Elisabeth Nauclér /r:
Ärade herr talman! Detta förslag till ändring
av självstyrelselagen för Åland syftar
till att på lagnivå garantera ett rättvist
förfarande för landskapet Åland i de
situationer där Finland i egenskap av medlemsstat i Europeiska
unionen ställs till svars för åtgärder eller
underlåtenhet från landskapets sida. Alltså fall
där Åland har lagstiftningsbehörigheten
och måste betala böterna, men hittills inte fått
försvara sig. Propositionen är ett resultat av
förhandlingar mellan regeringarna i Helsingfors och Mariehamn.
Lagförslaget godkändes i första
behandling av riksdagen i juni efter att ha behandlats av grundlagsutskottet
som inte hade några invändningar. Ålands
självstyrelselag är inte en grundlag, men en lag
som antas och ändras i grundlagsenlig ordning. Dessutom
ska den godkännas av Ålands lagting. Så har
nu skett och det borde alltså inte vara något
problem, men det finns skäl att för ovanlighetens
skull här ägna några ord åt ärendets
behandling i Ålands lagting.
Ärendet behandlades som sagt var i grundlagsutskottet
som inte hade något att invända mot lagförslaget.
I betänkandet konstateras att landskapet på det
här sättet får så stort inflytande
som konstitutionen och EU-rätten medger. EU känner
bara självständiga stater som medlemmar, och statsrådet
kan inte förpliktas att avstå från sin egen
ståndpunkt, men kan naturligtvis, om en sådan
situation uppstår, avstå från att föra
fram sin talan och låta sig representeras av Åland.
Detta är så att säga den sista utvägen
om inte statsrådet och landskapsregeringen kommer överens.
Frågan regleras av EU-rätten som återspeglas
i konstitutionen, med andra ord Finlands statsförfattning
eller som det står i den finska versionen av grundlagsutskottets
betänkande "valtiosääntö". Med
Finlands statsrätt avses hela systemet som i första
hand finns reglerat i grundlagen, men dit hör också Ålands
självstyrelselag.
Ålands lagting säger i lagutskottets betänkande
att begreppet "perustuslaki" har använts i grundlagsutskottets
betänkande och att grundlagsutskottet därför
skulle haft den uppfattningen att grundlagen sätter begränsningar
för vilka befogenheter som genom själstyrelselagen
kan överföras till landskapet. I betänkandet
sägs vidare, och jag citerar: "Utskottet finner således
att grundlagsutskottets påstående är
felaktigt eftersom det inte finns hinder för att bestämmelser
i självstyrelselagen avviker från grundlagen". Men
något sådant påstående finns
inte i grundlagsutskottets betänkande. Det rör
sig alltså om ett enda stort missförstånd.
Ålands självstyrelse bygger på en
internationell konfliktlösning och har sin grund i Nationernas
förbunds beslut. Grundlagen innehåller ett flertal
bestämmelser som ska åtföljas i en rättsstat,
såsom iakttagande av respekten för de grundläggande
fri- och rättigheterna, näringsfrihet och rätten
till arbete. Men även på de här punkterna
kan i självstyreslelagen finnas avvikelser. Självstyreslelagen är
nämligen en lag stiftad i grundlagsenlig ordning och därmed
en speciallag i förhållande till grundlagen. Därför
stadgas också i 120 § i grundlagen bara lakoniskt
att "landskapet Åland har självstyrelse enligt
vad som särskilt bestäms i självstyreslelagen
för Åland".
Herr talman! Grundlagsutskottets betänkande innehåller
ingen hänvisning till grundlagen eller "perustuslaki",
och grundlagsutskottet har inte sagt att självstyreslelagen
inte kan avvika från grundlagen. Tvärtom, den
avviker på många punkter. Detta framgår
också klart av de sakkunnigutlåtanden som legat
till grund för grundlagsutskottets betänkande.
Jag kan alltså försäkra att grundlagsutskottet tar
sin uppgift som ålandsutskott på fullaste allvar
och att sakkunskapen i utskottet är gedigen. Betänkandet
innebär inget avståndstagande från lagförslaget.
