1 kap.
Lagens tillämpningsområde och tillämpliga definitioner
1 §
Lagens tillämpningsområde och bemyndigande att meddela föreskrifter
Denna lag innehåller bestämmelser om anmälning av upplysningar om rapporteringspliktiga konton samt om skyldigheter avseende åtgärder för kundkännedom och andra skyldigheter för finansiella institut. Det finns bestämmelser om lämnande av uppgifter om rapporteringspliktiga konton i 17 c § i lagen om beskattningsförfarande (1558/1995).
Lagen tillämpas på upplysningar om rapporteringspliktiga konton, vilka kan påverka storleken på och fastställandet av skatter enligt 4 § i lagen om det nationella genomförandet av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i rådets direktiv om administrativt samarbete i fråga om beskattning och om upphävande av direktiv 77/799/EEG samt om tillämpning av direktivet (185/2013).
Utöver vad som bestäms i 2 mom. tillämpas lagen på upplysningar som gäller rapporteringspliktiga konton och som Finland är skyldigt att automatiskt utbyta med andra kvalificerade jurisdiktioner med stöd av artikel 6 i konventionen av Europarådet och Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD) om ömsesidig handräckning i skatteärenden (FördrS 20 och 21/1995) som utarbetades 1988 av Europarådet och Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD), sådan den lyder ändrad genom det 27 maj 2010 ingångna protokollet (FördrS 39 och 40/2011) och i enlighet med det multilaterala avtalet mellan behöriga myndigheter om automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton (FördrS 62/2015), som har getts med stöd av den nämnda artikeln, samt tillägget till det (FördrS 33/2025).
Utöver vad som bestäms i 2 och 3 mom., tillämpas lagen på upplysningar som gäller rapporteringspliktiga konton, vilka Finland automatiskt ska utbyta med stöd av och i enlighet med de följande avtalen:
1) Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Furstendömet Andorra om åtgärder likvärdiga med dem som föreskrivs i rådets direktiv 2003/48/EG om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar, sådant det lyder ändrat genom det ändringsprotokoll som har undertecknats den 12 februari 2016,
2) Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Furstendömet Lichtenstein om åtgärder likvärdiga med dem som föreskrivs i rådets direktiv 2003/48/EG om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar, sådant det lyder ändrat genom det ändringsprotokoll som har undertecknats den 28 oktober 2015,
3) Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Furstendömet Monaco om åtgärder likvärdiga med dem som föreskrivs i rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar, sådant det lyder ändrat genom det ändringsprotokoll som har undertecknats den 12 juli 2016,
4) Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken San Marino om åtgärder likvärdiga med dem som föreskrivs i rådets direktiv 2003/48/EG om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar, sådant det lyder ändrat genom det ändringsprotokoll som har undertecknats den 8 december 2015,
5) Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om åtgärder likvärdiga med dem som föreskrivs i rådets direktiv 2003/48/EG om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar, sådant det lyder ändrat genom det ändringsprotokoll som har undertecknats den 27 maj 2015.
Utskottet föreslår en ändring För att säkerställa att den internationella reglering som avses i 2—4 mom. tillämpas enhetligt med andra jurisdiktioner får Slut på ändringsförslaget Skatteförvaltningen Utskottet föreslår en strykning kan Slut på strykningsförslaget meddela närmare föreskrifter om tillämpningen av definitionerna enligt 1 kap. och skyldigheterna avseende åtgärder för kundkännedom enligt 2 kap. samt om de upplysningar som ska lämnas enligt 3 kap.
Definitioner som tillämpas i lagen
2 §
Depåinstitut
Med depåinstitut avses en enhet som innehar finansiella tillgångar för andras räkning som en väsentlig del av verksamheten. En enhet anses inneha finansiella tillgångar för andras räkning som en väsentlig del av verksamheten om de bruttointäkter inom enheten som härrör från innehav av finansiella tillgångar och därtill knutna finansiella tjänster är minst 20 procent av enhetens bruttointäkter under den period som är kortast av antingen:
1) den treårsperiod som avslutas den 31 december eller det slutdatum som gäller för ett räkenskapsår som inte är ett kalenderår under det år som föregår det år då bedömningen görs,
2) den period som enheten har existerat.
3 §
Inlåningsinstitut
Med inlåningsinstitut avses:
1) en enhet som tar emot insättningar inom ramen för sin ordinarie bankverksamhet eller liknande verksamhet, och
2) en enhet som innehar elektroniska pengar eller en centralbanks digitala valuta för sina kunders räkning.
