäkelä /kok:
Arvoisa puhemies! Arvostan suuresti Suomen kaksikielisyyttä.
Syitä siihen, miksi Suomelle on tärkeää säilyttää molempien
kotimaisten kielten pakollinen opiskelu, on keskustelun aikana tullut
esiin jo lukuisia. Lähtökohta on se, että Suomessa
on perustuslain mukaan kaksi virallista kieltä, ja niin
kauan kuin tilanne on tämä, niin molemmilla kielillä pitää saada
palveluita, ja se palveluiden saanti on turvattava siten, että molemmat
kielet säilyvät elävinä ja niiden
taitajia on. (Reijo Tossavainen: Se on eri asia kuin pakkoruotsi!)
Korostan sitä, että Suomen viralliset kielet, suomi
ja ruotsi, ovat molemmat läsnä kaikkialla yhteiskunnassamme,
niin kulttuurissamme kuin historiassammekin. Suomessa meille suomalaisille
molempien maamme virallisten kielten osaaminen kuuluu yleissivistykseen,
ja koulujärjestelmämme tehtävä on
nimenomaan varmistaa meidän suomalaisten yleissivistys.
Tosiasia kuitenkin on, että monelle suomenkieliselle
ruotsi on arjessa vieras kieli. Jotta maamme kaksikielisyys säilyy
ja kukoistaa myös jatkossa, on elävän
kaksikielisyyden näyttävä nykyistä laajemmin.
Ja tätä samaa arjen kaksikielisyyttä,
suomenruotsalaista elämää ja kulttuuria,
on saatava osaksi myös koulujen ruotsin kielen oppitunteja
pelkän kieliopin hinkkaamisen sijaan.
Olen myös aina ihmetellyt, miksi meillä tuntuu
olevan keinotekoisia raja-aitoja suomenkielisten ja ruotsinkielisten
välillä. Esimerkiksi koulun tai vapaa-ajan harrastusten
kautta tapahtuvaa vuorovaikutusta on ehdottomasti lisättävä,
jotta kielitaito myös käytännössä säilyy
ja kehittyy. Uskon, että tätä kautta
asenteet ja suhtautuminen toista kotimaista kieltä tai
sitä puhuvia ihmisiä kohtaan ovat myös
myönteisempiä.
Itse olen opiskellut Vaasassa ja aikanaan siellä koin,
että haasteellista on päästä edes
puhumaan ruotsia ruotsinkielisten kanssa. Jollain tavalla tuntuu,
että ruotsinkielinen väestö kokee, että eristäytyminen
on paras tapa säilyttää ruotsin kieli.
Itse koen, että tämä on ehkä jollain
tavalla keinotekoinen ajatus, ja toivon, että näitä raja-aitoja
ja tätä eristäytymistä vältetään
ja madalletaan, jotta vuorovaikutuksesta tulee osa arkea.
Muistan myös, kun Ylellä aikanaan tuli osana ohjelmatarjontaa
Strömsö-ohjelmaa ja ruotsinkielisiä uutisia,
niitä tuli paljon useammin seurattua. Nyt kun ruotsinkieliset
ohjelmat ovat omalla kanavallaan, niin se aina vaatii sen, että sinne erikseen
menee.
Toivon, että yhteiskunta on elävästi
kaksikielinen.
Juho Eerola /ps:
Arvoisa herra puhemies! Itse en kovin hyvin osaa mitään
kieltä, ja suomeksikin minut usein ymmärretään
väärin.
Kuten tässä salissa monet ovatkin todenneet
jo minua aikaisemmin, pakkoruotsi tuli keskustan ja RKP:n lehmänkauppojen
seurauksena reilut 40 vuotta sitten peruskouluun. Ruotsia äidinkielenään
puhuvien palvelut eivät olleet uhattuna ennen tätä pakkoruotsia,
eivätkä ne olisi uhattuina, vaikka pakkoruotsi
jälleen poistettaisiin, kuten kansan suuri enemmistö tahtoo.
Ihmettelen suuresti, mitä puolustusministeri Haglund
sanoi asiasta tänään Ilta-Sanomien haastattelussa.
Hänen mukaansa elinkeinoelämämme hyötyy
suunnattomasti, koska olemme kaksikielinen maa. Kaksikielisyyttähän
tällä aloitteella ei todellakaan olla poistamassa
eikä muutenkaan heikentämässä ruotsia äidinkielenään
puhuvien asemaa.
Tartunkin tähän väitettyyn hyötyyn
elinkeinoelämälle, josta ministeri Haglund puhui.
Nimittäin Elinkeinoelämän keskusliiton
tekemän henkilöstö- ja koulutustiedustelun
mukaan maamme yritykset ovat huolissaan suomalaisten kielitaidon
supistumisesta. Yhä useampi osaa peruskoulun jälkeen
suomen lisäksi vain englantia ja huonoa ruotsia. Elinkeinoelämä näkee
supistuneen kielitaidon heikentävän kansainvälistä kilpailukykyä.
Lukiosta valmistuvista nuorista lähes puolet on opiskellut
ainoastaan englantia ja ruotsia. Vaikka täällä sanotaan,
että nyt se ruotsi on vapaaehtoinen lukioissa ja kielenopiskelu
vähentynyt, niin tosiasiassa ne ruotsin kielen kurssit edelleen
ovat siellä, ja ne ovat esteenä sitten sille,
että opiskeltaisiin muita kieliä. Mutta ei näillä globaaleilla
työmarkkinoilla pärjää ruotsin
kielellä. Kilpailukyky kiihtyy kielitaidolla, ja siihen me
tarvitsemme venäjää, saksaa, ranskaa,
espanjaa, kiinaa ja niin edelleen. Opetushallituksen tilastojen
mukaan lukion opiskelijoista vain 40 prosenttia opiskeli kolmea
kieltä vuonna 2010. Elinkeinoelämän keskusliiton
selvityksen mukaan lähes 70 prosenttia yrityksistä haluaisi
lisää venäjän osaajia. Lukuisten
muidenkin kielten osaajille olisi nyt kysyntää.
Arvoisa puhemies! Suomella ei ole varaa käpertyä marginaaliin.
Englannin kaltaisen peruskielen lisäksi yritysten toimintaedellytykset
edellyttävät laajempaa kieliosaamista. Ruotsin
valinnaisuus kaikilla kouluasteilla johtaisi monipuolisempaan kielitaitoon.
