Tämä sivusto käyttää evästeitä. Lue lisää evästeistä
Alta näet tarkemmin, mitä evästeitä käytämme, ja voit valita, mitkä evästeet hyväksyt. Paina lopuksi Tallenna ja sulje. Tarvittaessa voit muuttaa evästeasetuksia milloin tahansa. Lue tarkemmin evästekäytännöistämme.
Hakupalvelujen välttämättömät evästeet mahdollistavat hakupalvelujen ja hakutulosten käytön. Näitä evästeitä käyttäjä ei voi sulkea pois käytöstä.
Keräämme ei-välttämättömien evästeiden avulla sivuston kävijätilastoja ja analysoimme tietoja. Tavoitteenamme on kehittää sivustomme laatua ja sisältöjä käyttäjälähtöisesti.
Ohita päänavigaatio
Siirry sisältöön
Tarkistettu versio 2.0
Jouko Laxell /kok:
Arvoisa rouva puhemies! Nyt vähän kevyempiin asioihin jo illan mittaan. Puutun käsiteltävänä olevan sopimuksen eduskuntakäsittelyyn vain yhdestä näkökulmasta: Sopimustekstin pitäisi olla käännetty maamme virallisille kielille, suomeksi ja ruotsiksi siis. Eduskunnassa on monia, jopa kymmeniä, henkilöitä, joilla ei ole mahdollisuutta lukea monimutkaista englanninkielistä sopimustekstiä. On kohtuutonta, että kansanedustajat voivat tutustua vain virkatulkintaan sopimustekstistä.
Keskustelu päättyy.