4 §
Investeringsenhet
Med investeringsenhet avses:
1) en enhet vars näringsverksamhet till övervägande del består i att bedriva en eller flera av följande verksamheter eller åtgärder till förmån för en kund eller för en kunds räkning, a) handel med penningmarknadsinstrument, valuta, valuta-, ränte- och indexinstrument, överlåtbara värdepapper eller handel med råvaruterminer,
b) individuell och kollektiv portföljförvaltning,
c) annan investering, administrering eller förvaltning av finansiella tillgångar, pengar eller rapporteringspliktiga kryptotillgångar för andra personers räkning, och
2) en enhet vars bruttointäkter till övervägande del kommer från investering i, återinvestering i och handel med finansiella tillgångar, om enheten förvaltas av en annan enhet som är ett depåinstitut, inlåningsinstitut, specificerat försäkringsföretag eller en investeringsenhet enligt 1 punkten.
En enhet anses som övervägande näringsverksamhet bedriva en eller flera av de verksamheter som avses i 1 mom. 1 punkten, eller en enhets bruttointäkter anses främst komma från investering i, återinvestering i och handel med finansiella tillgångar eller rapporteringspliktiga kryptotillgångar enligt 1 mom. 2 punkten, om de bruttointäkter inom enheten som härrör från verksamhet enligt 1 mom. 1 eller 2 punkten är minst 50 procent av enhetens bruttointäkter under den period som är kortast av antingen:
1) den treårsperiod som avslutas den 31 december under det år som föregår det år då bedömningen görs,
2) den period som enheten har existerat.
Vid tillämpning av 1 mom. 1 punkten i denna paragraf betraktas även en ägare av en andel i eget kapital hos ett företag för kollektiva investeringar som kund.
Vid tillämpning av 1 mom. 1 punkten underpunkt c omfattar begreppet ”annan investering, administration eller förvaltning av finansiella tillgångar, pengar eller rapporteringspliktiga kryptotillgångar för andra personers räkning” inte tillhandahållande av tjänster avseende bytestransaktioner i en kunds namn eller för en kunds räkning.
Med investeringsenhet avses inte en sådan aktiv icke-finansiell enhet som uppfyller någon av förutsättningarna enligt 61 § 1 mom. 4–7 punkten.
Paragrafen ska tolkas på ett sätt som motsvarar de likadana uttryck som har använts i definitionen av finansiellt institut i lagen om förhindrande av penningtvätt och av finansiering av terrorism (444/2017).
5 §
Specificerat försäkringsföretag
Med specificerat försäkringsföretag avses en enhet som är ett försäkringsföretag eller ett försäkringsföretags holdingbolag och som tecknar försäkringsavtal med kontantvärde eller livränteavtal eller är som förpliktigat att verkställa utbetalningar i anknytning till sådana.
6 §
Finansiellt institut
Med finansiellt institut avses ett depåinstitut, ett inlåningsinstitut, en investeringsenhet eller ett specificerat försäkringsföretag.
7 §
Rapporteringsskyldigt finansiellt institut
Med rapporteringsskyldigt finansiellt institut avses:
1) ett sådant annat finansiellt institut som inte är ett icke-rapporteringsskyldigt finansiellt institut, vars hemvist är i Finland, med undantag för en filial till det som är beläget annanstans än i Finland, och
2) en i Finland belägen filial till ett annat finansiellt institut än ett icke-rapporteringsskyldigt finansiellt institut med hemvist annanstans än i Finland.
8 §
Deltagande jurisdiktion
Med deltagande jurisdiktion avses:
1) vilken annan medlemsstat i Europeiska unionen som helst än Finland,
2) vilken annan jurisdiktion som helst: a) med vilken Finland har ett avtal, enligt vilket denna jurisdiktion lämnar de upplysningar som avses i 3 kap. till Finland, och
b) som har identifierats i den förteckning som har offentliggjorts av Skatteförvaltningen och anmälts till Europeiska kommissionen, och
3) vilken annan jurisdiktion som helst: a) med vilken Europeiska unionen har ett avtal, enligt vilket denna jurisdiktion lämnar de upplysningar som avses i 3 kap. till Finland, och
b) som har identifierats i den förteckning som har offentliggjorts av Skatteförvaltningen och Europeiska kommissionen.
9 §
Finansiellt institut i en deltagande jurisdiktion
Med finansiellt institut i en deltagande jurisdiktion avses:
1) ett finansiellt institut som har sin hemvist i en deltagande jurisdiktion, med undantag för filialer till det finansiella institutet vilka är belägna utanför en sådan deltagande jurisdiktion, och
2) en filial till ett finansiellt institut vilken inte har sin hemvist i en deltagande jurisdiktion, om filialen är belägen i en sådan deltagande jurisdiktion.