Ruotsia puhuva vähemmistö on kautta histo-rian
ollut merkittävä osa suomalaisuutta. Jos ette minua
usko, niin kysykää Mannerheimilta tai Ehrnroothilta.
Ruotsinkielisten palveluita ja asemaa ei kuitenkaan turvata opettamalla
koko kansalle kieltä, jota ei haluta oppia. Halvemmaksi
tulisi vaikka järjestää tulkkipalvelut
kaikille tarvitseville. Näinhän toimimme esimerkiksi
niiden somalien ja kurdien kanssa, jotka eivät suomea halua
puhua tai oppia. Ei niitäkään kieliä koko kansalle
opeteta. Täälläkin, jos joku edustaja
puhuu koko puheenvuoronsa ruotsiksi, se tulkataan suomeksi. Ei tarvitsisi
tulkata, jos siitä pakkoruotsista oikeasti olisi jotain
hyötyä.
Ari Jalonen /ps:
Arvoisa puhemies! Porin murre -kurssi vois olla ihan
hyvä jolleki ihmisel, ketä ei ymmärrä sitä,
et Brysseli käytävillä puhuttaessa meiän
kahta kotimaist kiält — ne on vähemmistökiälii — sillon
jos siäl on muit samaa kiält puhuvii, totta kai
se luanaa, mut sillon jos vastas on Merkel, se voi olla jo vähän
haastavampaa.
Kaikki kieltenopiskelu on aina hyödyllistä ja kannatettavaa.
Jokainen kieli avaa uusia ovia, ja jokainen kieli avaa eri ovia.
Kielten opettelun aloitusjärjestystä ei tulisi
säätää lailla tai pakolla. Minun
isäni on sotalapsi, ja Ruotsin-sukulaisten kanssa on luonnollista
puhua ruotsia. Politiikkaa Brysselissä tehdessä on
luonnollista puhua englantia tai jotain muuta Euroopan valtakieltä.
Libanonissa arabian kielen käyttö oli kohteliasta
ja monia ongelmia ratkottiin jo sillä, että oli
muutama yhteinen sana.
Kaikilla kielillä on siis oma asemansa, ja mahdollisimman
monia kieliä kannattaa opiskella, ja kieltenopiskelu on
paljon helpompaa lapsena. Tähän opiskelu- ja koulutusjärjestelmään
tulisi kiinnittää huomiota ja kenties aloittaa
opiskelu aikaisemmin. Ja kenties siellä voi olla tosiaan säädöksiä siitä,
että on pari ulkomaista kieltä sen oman kotimaisen
lisäksi, mutta ei määritelty, mitkä ne
kielet ovat, sillä kielen valinnassa vapaaehtoisuus on
tärkeää. Se on motivoivaa, ja jokainen
tietää, mille kielelle kuvittelee olevan käyttöä.
Jos me kärjistämme tämän asian
ja kun aloitin Porin murteella, niin jos edustajat Ahvenjärvi
ja Salonen saisivat lakialoitteen läpi, että kielivalikoimaan
lisätään yksi kieli, niin emmä nää mitään
järkee siinä, et meiän kaikkien tarttis osata
Raum kiält.
Jussi Niinistö /ps:
Arvoisa puhemies! Kansalaisaloitteen pakkoruotsin poistamiseksi
on allekirjoittanut yli 60 000 kansalaista. Aloitteessa vaaditaan,
että minkään kouluasteen tutkinnossa ei
tule vaatia toisen kotimaisen kielen osaamista. Vaalikonevastausten
perusteella ajatusta kannattaa eduskunnan enemmistö, itseni
mukaan lukien. Myös enemmistö Suomen kansasta
on useissa mielipidemittauksissa osoittanut tukensa kielivapaudelle.
On syytä muistaa, että pakkoruotsi ei ole
ikimuistoinen. Ruotsin määrääminen
kaikille pakolliseksi oppiaineeksi vuonna 1968 sovitussa peruskoulu-uudistuksessa
oli puhtaasti poliittinen ratkaisu, voiko sanoa perinteinen lehmänkauppa,
vailla pedagogista harkintaa.
On myös syytä painottaa — tämä etenkin edustaja
Mäkelälle tiedoksi — että pakkoruotsin poistaminen
ei ole ristiriidassa perustuslain kanssa. Ei pidä hämärtää tosiasioita,
edustaja Mäkelä. Ruotsin opetuksesta säädetään
perusopetuslaissa, ei perustuslaissa. Perustuslaki takaa ruotsinkielisille
oikeuden asioida viranomaisten kanssa omalla kielellään,
mutta se ei edellytä jokaisen suomenkielisen ruotsin opiskelua.
Pakkoruotsista ei säädetä perustuslaissa,
eikä pakkoruotsilla turvata palveluita. Yli neljä vuosikymmentä pakkoruotsikokeilua
on siitä todisteena.
Arvoisa puhemies! Kilpailukykyämme ajatellen Suomessa
osataan liian vähän suuria maailmankieliä,
kuten ranskaa, espanjaa, saksaa, venäjää tai
vaikkapa kiinaa. Tämä johtuu siitä, että pakkoruotsin
vuoksi hallitsevaksi kieliyhdistelmäksi on muodostunut
englanti ja ruotsi. Mikäli Suomessa haluaa opiskella kahta
itse valitsemaansa vierasta kieltä eikä toinen
niistä satu olemaan ruotsi, joutuu opiskelemaan kolmea
kieltä. Käytännössä pakkoruotsi
siis estää monia opiskelemasta jotain toista,
kenties tarpeellisemmaksi koettua kieltä. Monipuolisten
kieliopintojen merkitystä ja pakkoruotsista luopumista
on korostanut muun muassa Elinkeinoelämän keskusliitto
EK. Sen näkemyksen mukaan vapaa kielivalinta ei heikentäisi
ruotsin kielen osaamista, sillä se lisäisi EK:n
arvion mukaan ruotsin opiskelua pitkänä A-kielenä.
Näin saataisiin sekä monipuolisempia kielivalintoja
että parempaa toisen kotimaisen kielen osaamista.
Arvoisa puhemies! Tarvitsemme järkevää, emme
tunteisiin perustuvaa kielipolitiikkaa. On kiihkottomasti arvioitava,
minkälaista kielitaitoa suomalaiset todella tarvitsevat.
Nykyinen rajoittava malli ei huomioi yhteiskunnan ja talouselämän
tarpeita. Suomi kärsii riittämättömästä kielitaidosta.
Asiaan on puututtava lisäämällä kielivalinnaisuutta
pakkoruotsista luopumalla.