Nu är det upp till parterna att koncentrera sig på att
se till att det här fungerar i praktiken. Allt tyder på att
införandet av skyddsjakt på skarven på Åland
kommer att bli det första fallet där den utvidgade
talerätten kommer att prövas i praktiken, och
jag önskar parterna lycka till.
Kimmo Sasi /kok:
Ärade talman! Det här är ett steg
för att landskapet Åland ska godkänna medlemskap
i den Europeiska unionen i den form som godkännandet av
Lissabonavtalet utformar unionen. Jag har en uppmanan att lagtinget
skulle ta emot goda råd av oss och fatta ett positivt beslut
i detta hänseende och faktiskt godkänna Lissabonavtalet
på sitt möte.
I denna regeringens proposition föreslås
att nya bestämmelser om så kallade fördragsbrottsärenden
och mål som behandlas vid EG-domstol fogas till självstyrelselagen
för Åland. Syftet är att förtydliga
lagen så att det finns garantier på lagnivå för
ett rättvist förfarande för landskapet Åland
i situationer där Finland i egenskap av medlemsstat i Europeiska
unionen ställs till svars för åtgärder
eller underlåtenhet från landskapets sida. Och
det här är ett viktigt steg mot att Åland får
rätten att försvara sig på ett ordentligt
sätt om det händer någonting som EU tolkar
som stridigt mot EU-regler.
Det har redan tidigare funnits i självstyrelselagens
59 § 7 moment där man konstaterar att riksmyndigheter
i samverkan med landskapsregeringen ska bereda innehållet
i Finlands svar på ställningstagandena till Europeiska
gemenskapens kommission. Om det är kommissionen eller domstolen
som ska behandla ärendet ska man samarbeta och försöka
komma överens gällande Finlands ståndpunkt.
Men nu får vi 2 och 3 momentet i denna paragraf och
det gäller situationer då man inte kan enas mellan
Finland, alltså riket, och Åland. Här är
tanken att om man inte kan enas, och landskapets och rikets ståndpunkter
inte kan samordnas, ska Finlands svar och ställningstaganden
också innehålla landskapsregeringens ställningstaganden
och landskapets ståndpunkt på det viset, att domstolen
eller kommissionen förstår vilken som är
landskapets synpunkt i de här frågorna. Speciellt är
det väldigt viktigt om det gäller underlåtelse
från landskapets sida. Om man inte kan enas i sådana
situationer ska vi också skicka en representant från
landskapet för att delta i det muntliga förfarandet
i domstolen för att garantera att det finns en person som
kan uttala sig för landskapet och berätta varför
man har fattat ett visst beslut.
Som sagt så ska vi också godkänna
3 momentet där det står att landskapsregeringen
kan göra en motiverad framställning hos statsrådet
om att Finland ska delta i en anhängig rättegång
vid EU-domstolen eller väcka talan i domstolen. Där är det
väldigt viktigt att man ska kunna agera ifall man ser att
det är någonting som är av intresse för Åland,
och då är det landskapets sak att ta ställning
till de här frågorna och föreslå att
Finland ska agera. I de flesta fall kan jag tänka mig att
det inte finns någon orsak att säga nej till lagtingets eller
landskapets begäran.
Ärade talman! Grundslagsutskottet har behandlat detta
förslag och vi konstaterar att förslaget är ändamålsenligt
och vi tillstyrker lagförslaget utan ändringar.
Dock vill vi gå till innehållet, och vi måste
säga att lagförslaget i och för sig är väldigt
bra, och det är viktigt att vi på lagnivå ska klargöra
att statsrådet ska göra sitt yttersta för
att trygga landskapet Ålands medinflytande i ärenden
som hör till Ålands behörighet. Det är
väldigt viktigt att om det finns olika ståndpunkter
så ska de utformas på det viset att landskapets ståndpunkt
i alla fall alltid framgår. Som jag tidigare sade, är
det väldigt viktigt att landskapet också deltar
i det muntliga förfarandet.