10 §
Finansiella tillgångar
Med finansiella tillgångar avses värdepapper, delägarandelar, råvaror, swappar, försäkringsavtal eller livränteavtal eller en andel i ett värdepapper, en rapporteringspliktig kryptotillgångdel, en delägarandel, en råvara, en swap, ett försäkringsavtal eller ett livränteavtal. Med finansiella tillgångar avses inte icke-belånade direkta fastighetsinnehav och inte heller en råvara som är en materiell produkt.
11 §
Elektroniska pengar
Med elektroniska pengar avses:
1) en digital representation av fiatvaluta,
2) en digital produkt som ges ut mot erhållande av medel i syfte att genomföra betalningstransaktioner,
3) en digital produkt som utgör en fordran på utgivaren angiven i samma fiatvaluta,
4) en digital produkt som accepteras som betalningsmedel av en annan fysisk eller juridisk person än utgivaren, och
5) en digital produkt som i enlighet med de lagstiftningskrav som gäller för utgivaren kan lösas in när som helst och till det nominella beloppet för samma fiatvaluta på begäran av produktens innehavare.
Utan hinder av vad som bestäms i 1 mom., avses med elektroniska pengar inte en produkt som endast har skapats för att underlätta överföring av medel från en kund till en annan person enligt kundens instruktioner. En produkt anses inte ha utvecklats endast för att underlätta överföring av medel om de medel som är kopplade till en sådan produkt, inom ramen för den överförande enhetens normala affärsverksamhet, innehas längre än 60 dagar efter mottagandet av instruktioner för att underlätta överföringen, eller om inga instruktioner mottas, de medel som är förknippade med en sådan produkt innehas längre än 60 dagar efter det att medlen har mottagits.
12 §
Fiatvaluta
Med fiatvaluta avses den officiella valutan inom en jurisdiktion, utfärdad av en jurisdiktion eller en jurisdiktions utsedda centralbank eller penningpolitiska myndighet, vilken utgörs av fysiska sedlar eller mynt eller pengar i olika digitala former, inklusive bankreserver och centralbankers digitala valutor, affärsbankers pengar och elektroniska penningprodukter.
13 §
En centralbanks digitala valuta
Med en centralbanks digitala valuta avses en digitala fiatvaluta som som getts ut av en centralbank eller annan penningpolitisk myndighet.
14 §
Kryptotillgång
Med kryptotillgång avses en kryptotillgång enligt artikel 3.1.5 i Europarlamentets och rådets förordning (EU) 2023/1114 om marknader för kryptotillgångar och om ändring av förordningarna (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 1095/2010 samt direktiven 2013/36/EU och (EU) 2019/1937.
15 §
Rapporteringspliktig kryptotillgång
Med rapporteringspliktig kryptotillgång avses andra kryptotillgångar än centralbankers digitala valutor, elektroniska pengar eller kryptotillgångar för vilka en rapporteringsskyldig leverantör av kryptotillgångstjänster enligt 13 § i lagen om skyldighet för rapporteringsskyldiga leverantörer av kryptotillgångstjänster att lämna upplysningar i fråga om beskattning på lämpligt sätt har fastställt att de inte kan användas för betalnings- eller investeringsändamål.
16 §
Bytestransaktion
Med bytestransaktion avses byte mellan rapporteringspliktiga kryptotillgångar och fiatvalutor och byte mellan en eller flera former av rapporteringspliktiga kryptotillgångar.
17 §
Icke-rapporteringsskyldigt finansiellt institut
Med icke-rapporteringsskyldigt finansiellt institut avses följande:
1) en myndighetsenhet, en internationell organisation eller en centralbank,
2) en bred pensionsfond, en smal pensionsfond, en pensionsfond hos ett statligt organ, en internationell organisation eller hos en centralbank och en kvalificerad kreditkortsutfärdare,
3) ett undantaget företag för kollektiva investeringar,
4) en trust, om trustförvaltaren är ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut i Finland eller i en annan rapporteringspliktig jurisdiktion och trustförvaltaren till skattemyndigheten i den egna hemvistjurisdiktionen rapporterar alla upplysningar som ska rapporteras i enlighet med 3 kap. eller motsvarande lagstiftning i trustförvaltarens hemvistjurisdiktion avseende trustens samtliga rapporteringspliktiga konton.
Ett finansiellt institut som är en myndighetsenhet, en internationell organisation eller en centralbank, betraktas med avvikelse från 1 mom. 1 punkten inte som ett icke-rapporteringsskyldigt finansiellt institut förutom med avseende på:
1) en utbetalning som hänför sig till en skyldighet som har uppstått i samband med sådan kommersiell finansiell verksamhet som ett specificerat försäkringsföretag, ett depåinstitut eller ett inlåningsinstitut ägnar sig åt,
2) verksamhet där centralbankers digitala valutor innehas för kontohavare som inte är finansiella institut, myndighetsenheter, internationella organisationer eller centralbanker.