Lopuksi haluan kiittää tämän
kansalaisaloitteen laatijoita heidän kielivapauden puolesta
tekemästään työstä.
Toivon, että tämä kansalaisaloite jatkokäsitellään
asiallisesti ja että äänestyksen koittaessa
jokainen edustaja saa äänestää omantuntonsa
mukaan.
Outi Mäkelä /kok(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Edustaja Niinistölle: En väittänytkään,
että perustuslaki säätää ruotsin
opetuksesta, vaan käytin tätä perustuslain
kirjausta siitä, että meillä on Suomessa
kaksi virallista kieltä, perusteena sille, että mielestäni
jokaisen suomalaisen pitää myöskin hallita
nämä kaksi virallista kieltä. Ja ilman
kouluopetusta on aika vaikeaa osata näitä kieliä.
Mielestäni kuuluu yleissivistykseen, että kieliä osataan.
Kalle Jokinen /kok:
Arvoisa herra puhemies! Käsittelemme tässä lähetekeskustelussa kansalaisaloitetta
pakkoruotsin poistamisesta, ja tämä keskusteluhan
on ollut varsin vilkasta, kuten arvata saattaa.
Aivan keskustelun alussa opetusministeri vetosi perustuslakiin
argumenttina tämän ruotsin kielen pakollisuuden
säilyttämiseksi oppilaitoksissa. Perustuslain
17 § sanoo, että Suomen kansalliskielet
ovat suomi ja ruotsi. Jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa
ja muussa viranomaisessa asiassaan omaa kieltään,
joko suomea tai ruotsia, sekä saada toimituskirjansa tällä kielellä turvataan
siis perustuslain 17 §:ssä.
Perustuslaissa ei sen sijaan edellytetä, että jokainen
suomalainen lukee koulussa ruotsia. Tästä asiasta
on päätetty perusopetuslaissa. Pakollinen ruotsin
opetus tuli Suomeen 1968, kun tehtiin peruskoulu-uudistusta, kun
taas nämä kaksi kansalliskieltä meillä on
ollut aivan sieltä itsenäisyyden alusta saakka.
Kannatan ajatusta siitä, että toisen kotimaisen kielen
pitäisi olla vapaaehtoinen peruskoulussa ja opiskelun voisi
aloittaa lukiossa. Tällöin palattaisiin siihen
tilanteeseen, joka meillä oli ennen tätä peruskoulu-uudistusta.
Silloin ruotsi oli pakollinen oppikoulussa mutta kansakoulussa sitä ei
edes voinut opiskella. Tämä ei silloinkaan mitenkään
tuhonnut Suomen kaksikielisyyttä.
Tärkein argumentti vapaaehtoisen ruotsin kielen puolesta
mielestäni liittyy kuitenkin resurs-sien järkevään
käyttöön. Hyvät kollegat, kysykää itseltänne,
onko ruotsin kielen opiskelu kaikille tai ainakin enemmistölle
oppilaista tehokkain tapa käyttää näitä resursseja
vai hyötyisikö ehkä osa oppilaista jostain
toisesta aineesta tai toisesta kielestä enemmän.
Kun käydään keskustelua siitä tuntijakokysymyksestä,
joka aika ajoin meilläkin täälläkin
salissa on esillä, niin silloin on aina esillä oppiaineita
ja asioita, joita nähtäisiin tarpeelliseksi koulussa
opettaa ja kohottaa oppilaiden osaamistasoa. Puhutaan silloin yhteiskunnallisista
taidoista, taloustaidoista, yrittäjyyteen liittyvistä kysymyksistä,
puhutaan muista kielistä, vaikkapa liikennevalistuksesta
ja sitä kautta turvallisuuden lisäämisestä ihmisten
elämässä. Olen sitä mieltä,
että kieliä pitää opettaa ja
pakollista kieltenopetusta pitää olla.
Hallitus päätti kesäkuussa 2012,
että syksystä 2016 alkaen ruotsia aletaan opettaa
peruskoulussa jo kuudennella luokalla, kun se nykyisin alkaa seitsemännellä.
Opetustyön ammattilaisilta, opettajilta, kysyttiin mielipidettä asiasta,
ja neljännes heistä vastusti tätä.
Liki 30 prosenttia tekisi ruotsista kokonaan vapaaehtoisen aineen.
Myös Elinkeinoelämän keskusliitto on
ehdottanut pakollisen ruotsin opiskelun poistamista, jotta mahdollisuudet
muiden kielten opiskeluun parantuisivat.
Arvoisa puhemies! Talouselämässä kielikysymykseen
suhtaudutaan käytännöllisesti, (Puhemies
koputtaa) miten ihmiset voisivat parhaiten valmistella koulun jälkeiseen
elämään taitojaan. Ruotsin kielen pakollisuuden
poistaminen ei vähennä Suomen perustuslaillista
kaksikielisyyttä, ei vähennä ruotsinkielistä arvokasta
kulttuuriperintöämme tai asemaamme Pohjoismaiden
joukossa.
Lea Mäkipää /ps:
Arvoisa puhemies! Ihan lyhyesti, täällä on
varmaan jo kaikki sanottukin.
Kansalaisaloite ruotsin kielen saattamiseksi valinnaiseksi oppiaineeksi
kaikilla kouluasteilla on edennyt nyt tänne eduskuntaan.
Kuten perusteluissakin todetaan, kielivaatimukset maassamme ovat
erittäin tiukat, sillä jokaisen opiskelijan on
opiskeltava ruotsia pakollisena kielenä koulutusalasta
riippumatta. Suomen kouluihin kaikille pakollinen ruotsi tuli vasta
1970-luvulla. Miten? Jokainen voi penkoa perusteet laatikostaan.
Perustuslain 17 §:n mukaan suomi ja ruotsi ovat kansalliskielemme,
ja kansalaisaloite ei ole ristiriidassa tämänkään
suhteen.
Kun ruotsin kielestä tuli vuonna 2005 vapaaehtoinen
ylioppilastutkinnossa, on ruotsin kielen kirjoittavien suomenkielisten
oppilaiden lukumäärä pudonnut merkittävästi.
Tärkein peruste ruotsin pakollisuudesta luopumiselle on
se, että ruotsin valinnaisuuden kannattajia on lähes
70 prosenttia mutta pakollisuuden kannattajia vain runsas 20 prosenttia.