Grundlagsutskottet poängterar att myndigheterna i
riket och landskapet alltid i första hand bör försöka
samordna sina ståndpunkter i förfarandet enligt
1 momentet för att Finlands ståndpunkt ska vara
konsekvent. Det föreslagna förfarandet är ändå motiverat
som en sista utväg, och jag måste säga
att det är statsrådets skyldighet att söka
samförstånd, och man måste visa klar
flexibilitet när det finns ett åländskt
intresse att säga ja. Vi förstår åländska
synpunkter och presenterar dem. Det måste vara ytterst
speciella skäl för att säga att det finns
ett riksintresse som är så viktigt att vi ska
komma med två olika synpunkter i dessa sammanhang.
Jag måste säga att det enligt utskottets
mening är viktigt att två sinsemellan motstridiga
ståndpunkter inte förs fram i domstolen om det
inte är alldeles nödvändigt. Ifall det ändå förs
fram olika åsikter är det väldigt viktigt
att alla juridiskt betydelsefulla faktorer förs fram, att
de klart och tydligt kommer fram.
Därutöver konstaterar utskottet att det är
väldigt viktigt att vi speciellt i sådana fall
när ärendet gäller Åland försäkrar
oss om att processpråket i frågan är
svenska. Om det uteslutande gäller landskapslagstiftningen är
det väldigt viktigt att man använder svenska som
processpråk för att alla de som är delaktiga
i processen ska förstå och att alla mötesprotokoll
skrivs på svenska så att det inte uppstår
problem i detta hänseende.
De föreslagna bestämmelserna har på det
hela taget formulerats på ett sådant sätt
att landskapet i ärenden som gäller en underlåtelse
från dess sida och domstolsärenden har så stort
medinflytande som konstitutionen och EU-rätten medger. Denna
mening betyder att man från statsrådets sida måste
visa flexibilitet. Man måste gå så långt som
det bara är möjligt för statsrådet
för att förstå åländska
synpunkter, men som det framgår här i motiveringarna,
så kan det finnas vissa riksintressen som kan leda till
situationer där man för fram två olika
ståndpunkter.
Och vad det gäller de här frågorna
så är det ett faktum att man ju alltid kan ändra
lagstiftningen i grundlagsenlig ordning i Finland och på det
viset garantera att man ger mera inflytande. Men om vi tar hela
författningssystemet i Finland är Finland ändå målsägande
i de här fallen och det betyder att Finland alltid har
en viss roll och sedan, om man går till de här
grunderna, så är det en mycket betydande sak.
Jag måste säga att om vi följer de regler
som vi har i kraft i dag så garanterar det som har kommit
till de största möjligheterna för Åland
att skydda sig i EU-domstolen. Som det står här
så kan det finnas situationer där det finns ett
visst intresse som betyder att Finland måste kunna föra
fram sin egen ståndpunkt.
Ärade talman! Det är väldigt viktigt
att när man diskuterade i åländska lagtinget
och konstaterade att vi skulle ha tolkat fel, så är
det ett faktum att vi inte hänvisar till grundlagen i vårt
ställningstagande, och vi talar om författning
och författningsenliga grunder i detta sammanhang. Det är
väldigt viktigt att vi i kommande dialog mellan lagtinget
och grundlagsutskottet skulle kunna förklara vad läget är
och bortförklara de missförstånd som
har kunnat uppstå i detta sammanhang.
Ärade talman! Det är väldigt viktigt
att man går framåt på Åland
vad det gäller Lissabonavtalet, och jag tycker att det är
väldigt viktigt. Det var redan för länge
sedan som grundlagsutskottet uttalade sig om att Åland
ska ha effektiva medel för att kunna skydda sig i ärenden
som gäller Åland, Ålands agerande och åländska
beslut. Jag tror att man nu har kommit så långt
att statsrådet måste förstå åländska
synpunkter och kunna försvara Åland i sådana
situationer där de kan bli ansvariga ifall domstolen, kommissionen
fattar negativa beslut för Finlands del.
Ärade talman! Jag hoppas att åländska
lagtinget godkänner Lissabonavtalet och att vi kan gå framåt
i normal ordning.
Ärade talman! Ja sama suomeksi.
Keskustelu päättyi.