18 §
Myndighetsenhet
Med myndighetsenhet avses följande enheter som är integrerade delar av en jurisdiktion, kontrollerade enheter i jurisdiktionen eller administrativa delar i jurisdiktionen:
1) en myndighet i en jurisdiktion eller i en del av en jurisdiktion,
2) en institution eller ett instrument som i sin helhet ägs ensamt av en jurisdiktion eller en del av den eller sinsemellan tillsammans av sådana delar.
Vid tillämpningen av paragrafens 1 mom. åsyftar uttrycket integrerad del av en jurisdiktion en person, en organisation, en förvaltning, en byrå, en fond, ett instrument eller ett annat organ som utgör en styrande myndighet i jurisdiktionen. Den styrande myndighetens nettoinkomster ska krediteras myndighetens eget konto eller ett annat konto som tillhör jurisdiktionen, och ingen del härav får utfalla till förmån för en privatperson. Med integrerad del av en jurisdiktion avses inte en fysisk person som agerar i privat eller personligt syfte och som är en statschef, tjänsteman eller handläggare.
Vid tillämpning av paragrafens 1 mom. avses med uttrycket kontrollerad enhet en enhet som till sin form är skild från jurisdiktionen eller som på annat sätt utgör en separat juridisk person, under förutsättning att:
1) enheten helt och hållet ägs och kontrolleras av en eller flera myndighetsenheter, antingen direkt eller via en eller flera kontrollerade enheter,
2) enhetens nettoinkomster krediteras enhetens eget konto eller konton hos en eller flera myndighetsenheter, och ingen del av enhetens inkomster utfaller till förmån för någon privatperson, och
3) enhetens tillgångar tillfaller en eller flera myndighetsenheter vid upplösning.
Vid tillämpning av 3 mom. 2 punkten i paragrafen anses inkomster inte utfalla till förmån för privatpersoner om dessa personer är de avsedda förmånstagarna för ett offentligt program, och verksamheten inom programmet bedrivs till förmån för allmänheten och för det allmännas bästa eller rör administration inom någon fas av myndighetsutövning. Utan hinder av det som anges ovan ska inkomsterna anses utfalla till förmån för privatpersoner om inkomsterna härrör från en myndighetsenhet som används för att bedriva kommersiell näringsverksamhet såsom kommersiell bankverksamhet som tillhandahåller finansiella tjänster till privatpersoner.
19 §
Internationell organisation
Med internationell organisation avses vilken som helst mellanstatliga organisation, inklusive överstatliga organisationer, och organ och verk som ägs helt av en sådan organisation och uppfyller följande förutsättningar:
1) organisationen består i huvudsak av regeringar,
2) organisationen har en gällande överenskommelse om säte eller ett i huvudsak liknande avtal med jurisdiktionen,
3) organisationens inkomster utfaller inte till förmån för privatpersoner.
20 §
Centralbank
Med centralbank avses en institution som i lag eller regeringsbeslut har godkänts som den centrala myndighet som utfärdar instrument avsedda att användas som cirkulerande valuta. En sådan institution kan inbegripa en institution som är skild från jurisdiktionens regering, oavsett om den helt eller delvis ägs av den rapporteringspliktiga jurisdiktionen. Med centralbank avses inte själva jurisdiktionens offentliga makt.
21 §
Bred pensionsfond
Med bred pensionsfond avses en fond som har etablerats för att tillhandahålla förmåner vid ålderspensionering, arbetsoförmåga eller dödsfall, eller någon kombination av dessa, till förmånstagare som är eller tidigare har varit anställda hos en eller flera arbetsgivare eller till förmånstagare som har angetts av sådana anställda på grundval av utförda tjänster, under förutsättning att fonden:
1) inte har någon enskild förmånstagare som har rätt till mer än fem procent av fondens tillgångar,
2) regleras av en offentlig myndighet och rapporterar in upplysningar om sina förmånstagare till skattemyndigheterna och
3) uppfyller minst en av följande förutsättningar: a) fonden är generellt undantagen från beskattning av investeringsinkomst, alternativt att investeringsinkomster från kontot är föremål för uppskjuten skatt eller lägre skattesats, på grund av fondens status som ålderspensionssystem eller annat pensionssystem.
b) minst 50 procent av inbetalningarna till fonden, med undantag för överföringar av tillgångar från pensionsfonder som avses i denna paragraf och i 22 och 23 § och pensionskonton som avses i 46 §, kommer från de finansierande arbetsgivarna,
c) utdelning eller uttag från fonden medges endast i samband med ålderspensionering, arbetsoförmåga eller dödsfall, förutom överföringar till sådana andra pensionsfonder som avses i denna paragraf och i 22 och 23 § eller sådana pensionskonton som avses i 46 §, alternativt är utdelning eller uttag som görs före ålderspensionering, arbetsförmåga eller dödsfall förbundna med administrativa påföljder,
d) inbetalningar som arbetstagare gör till fonden har begränsats med hänsyn till arbetstagarens intjänade inkomst, alternativt får de årligen inte överstiga ett belopp i euro motsvarande 50 000 US-dollar, varvid de regler för sammanläggning av konton och valutaomräkning som anges i 102 § ska tillämpas.