Oppilaat alkavat opiskelemaan kolmannella luokalla siis yleensä englantia
ja ruotsia seitsemännellä luokalla. Lähes
kaikki haluavat lukea englantia, sillä jokainen tietää,
että siitä on tullut maailmankieli ja sitä tarvitaan
jokaisessa maailmankolkassa ja sillä tullaan myös
toimeen. Usein ruotsin kielen niin sanotusta pakko-opiskelusta on
tullutkin tulppa monipuolisemman kielitaidon hankkimiselle. Kansalaisaloite
lähteekin ruotsin vapaaehtoisuudesta. Kun puhumme maailman
avautumisesta, pitäisi myös ymmärtää kielikoulutuksen
merkitys. Itärajalla, missä kaupankäynti
on venäläisten kanssa vilkasta, tarvitaan venäjää eikä ruotsia.
Väheksymättä ruotsin kieltä meidän
on suuntauduttava tulevaisuuteen. Maamme on kansainvälistynyt.
Siksipä meidän on ajateltava nykyisiä perus-
ja muitakin koululaisia, joista tulee aikanansa nuoria aikuisia,
jotka lähtevät maailmalle, kuka yritysjohtajana,
kuka menee Brysseliin tai vain muuten. Siksipä on tärkeätä,
että meillä olisi myös tärkeitä kieliä,
joita tarvitaan. Ne ovat saksa, espanja, ja kiina on myös
tulevaisuuden kieli.
Toivoisin, että tämä kansalaisaloite
menee läpi. Silti olen sanonut, että tämä ei
ole mikään minun kiihkoalani, että ymmärrän,
että ruotsiakin tarvitaan. Meidän tuhannet ja
kymmenettuhannet virkamiehet sitä tarvitsevatkin tänä päivänä Suomessa,
mutta ennen kaikkea kun puhutaan vapaaehtoisuudesta täällä eduskunnassa
ja suvaitsevaisuudesta, niin toivon myös, että tämä kansalaisaloite
saisi semmoiset piirteet, että tämä meidän
niin sanottu toinen kotimainen kielemme jäisi valinnanvapaudeksi.
Lars Erik Gästgivars /r:
Arvoisa puheenjohtaja! Eilen pidin täällä pitkän
puheen suomeksi. Tänään tämän
tärkeän asian takia ja kunniaksi pidän
lyhyen puheen ruotsiksi ja käytän silloin tulkkia.
Värderade talman! Det är ju mycket annat än skolsvenskan
som ligger bakom försvaret av svenskan. Tvåspråkigheten är
en grundlagsrättighet, det glömmer man alltför
lätt. Vilken språkgrupp skulle ge upp eller riskera
sitt språk eller sin kultur? Ingen. Detta gäller även
oss finlandssvenskar.
Jag vill vara och är lika bra finländare
som någon annan. Även min ögonvrå blir
våt när en finsk idrottsman äntrar prispallen
i en olympiad och vår gemensamma finska flagga går
i topp. Samma fosterländska känsla kommer när
jag haft möjlighet att lägga ner kransar på krigargravarna i
min hembygd i Solf. På varje gravsten finns ett svenskt
namn. Dessa soldater stred för sitt land men också för
sin kultur.
Jag hoppas att Finlands riksdag kommer att hjälpa
sin svenska minoritet att behålla vår grundlagsenliga
rättighet och vår kultur. Språket är
en del av människans själ.
Reijo Tossavainen /ps:
Arvoisa puhemies! Tämän kansalaisaloitteen
takana on Vapaa Kielivalinta ry, jonka puheenjohtaja on professori
Ilmari Rostila. Hän kirjoitti kirjan "Vapaaehtoinen ruotsi
on hyvinvointietu — Suomenkielisten näkökulma
kielipolitiikkaan". Kirjan kustansi ajatuspaja Suomen Perusta. Tämän
kirjan loppuun professori Rostila on koonnut viiteen kohtaan jaottelemansa
asiat tarvittavista toimenpiteistä tämän
asian edistämiseksi:
"1. Vapaus valita kansalliskieli. Ruotsin kielen opiskelu on
muutettava vapaaehtoiseksi. On luovuttava kielikoulutuspolitiikasta,
jossa ruotsi on nimetty pakollinen kieli. Minkään
kouluasteen tutkinnoissa ei tule vaatia ruotsin kielen opiskelua
pakollisena kielenä.
2. Valinnan vapaus on toteutettava tasaveroisista mahdollisuuksista
huolehtien. Kieli- ja koulutuspolitiikan pitää turvata,
että ne kansalaiset, jotka eivät opiskele ruotsia,
eivät joudu jatko-opintojen ja työuran suhteen
epätasa-arvoiseen asemaan suhteessa ruotsia opiskeleviin.
Julkiset palvelu- ja viranomaistehtävät on järjestettävä niin,
että suomenkielinen voi ruotsia osaamatta toimia näissä tehtävissä.
Virkamiesruotsista on luovuttava tutkinnoissa ja työhönotossa.
3. Ruotsinkieliset palvelut turvataan ruotsia äidinkielenään
puhuvalla henkilöstöllä tai henkilöstöllä,
jonka ruotsin kielen taito perustuu vapaaehtoiseen opiskeluun. Lisäksi
palvelujen tarjoamisessa tulisi käyttää nykyistä monipuolisemmin
ja tehokkaammin tekniikan suomia mahdollisuuksia. Kaikissa viranomaisorganisaatioissa
on
oltava ruotsia osaavia, mutta osaamisvaatimus on määriteltävä tehtäväkohtaisesti
eikä yleisesti.
4. Suomen valtion on asettava tavoitteeksi, että kaikki
pohjoismaalaiset voivat kommunikoida keskenään
ensisijaisesti englanniksi.
5. On muodostettava valtion tukema järjestö, jolla
on virallinen asema ja jonka tehtävänä on tunnistaa
ja pitää esillä suomenkielisten yhteiskunnallisia
ja sivistyksellisiä tarpeita kielipolitiikassa ja kielikoulutuspolitiikassa
poliittisista suhdanteista riippumatta."
Olli Immonen /ps:
Arvoisa herra puhemies! Kiipeän vielä toistamiseen
tänne pönttöön avaamaan asiaa
hieman eri näkökulmasta.
Ruotsin kielellä on keskeinen rooli yhteiskunnassamme
vain siksi, että nykyeliitti haluaa epätoivoisesti
pitää yllä kaksikielisyyden kulissia. Pakollinen
ruotsin kielen opiskelu on tästä hyvä esimerkki.