22 §
Smal pensionsfond
Med smal pensionsfond avses en fond som har etablerats för att tillhandahålla förmåner vid ålderspensionering, arbetsoförmåga eller dödsfall till förmånstagare som är eller tidigare har varit anställda hos en eller flera arbetsgivare eller till förmånstagare som har angetts av sådana anställda på grundval av utförda tjänster, under förutsättning att:
1) fonden har färre än 50 deltagare,
2) fonden finansieras av en eller fler arbetsgivare som inte är investeringsenheter eller passiva icke-finansiella enheter,
3) arbetstagarens och arbetsgivarens respektive inbetalningar till fonden, med undantag för överföringar av tillgångar från pensionskonton enligt 46 §, begränsas med hänsyn till arbetstagarens intjänade inkomster och ersättningar,
4) deltagare som inte har sin hemvist i Finland inte har rätt till mer än 20 procent av fondens tillgångar, och
5) fonden regleras av en offentlig myndighet och rapporterar in upplysningar om sina förmånstagare till skattemyndigheterna.
23 §
Pensionsfond hos en offentlig enhet, en internationell organisation eller en centralbank
Med pensionsfond hos en myndighetsenhet, en internationell organisation eller en centralbank avses en fond som bildats av en myndighetsenhet, en internationell organisation eller en centralbank för att tillhandahålla förmåner vid ålderspensionering, arbetsoförmåga eller dödsfall till förmånstagare:
1) som är eller tidigare har varit anställda eller förmånstagare som har angetts av sådana anställda, eller
2) som inte är eller tidigare har varit anställda om förmånerna tillhandahållits förmånstagarna på grundval av personligen utförda tjänster åt myndighetsenheten, den internationella organisationen eller centralbanken.
24 §
Kvalificerad kreditkortsutfärdare
Med kvalificerad kreditkortsutfärdare avses ett finansiellt institut som uppfyller följande förutsättningar:
1) det är ett finansiellt institut endast på grundval av att den utfärdar kreditkort på vilka insättningar endast accepteras när en kund gör en inbetalning som överstiger det utestående saldot med avseende på kortet och det överskjutande beloppet inte omedelbart återbetalas till kunden,
2) det finansiella institutet har infört riktlinjer och förfaranden för att förhindra att en kund gör en inbetalning som överstiger det utestående saldot till ett belopp i euro motsvarande 50 000 US-dollar, inbegripet fordringar som har uppstått på grund av returnerade varor, eller för att säkerställa att en kundbetalning som överstiger det utestående saldot med mer än detta belopp återbetalas till kunden inom 60 dagar.
Vid tillämpning av 1 mom. 2 punkten betraktas fordringar för omtvistade betalningar inte som en inbetalning som överstiger det utestående saldot av en kund.
Vid tillämpning av 1 mom. 2 punkten ska bestämmelserna i 102 § om sammanläggning av konton och valutaomräkning iakttas.
25 §
Undantaget företag för kollektiva investeringar
Med undantaget företag för kollektiva investeringar avses en investeringsenhet som regleras som ett företag för kollektiva investeringar, vars alla andelar i företaget för kollektiva investeringar ägs av andra än rapporteringspliktiga personer, med undantag för passiva icke-finansiella enheter med personer med bestämmande inflytande som är rapporteringspliktiga personer.
Med undantaget företag för kollektiva investeringar avses inte en sådan investeringsenhet som regleras som ett företag för kollektiva investeringar på grundval av att företaget för kollektiva investeringar har emitterat fysiska aktier ställda till innehavaren vilka inte har lösts in eller dragits in före den 1 januari 2018.
26 §
Finansiellt konto
Med finansiellt konto avses följande konton som förs av ett finansiellt institut:
1) ett inlåningskonto,
2) ett depåkonto,
3) en investeringsenhets kapital- eller skuldandel i ett finansiellt institut,
4) när det är fråga om ett finansiellt institut som inte avses i 3 punkten, andel i eget kapital eller skulder i det finansiella institutet om typen av andel har valts i syfte att undvika rapportering i enlighet med 3 kap.,
5) ett försäkringsavtal med kontantvärde eller ett livränteavtal som tecknas eller förs av ett finansiellt institut.
Utan hinder av vad som bestäms i 1 mom. 3 punkten omfattar begreppet finansiellt konto inte andel i eget kapital eller skulder i en enhet som är en investeringsenhet enbart på grundval av att den:
1) ger investeringsråd till och och agerar på en sådan kunds vägnar i syfte att investera, förvalta eller administrera finansiella tillgångar som i kundens namn sätts in hos ett annat finansiellt institut än en sådan enhet, eller
2) hanterar portföljer för en kund och agerar på en sådan kunds vägnar i syfte att investera, förvalta eller administrera finansiella tillgångar som i kundens namn sätts in hos ett annat finansiellt institut än en sådan enhet.
Utöver vad som bestäms i 1 mom. 5 punkten avses med finansiellt konto direkt livränta som ges till en fysisk person och som uppfyller följande förutsättningar:
1) den är investeringsrelaterad och kan överföras,
2) den sänker penningvärdet för en annan pensionsförmån eller förmån för arbetsoförmåga än en sådan som ges utifrån ett finansiellt konto.
27 §
Inlåningskonto
Med inlåningskonto avses:
1) ett företags-, löne-, spar-, termins- eller kapitalkonto eller ett konto som finns dokumenterat genom bankcertifikat, sparbevis, investeringsbevis, inlåningsbevis eller ett annat liknande instrument som tillhandahålls av ett inlåningsinstitut.
2) belopp som förvaltas av ett försäkringsföretag och som i enlighet med ett avtal om garanterad investering eller ett liknande avtal är föremål för utbetalning eller kreditering av ränta,
3) ett konto eller hypotetiskt konto som utgör alla elektroniska pengar som innehas för en kunds räkning, och
4) ett konto som innehar en eller flera av en centralbanks digitala valutor för en kunds räkning.
28 §
Depåkonto
Med depåkonto avses ett konto som innehåller finansiella tillgångar och förs till förmån för en annan person. Med depåkonto avses dock inte ett försäkrings- eller livränteavtal.
29 §
Andel i eget kapital
Med andel i eget kapital avses, när det gäller en sammanslutning som ska betraktas som ett finansiellt institut, en andel antingen i sammanslutningens kapital eller i dess avkastning.
När det gäller en trust som ska betraktas som ett finansiellt institut, ska en andel i eget kapital anses innehas av en person som betraktas som stiftare eller förmånstagare för hela eller en del av trusten eller varje annan fysisk person som i sista hand utövar verklig kontroll över trusten. En rapporteringspliktig person ska betraktas som förmånstagare av en trust om den rapporteringspliktiga personen har rätt att direkt eller indirekt erhålla en fixerad utdelning eller kan, direkt eller indirekt, erhålla en diskretionär utdelning från trusten.
30 §
Försäkringsavtal
Med försäkringsavtal avses ett avtal som innebär att utfärdaren förbinder sig till att betala ut ett belopp i samband med en specificerad oförutsedd händelse förknippad med dödsfall, sjukdom, olycksfall, skadeståndsanspråk eller egendomsskaderisk. Med försäkringsavtal avses inte ett livränteavtal.
31 §
Livränteavtal
Med livränteavtal avses ett avtal enligt vilket utfärdaren förbinder sig att göra utbetalningar under en viss tidsperiod som helt eller delvis fastställs med hänsyn till den förväntade livslängden för en eller flera fysiska personer. Med livränteavtal avses även ett avtal som betraktas som ett livränteavtal i enlighet med lagstiftning, föreskrifter eller praxis inom den jurisdiktion inom vilken avtalet slöts och i enlighet med vilken utfärdaren förbinder sig att göra utbetalningar under ett visst antal år.
32 §
Kontantvärde
Med kontantvärde avses beroende på situationen det högre av följande:
1) det bruttobelopp som försäkringstagaren har att erhålla vid återköp eller uppsägning av avtalet,
2) det belopp som försäkringstagaren kan låna i enlighet med eller med hjälp av avtalet.
Med kontantvärde avses inte det belopp som enligt försäkringsavtalet ska betalas:
1) endast då en fysisk person som är försäkrad enligt ett livförsäkringsavtal avlider,
2) som en personskade- eller sjukdomsförmån eller annan försäkringsförmån som utgör ersättning för ekonomisk skada som uppkommit i samband med en sådan händelse som försäkringen gäller för,
3) som en återbetalning till försäkringstagaren av försäkringspremie exklusive försäkringspremier, oavsett om de faktiskt uppkommit, som tidigare erlagts i enlighet med ett försäkringsavtal som inte är ett investeringsrelaterat livförsäkringsavtal eller livränteavtal, a) på grund av att avtalet hävs eller sägs upp eller risken reduceras under försäkringsavtalets löptid, eller
b) som en återbetalning som uppstår av att en försäkringspremie fastställs på nytt till följd av en korrigering av ett räknefel eller ett liknande fel,
4) som en återbäring till försäkringstagaren, utom utbetalning vid uppsägning, förutsatt att återbäringen avser ett försäkringsavtal enligt vilket de enda förmåner som ska betalas anges i 2 punkten, eller
5) som avkastning på en förskottspremie eller en premieinbetalning för ett försäkringsavtal för vilket försäkringspremien ska betalas minst årligen, om beloppet av förskottspremien eller premieinbetalningen inte överstiger nästa årspremie som ska betalas enligt avtalet.