Historian tai suomenruotsalaisen vähemmistön kunnioittamisen
tai heidän palveluidensa turvaamisen varjolla ei ole kuitenkaan
syytä jatkaa ruotsin kielen opiskelun pakollisuutta. Suomenkieliset
suomalaiset olisikin yleisen inhimillisyyden nimissä nyt
korkea aika vapauttaa pakollisen ruotsin opiskelun raskaasta taakasta.
Vapaaehtoinen ruotsin opiskelu olisi koko valtion hyvinvointietu.
Suomenkieliset opiskelevat tällä hetkellä ruotsia
vasta, kun on pakko, eivätkä he pidä sen
opiskelua mielekkäänä tai käytännöllisesti
tarpeellisena, koska eivät käytä sitä arjessa
koulun ulkopuolella. Tämä käy ilmi vuonna
2012 julkaistusta selvityksestä, jossa kartoitettiin asenteita
ruotsin kielen opiskelua kohtaan. Mikäli pakollisesta ruotsin
kielen opiskelusta luovuttaisiin, Itä-Suomessa suomalaiset opiskelisivat
paljon motivoituneemmin venäjää ja Lapissa
saamen kieliä, kun taas rannikolla ruotsin kielen opiskelu
todennäköisesti säilyttäisi
edelleen asemansa. Valinnanvapaus opiskelussa lisäisi nuorten
motivaatiota opiskella vieraita kieliä. Kun jonkin kielen
opiskelulle on todellista tarvetta, sitä ei koeta turhana
tai pakotteena.
Arvoisa herra puhemies! Virkamiesruotsin suorittaminen on pakollista
niin yliopistoissa kuin ammattikorkeakouluissakin. Sen suorittaminen
ja osaaminen on valitettavasti myös vaatimuksena moniin
valtion virkoihin, vaikkei ruotsin kieltä välttämättä tarvitsisi
koskaan käytännön työtehtävissä.
On myös otettava huomioon, että virkamiesruotsin
suorittaminen viivästyttää monien suomalaisten
opintoja, jos ruotsin kielen opiskelu ei esimerkiksi pakotteen tai
vähäisen tarpeen vuoksi ole kiinnostanut aiemmin.
Päästäkseen läpi kursseista
moni joutuu kertaamaan peruskoulutason ruotsia, siis opiskelemaan
alkeet uudelleen siitä huolimatta, että on opiskellut ruotsia jo
useita vuosia ennen yliopisto- tai
ammattikorkeakouluopintoja. Tämä kertoo muun muassa
siitä, että ruotsin kielen opiskelua ei koeta
mielekkääksi ja tarpeelliseksi.
Arvoisa puhemies! Kaiken kaikkiaan ruotsin kielen opiskeluun
käytetyt tunnit olisi järkevämpää suunnata
vapaaehtoisesti valittujen kielten opiskeluun. Tällä hetkellä ruotsin
opiskelu ilmenee tappiona muiden kielten opiskelussa. On selvää,
että suomalaisten olisi kansainvälisessä maailmassa
tärkeämpää opiskella merkittäviä maailmankieliä,
kuten saksaa, ranskaa, espanjaa, italiaa, venäjää,
kiinaa ja japania.
Vesa-Matti Saarakkala /ps:
Arvoisa herra puhemies! Muutama lisähuomio tähän
käytyyn keskusteluun.
Ensinnäkin joistakin puheenvuoroista on saattanut saada
sen käsityksen, että ruotsin kielen opiskelu lukioissa
olisi muuttunut vapaaehtoiseksi. Näinhän ei asianlaita
ole, vaan siellä on edelleen muistaakseni viisi kurssia,
jotka on pakollista suorittaa, ja näin ollen tämä opiskelurasite,
joka on olemassa, on säilytetty, ja se on pois muiden kielten
opiskelusta. Se itse kirjoittaminenhan ei nyt loppupeleissä niin
kauhean suuri vaiva sitten ole, toki se on monelle suuri haaste.
Mielestäni nyt ei saa antaa tuumaakaan periksi tässä tilanteessa,
ja mielestäni tämä keskustelu täällä on
ollut osittain vähän todellisuudesta vieraantunutta,
ja ylipäätäänkin tämä kielipolitiikka,
jota meidän maassamme harjoitetaan, on kyllä todellisuudesta
vieraantunutta.
Jos ollaan sitä mieltä, että ruotsin
on syytä olla vapaaehtoista, niin mielestäni ei
ole syytä vesittää tätä ajatusta
sillä, että lanseerattaisiin joillekin alueille
ikään kuin pakollinen venäjän
kielen opiskelu sitten eli pakkovenäjä. Mielestäni
ei ole syytä tehdä minkään sortin
kompromisseja, ja perustelen tätä ihan sillä,
että emmehän tiedä, millä puolella
Suomea tulemme esimerkiksi töitä tekemään
ja näin edespäin. Jos tälle kielelle, kuten
ruotsille, ei monella ole sitä käyttöä,
ei se auta, vaikka sitä kieltä alettaisiin opiskella
kuinka nuorena hyvänsä. Monelle peruskoulunsa päättäneelle
ruotsin kieli on toisin sanoen täyttä hepreaa
joka tapauksessa.
Haluan korostaa sitä, että meillä on
paljon oppimisvaikeuksia tässä maassa, meillä on
käytöshäiriöitä. Niitä on
ikävä kyllä enemmän kuin vaikkapa
parikymmentä vuotta sitten ja aivan riippumatta siitä,
mikä on luokkakoko. Näin on ikävä kyllä käynyt,
ja tähän ei mielestäni sovi se ajatus,
että varhennettaisiin kieltenopiskelua ja lisättäisiin
sitä. Olisi paljon parempi, että ne, joilla on
kielipäätä, voivat valita vaikka kuinka
monta kieltä hyvänsä, mutta lähdettäisiin
siitä, että oman äidinkielen lisäksi
olisi pakollista lukea vain yhtä vierasta kieltä.
Eero Reijonen /kesk:
Arvoisa herra puhemies! Kun kuuntelin tätä keskustelua
tuolla vähän sivummassa, niin tuli semmoinen kuva,
että aika voimakasta vastakkainasettelua. Minusta tässä asiassa
nyt ei kannata sitä lähteä ruokkimaan.
Maailma on muuttunut, ja mekin olemme varmaan Suomessa muuttuneet,
ja minusta on hyvä käydä avointa keskustelua.
Totta kai tämmöinen geopoliittinen asema ja maantiede
vaikuttaa. Itä-Suomessa meillä on varsin paljon
ihmisiä, joille venäjän kielellä on
iso merkitys, ja kaikki tiedostamme sen, että Pohjois-Karjalaan
on muuttanut paljon venäjänkielisiä,
prosentteina eräissä kunnissa varsin paljon. Muun
muassa Tohmajärvi on tämmöinen, ja Tohmajärven
kuntahan aikanaan anoi, että voisiko venäjä olla
vaihtoehtona ruotsille kokeiluluonteisesti. Minusta tämmöisiä kokeiluja
ihan hyvin voisi käynnistää, ei se minusta millään
tavalla aliarvioi ruotsin kielen asemaa, ja minä itse näen
ainakin, että ei meidän sivistystasomme siitä laske,
vaikka kokeiluluonteisesti nyt sitten annettaisiinkin mahdollisuus
venäjän kielen opiskelulle ruotsin kielen sijasta.
Tätä kannattaa kyllä harkita minusta
ihan oikeasti.
Kyllä me näemme kuitenkin tilanteen senkaltaisena
tuolla itäisessä Suomessa, että varmaan venäjän
kielen merkitys kasvaa elinkeinoelämässä,
liikemaailmassa ja niin edelleen. Siitä varmaan hyötyy
koko yhteiskunta ja koko Suomi, ja kyllä meillä pitäisi
olla avarakatseisuutta sillä keinoin, että voisimme
arvioida kiihkottomasti tätä kielipoliittista
tilannetta ja tehdä ratkaisuja siltä pohjalta
varsinkin kokeiluluonteisesti.
Kalle Jokinen /kok:
Arvoisa herra puhemies! Tässä kun nyt on
puhuttu tästä ruotsin kielen vapaaehtoisuudesta
ja yleensäkin kieliopinnoista, niin on syytä muistaa
se, ainakin itse haluan korostaa sitä, että meidän
asemamme, pieni kansakunta käytännössä saarena
täällä pohjoisella pallonpuoliskolla,
edellyttää kyllä vahvaa kielitaitoa jatkossakin.
Me olemme täysin riippuvaisia ulkomaankaupasta ja kansainvälisistä yhteyksistä,
joten jos tässä päädytään
siihen ratkaisuun, että ruotsin kielen opiskelu muodostuu
vapaaehtoiseksi, niin kannatan kyllä sitä, että kieltenopiskelua
muutoin lisätään ja niitä mahdollisuuksia nuorille
lisätään.
Nyt on sieltä peruskoulun alkuajoista saakka ollut
pakollisena ruotsin kieli, ja mielestäni se suomalaisten
kansainvälistyminen ei tällä kielitarjottimella
ole nyt parhaalla mahdollisella tavalla kehittynyt. Nyt on aika
katsoa sitten toisella tavalla tätä kielipolitiikkaa
ja antaa nuorille mahdollisuuksia opiskella useita kieliä eikä pelkästään
pakollisena ruotsia ja englantia. Tämä on mielestäni
tärkeä mahdollisuus, joka nuorille tulee antaa.
Arto Satonen /kok:
Arvoisa puhemies! Ensinnäkin minun mielestäni
näihin kansalaisaloitteisiin sinällään
tulee suhtautua kunnioittavasti, koska se, että yli 50 000
ihmistä jonkin aloitteen allekirjoittaa, kuvastaa sitä,
että aika moni kokee, että yhteiskunnassa jokin
asia pitäisi muuttaa.
Mitä sitten tulee tähän suomen ja
ruotsin kielen käyttöön, niin ymmärrän
toki sen, että historiassa on katsottu, että on
parempi, että kaikki suomenkieliset opiskelevat ruotsia
ja ruotsinkieliset suomea. Se on koettu merkittäväksi
asiaksi. Minusta on hyvä, että nyt rauhallisesti
harkitaan, onko se edelleen sellainen asia, jota ei voida toiseksi
muuttaa. Se, mistä olen täysin varma, on se, että missään
nimessä kielenopiskelu ei saa vähentyä.
Eli jos ruotsista tulee vapaaehtoinen, niin sen tilalle pitää ottaa
jotain muuta kieltä. Se, että opiskeltaisiin pelkästään
englantia, vaikka se onkin tärkeä maailmankieli,
vieraana kielenä, ei ole meille voitoksi, vaan ilman muuta
sen toisen kielen pitää olla siellä mukana,
on se sitten venäjä, ranska, espanja, mandariinikiina,
mikä tahansa näistä maailman suurista
kielistä, saksa toki mukaan lukien.
Täällä on varmaan käyty
keskustelua jo aika paljon tästä alueellisesta
kokeilusta. Ilmoittaudun myös sen kannattajaksi. Voisi
olla viisasta, ja ehkä sellainen keskitie tähän
kysymykseen ylipäätään, että alueellisesti
kokeiltaisiin sitä mahdollisuutta, että voi ruotsin
sijasta opiskella esimerkiksi Itä-Suomessa venäjää.
Se voisi olla ihan järkevä tapa tässä asiassa
edetä.
Mutta kaiken kaikkineen toivon tästä hyvin perusteellista
keskustelua ja selvittämistä myöskin
valiokunnassa ja toivon, että tämä asia
voidaan maltillisesti, asiallisesti ja rakentavasti käydä läpi
ja sen pohjalta tehdä päätöksiä.
Outi Mäkelä /kok:
Arvoisa puhemies! Kun on tämä ajatus siitä,
että kokeillaan tämmöistä valinnaisuutta,
niin kokeilut ovat ihan hyviä, mutta mielestäni
meillä pitää Suomessa olla varaa siihen,
että opiskellaan useita kieliä, ja ei pidä tinkiä ruotsin
kielen opetuksesta.
Toivoisin itse, että ruotsin kielen opetus alkaisi
jo aikaisemmin. Niillä, jotka ovat ruotsinkielisiä äidinkieleltään,
alkaa suomen kielen opetus jo kolmannelta tai neljänneltä luokalta,
ja ihan yhtä hyvin näkisin, että kun
englannin kieltäkin on aikaistettu jo nykyään
koulussa, niin myös ruotsin kielen opetusta voitaisiin
aikaistaa ja tähän rinnalle tuoda sitten mahdollisimman
paljon muita valinnaiskieliä, esimerkiksi venäjän
kieltä.