33 §
Försäkringsavtal med kontantvärde
Med försäkringsavtal med kontantvärde avses ett försäkringsavtal som har kontantvärde. Med försäkringsavtal med kontantvärde avses dock inte ett återförsäkringsavtal som inte är ett ansvarsåterförsäkringsavtal mellan två försäkringsföretag.
34 §
Gruppförsäkringsavtal med kontantvärde
Med gruppförsäkringsavtal med kontantvärde avses en försäkring med kontantvärde som uppfyller följande förutsättningar:
1) det erbjuder skydd till fysiska personer som är anslutna till avtalet genom en arbetsgivare, en branschorganisation, en fackförening eller annan förening eller grupp,
2) det tar ut en premie för varje medlem i gruppen eller medlemmar av en kategori inom gruppen vilken fastställs utan att ta hänsyn till medlemmarnas eller medlemskategoriernas personliga hälsoförhållanden förutom ålder, kön och rökvanor.
35 §
Grupplivränteavtal
Med grupplivränteavtal avses ett livränteavtal i vilket borgenärerna är fysiska personer som är anslutna till avtalet genom en arbetsgivare, en branschorganisation, en fackförening eller annan förening eller grupp.
36 §
Totalt saldo eller värde
Med totalt saldo eller värde avses det saldo eller värde som fås genom att räkna samman saldona eller värden för kontohavarens finansiella konton som förs i det rapporteringsskyldiga finansiella institutet och i dess närstående enheter.
37 §
Redan befintligt konto
Med redan befintligt konto avses följande finansiella konton:
1) ett finansiellt konto som förs av ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut från och med den 31 december 2015,
2) ett finansiellt konto som förs av ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut från och med den 31 december 2025 och som avses i 27 § 3 eller 4 punkten,
3) ett finansiellt konto som den 31 december 2025 förs av en enhet som genom denna lag ändras till ett rapporteringspliktigt finansiellt institut,
4) varje finansiellt konto tillhörande en kontohavare, oavsett vilket datum detta finansiella konto öppnades om: a) kontohavaren innehar ett finansiellt konto som ska betraktas som ett redan befintligt konto utifrån 1 och 2 punkten hos ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut eller hos en närstående enhet inom samma jurisdiktion som det rapporteringsskyldiga finansiella institutet,
b) det rapporteringsskyldiga finansiella institutet eller den närstående enheten inom samma rapporteringspliktiga jurisdiktion behandlar de två i denna punkt nämnda finansiella kontona, samt kontohavarens eventuella andra finansiella konton som ska betraktas som redan befintliga konton som ett enda finansiellt konto i syfte att uppfylla kraven enligt 98 § och i syfte att fastställa saldot eller värdet av något av de finansiella kontona vid tillämpning av tröskelvärdena för konton,
c) det rapporteringsskyldiga finansiella institutet, med avseende på ett finansiellt konto som omfattas av förfaranden för bekämpning av penningtvätt och åtgärder för kundkännedom, får uppfylla kraven för sådana förfaranden för det finansiella kontot genom att använda förfaranden för bekämpning av penningtvätt och åtgärder för kundkännedom enligt 1 punkten, och
d) det för att öppna det finansiella kontot inte krävs att kontohavaren ska tillhandahålla nya, kompletterande eller ändrade kundupplysningar utöver dem som krävs för denna lags tillämpning.
38 §
Nytt konto
Med nytt konto avses följande finansiella konton:
1) ett finansiellt konto som har öppnats av ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut från och med den 1 januari 2016 eller senare,
1) ett finansiellt konto som har öppnats av ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut från och med den 1 januari 2016 eller senare och som avses i 27 § 3 eller 4 punkten,
3) ett finansiellt konto som har öppnats den 1 januari 2026 eller därefter av en enhet som genom denna lag blir ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut.
39 §
Redan befintligt enskilt konto
Med redan befintligt enskilt konto avses ett redan befintligt konto som innehas av en eller flera fysiska personer.
40 §
Nytt enskilt konto
Med nytt enskilt konto avses ett nytt konto som innehas av en eller flera fysiska personer.