Markku Eestilä /kok:
Arvoisa puhemies! Itsekin ottaisin positiivisen kannan tähän
alueelliseen kokeiluun, kunhan tämä alue vain
on riittävän laaja, niin että meillä on
sitten mahdollisuus oikeasti tämä valinnaisuus
siinä suhteessa järjestää.
Mitä edustaja Jokinen ja edustaja Satonenkin toivat
täällä esille, niin kyllähän
kieltenopiskelua pitää lisätä ja
siitä pitää huoli pitää,
että nuorilla säilyy kiinnostus. Se on myös
opetusmenetelmiin liittyvä kysymys. Jos nämä kielet
sitten saatetaan valinnaiseksi, niin silloin pitää peruskoulussa
olla kaksi pakollista kieltä, se on se minimi, millä mennään
sitten eteenpäin, ja oppilaat saavat itse valita.
Sitten toinen kysymys on tämä opetuksen laatu,
niin että nuoret oppivat todella sitten käyttämään
kieliä pelkäämättä virheitten
tekemistä ja ymmärtävät puhua,
koska sehän on tärkeätä, että pystyy
ilmaisemaan itseänsä.
Kalle Jokinen /kok:
Arvoisa herra puhemies! Tässä kun miettii
tätä kieltenopetusta ja varsinkin sitä pakollisuutta,
niin pakkohan ei ole koskaan mikään hyvä lähtökohta
silloin, kun se on tiukasti rajattu ja yksilöity. Se ei
ole hyvä lähtökohta motivoinnille ja
varsinkaan nuorten motivoinnille. Kieltenopiskelun motivaatio tai
oikeastaan se palkintohan tulee vasta sitten aikuisiällä,
kun tulet niihin tilanteisiin, että tarvitaan sitä vierasta
kieltä, ja huomaat, että nyt sitä tarvitaan ja
se osaaminen niissä tilanteissa silloin palkitsee, eli
se palkinto tulee vasta vuosien päästä.
Itse jotenkin ajattelen tässä, että se
vapaaehtoinen pakko voisi olla ratkaisu siihen, että sillä saataisiin
motivoituneempia nuoria kieltenopiskelijoita silloin, kun he saisivat
itse valita kielen.
Mutta kun opetusministerikin on jaksanut täällä olla
näin pitkään paikalla, niin kysyisin
ministeriltä: mitä te ajattelette tästä,
että meillä olisi pakollinen määrä vieraita
kieliä mutta ne voitaisiin vapaaehtoisesti tästä tarjottimesta
valita ja sitä kautta lisätä ikään
kuin sitä motivaatiota ja intoa opiskella vierasta kieltä,
kun on itse valittu se kieli?
Arto Satonen /kok:
Arvoisa puhemies! En halua toki paljon keskustelua enää pitkittää,
mutta oikeastaan edustaja Jokinen sanoi kyllä todella olennaisen
asian: se, että se kieli on itse vapaaehtoisesti valittu,
kyllä auttaa sitä oppimista aivan merkittävästi.
Itse asiassa jotain meillä on mennyt pieleen, kun me
kaikki puhumme yleisesti — myöskin ne, jotka kannattavat,
että mitään lakia ei muuteta — pakkoruotsista.
Ei kukaan puhu pakkoenglannista, vaikka lähes kaikki suomalaiset
käytännössä opiskelevat englantia.
Voi olla niin, että ruotsin kielen asema jopa vahvistuisi,
jos se olisi vapaaehtoiselta pohjalta tapahtuvaa.
Sen lisäksi toinen realiteetti on se, että monilla
pienillä paikkakunnilla, joihin nyt lasken myöskin
oman paikkakuntani, jossa tällä hetkellä on
kolme lukiota — kuka tietää, kuinka monta tulevaisuudessa — käytännössä varmaan
niitä vaihtoehtoja ei kovin montaa ole, joita voi valita. Aivan
varmasti ruotsi tulee aina olemaan yksi niistä. Uskon myös,
että ruotsi tulee olemaan englannin jälkeen, vaikka
se olisi vapaaehtoinen, ylivoimaisesti suosituin niihin kaikkiin
muihin verrattuna.
Ari Jalonen /ps:
Arvoisa puhemies! Nyt käydään keskustelua
juuri siitä, mikä on tämän kansalaisaloitteen
ydin, eli siitä pakon poistamisesta. Kun pakko poistetaan,
niin se vapaaehtoisuus tuo paljon parempia lopputuloksia.
Kun täällä ne, jotka puolustavat
pakkoruotsin käyttöä, ovat sanoneet,
että tarvitsee opiskella ruotsia, niin minkä takia?
Minkä takia juuri ruotsia? Jos me heräämme
todellisuuteen, toteamme, että me emme asu enää missään
Impivaarassa. Maailma on muuttunut. Maailma on tavallaan pienentynyt.
Lentoyhteydet ovat arkipäivää. Kaikki
operoinnit, soittamiset ynnä muut toiselle puolelle maapalloa
ovat arkipäivää. Sähköpostit kulkevat
ja niin edespäin.
Jos me katsomme tätä isoa maapalloa, niin suomea
ja ruotsia tai muita skandinaavisia kieliä ei puhu kuin
hyvin pieni prosentti maailman väestöstä.
Minkä ihmeen takia tässä nykyisessä maailmassa
me pistämme panokset kahden vähemmistökielen
opiskeluun? Tämä on resurssien hukkaamista. Toki
aina tarvitsee opiskella kieliä, ja mitä useampia
osataan, sen parempi, koska kaikki kielet avaavat uusia ovia ja
eri ovia. Opiskelu on hyvä, mutta ei kannata hukata resursseja
nyt tässä tapauksessa pakkoruotsiin. Se on hukkaan
heitettyä, jos sitä ei koskaan tule käyttämään.
Totta kai jos Skandinaviassa toimii, siitä on hyötyä,
mutta jos vaikka tehdään kauppaa Etelä-Amerikkaan,
niin sillä on kovin vähän käyttöä.
Markku Eestilä /kok:
Arvoisa puhemies! Oikeastaan edustajat Jalonen ja Jokinen ottivat sen
tosiasian esiin, että jos oppilaalla ei ole motivaatiota
eikä minkäännäköistä halua
opiskella sitä vierasta kieltä, esimerkiksi ruotsia
tai jotakin muuta, kyllä se aika eli resurssit vain menevät sekä opettajilta
että tältä oppilaalta hukkaan, koska
on tärkeätä opiskella ja osata äidinkieli,
matematiikka ja muut. Tässä on hyvin pitkälle
kysymys siitä, mihinkä se aika sitten tuhlataan.
Voisi jopa ajatella nykymaailmassa — kun itse pidän
kuitenkin, että englanti dominoi ja se on maailman työkieli,
ja kaikki ohjekirjat ja kaikki alkavat olla nykypäivänä englanniksi — että onko
se sitten parempi, että joku nuori osaa puhua kunnolla
yhtä kieltä, esimerkiksi englantia, vai sitten
huonosti kolmea kieltä. Sillä huonolla kielitaidolla
ei pärjää oikein missään,
eikä sillä viitsi kommunikoida. Totta kai se on
näin, että jos se on pohjana, sitten voi oppia
paremmin, mutta jotenkin meidän pitäisi arvioida
kiihkottomasti tämäkin. Minusta tämä malli
olisi erittäin hyvä, että meillä on
taustalla pakko opiskella kahta kieltä mutta valinnaisuus.
Se ei kyllä sorra perustuslakia, eikä se sorra
mitään kieltä.
Ensimmäinen varapuhemies Pekka Ravi:
Sitten tämän keskustelun päätteeksi
ministeri Kiuru saa vielä 3 minuutin puheenvuoron valitsemallaan
kielellä. (Naurua)
Opetus- ja viestintäministeri Krista Kiuru
Jatkan tällä yleiskielellä, arvoisa
puhemies, eli siinä saattaa olla porin kielenkin vivahteita,
mutta yritän kuitenkin puuttua vielä joihinkin
asioihin.
Minusta tämä keskustelu tänään
on ollut hyvää siksi, että me olemme
päässeet keskustelemaan ylipäänsäkin
kieltenopetuksesta kouluissa ja huomaamaan, että tämän
päivän haaste ehkä enemmänkin
yksittäisten kielten opetusten sijasta on se, miten me
asioita opetamme tulevaisuuden sukupolvelle. Eli käytännössä lähtökohta
on kaiketi se, että olemme tulleet tulokseen, jossa me
joudumme uusimaan myöskin työtapojamme, jotta
nuoret sitten innostuisivat oppimaan entistä paremmin.
Se tarkoittaa sitä, että meillä on
mahdollisuus käyttää uutta teknologiaa
enemmän hyväksemme, vähän uudenlaisia
tapoja herättää innostusta kieltenopiskeluun,
koska tosiasiassa se haaste, joka meillä on purtavana,
on se, että yksilöiden väliset erot ja
asenteet kehittyvät erilaisiin oppiaineisiin ja niissä ilmeneviin
vaikeuksiin tai sitten onnistumisiin jo kouluiässä ja
varsin varhaisella luokka-asteella. Tätä kautta
on todella tärkeää, miten näitä peruskoulun
sisältöjä opetetaan jo aikoinaan.
No, toinen keskustelukokonaisuus on ollut se, pitäisikö kieltenopetusta
olla jo paljon aikaisemmalla iällä. Itse pitkällä tähtäimellä kannatan kaikkia
niitä aloitteita, jotka lähtevät siitä,
että me voisimme kieltä opettaa jo paljon aikaisemmin
kuin nyt tällä hetkellä me sitä teemme.
Tämä viittaa myös siihen, että me
olemme jo nykyisellä tuntijakopäätöksellä,
joka tällä hallituskaudella peruskouluihin on
uudistettu, suuntaamassa elokuun alusta 2016 ruotsin kielen opetusta
jo kuudennelle luokalle, josta sitten sitä kipinää opiskella
myöskin ruotsin kieltä saattaisi tulla enemmän,
kun aloitetaan jo varhaisemmin.
No, samaan aikaan iso haaste on myös se, mitä ollaan
pohdittu erityyppisen asiantuntijaryhmän taholla, miten
me voisimme ruotsin kielen opetuksen laajuutta ja opetusjärjestelyitä tässä ajassa
vähän freesata. Ne tulokset, jotka keväällä 2012
julkaistiin, viittaavat siihen, että isoin haaste ruotsin
kielen opetuksessa ja siinä kehittämisehdotuksessa
on juuri se, että pitäisi painottaa näiden
opetussuunnitelmien ja opetusmenetel-mien uudistamista ja myöskin
opettajien sekä perus- että täydennyskoulutusta.
Ne ovat olleet niitä haasteita, jotka ovat olleet ilmassa.
Arvoisa puhemies! Sitten keskustelua käydään
itse asiasta tietenkin, eli vapaaehtoisuutta vai pakollisuutta.
Kyllä tietysti koko siinä isossa kuvassa tarvitaan
myöskin suomalaisessa kouluelämässä aineita,
jotka eivät ole vapaaehtoisia. Mitkä ne kaikki
ovat, se on aika laaja repertuaari, jota suomalaisilta nuorilta
vaaditaan pakollisiin opintoihin. Mutta on tärkeätä muistaa,
että meillä on historiallisia syitä,
miksi myös ruotsin kieli on ollut mukana tässä pakollisessa
repertuaarissa. Aina se ei ole helppoa, koska nuoret itse kokevat,
että heillä pitäisi olla enemmän
valinnanvapautta. Mutta minusta on tärkeää,
että Suomessa jatkossakin opiskellaan monia kieliä,
koska meillä on myös ilmeiset syyt, miksi ruotsin kieli
on yksi kielistä, joita suomalaisessa yhteiskunnassa on
arvostettu ja tarvittu, ei ainoa. Mutta on tärkeätä,
että kieltenopetusta jatkossakin on.
Ja haluan ehkä päättää,
puhemies, niihin sanoihin, että minä uskon, että se,
että mitä aikaisemmassa vaiheessa, jo päiväkoti-iässä,
me voisimme antaa kielikylpyjä erilaisissa kielissä,
antaisi lapsille aivan toisenlaisia valmiuksia. Me olemme sellaisesta
kieliperheestä, että meillä valmiuksia
tällä kielellä ei ole operoida siinä mielessä kuin
maailman muilla kielillä. Kannatan myös sitä isoa
kuvaa, että mitä varhaisemmin aloitetaan ja mitä isommalla
repertuaarilla, jopa maailman muillakin kielillä, joita
Suomessa vähän puhutaan, niin sitä parempi.
Myös päiväkodissa iso haaste on varhaiskasvatuksen
kehittämisessä se, että mitä jos
sittenkin tällä yhteiskunnalla olisi varaa katsoa,
että kielikylpyjäkin pitäisi siellä suunnassa
tehdä.
Keskustelu päättyi.