41 §
Redan befintligt enhetskonto
Med redan befintligt konto avses ett redan befintligt konto som innehas av en eller flera enheter.
42 §
Lågvärdekonto
Med lågvärdekonto avses ett redan befintligt enskilt konto med ett totalt saldo eller värde som den 31 december 2015 inte har överstigit ett belopp i euro motsvarande 1 000 000 US-dollar.
Utöver vad som bestäms i 1 mom., avses med lågvärdekonto ett redan befintligt enskilt konto enligt 37 § 2 punkten med ett sammanlagt saldo eller värde som den 31 december 2025 inte har överstigit ett belopp i euro motsvarande 1 000 000 US-dollar.
43 §
Högvärdekonto
Med högvärdekonto avses ett redan befintligt enskilt konto med ett totalt saldo eller värde som den 31 december 2015 eller den 31 december något efterföljande år har överstigit eller överstiger ett belopp i euro motsvarande 1 000 000 US-dollar.
44 §
Nytt enhetskonto
Med nytt enhetskonto avses ett nytt konto som innehas av en eller flera enheter.
45 §
Annat än finansiellt konto
Med annat än finansiellt konto avses:
1) ett särskilt pensionskonto,
2) ett särskilt investeringsinstrument,
3) ett särskilt livförsäkringsavtal,
4) ett särskilt konto i dödsbo,
5) ett annat särskilt konto,
6) ett särskilt inlåningskonto för elektroniska pengar, och
7) ett särskilt kreditkortskonto.
46 §
Särskilt pensionskonto
Med särskilt pensionskonto avses ett konto som uppfyller följande förutsättningar:
1) kontot regleras som ett individuellt pensionskonto eller ingår som en del i en registrerad eller reglerad pensionsordning vars syfte är att tillhandahålla pensionsförmåner, inklusive förmåner vid arbetsoförmåga eller dödsfall.
2) kontot är förknippat med skattelättnader,
2) årlig anmälning av upplysningar till Skatteförvaltningen förutsätts för kontot,
4) uttag sker på villkor att en specificerad pensionsålder uppnåtts eller att arbetsoförmåga eller dödsfall inträffat, alternativt att uttag som görs innan sådana specificerade händelser inträffat är förbundna med administrativa påföljder,
5) de årliga insättningarna är begränsade till ett belopp i euro motsvarande högst 50 000 US-dollar eller det totala belopp som sätts in på kontot under en livstid uppgår till ett belopp i euro motsvarande högst 1 000 000 US-dollar, och i båda fallen ska de regler för sammanläggning av konton och valutaomräkning som anges i 102 § tillämpas.
I de högsta beloppen enligt 1 mom. 5 punkten i paragrafen beaktas inte överföringar av medel till kontot från ett eller flera konton som uppfyller förutsättningarna i 1 mom. eller 47 § eller från ett eller flera i 21–23 § avsedda pensionsfonder.
47 §
Särskilt investeringsinstrument
Med särskilt investeringsinstrument avses ett konto som uppfyller följande förutsättningar:
1) kontot regleras som ett investeringsinstrument med annat syfte än att tillhandahålla pension och som är föremål för regelbunden handel på en etablerad värdepappersmarknad, alternativt regleras det som ett sparinstrument med annat syfte än att tillhandahålla pension,
2) kontot är förknippat med skattelättnader,
3) för uttag krävs uppfyllande av specifika kriterier i fråga om syftet med investerings- eller sparkontot, alternativt tillämpas administrativa påföljder på uttag som har gjorts innan dessa förutsättningar har uppfyllts, och
4) årsavgifterna har begränsats till ett belopp i euro motsvarande högst 50 000 US-dollar, och i båda fallen ska de regler för sammanläggning av konton och valutaomräkning som anges i 102 § tillämpas.
I de högsta beloppen enligt 1 mom. 4 punkten i paragrafen beaktas inte överföringar av medel till kontot från ett eller flera konton som uppfyller förutsättningarna i 1 mom. eller 46 § eller från ett eller flera i 21–23 § avsedda pensionsfonder.
48 §
Särskilt livförsäkringsavtal
Med särskilt livförsäkringsavtal avses ett avtal som uppfyller följande förutsättningar:
1) den period som avtalet täcker upphör fram till dess att den försäkrade fysiska personen fyller 90 år,
2) regelbundna försäkringspremier som inte minskar över tid och som ska betalas minst årligen under den tid som avtalet löper eller fram till dess att den försäkrade fyller 90 år, beroende på vilken period som är kortast,
3) avtalet har inget avtalsvärde som en person kan få tillgång till genom uttag, lån eller på annat sätt utan att avtalet sägs upp,
4) det belopp som ska betalas ut vid avtalets annullering eller utgång får inte överstiga de sammanlagda försäkringspremier som har betalats in under avtalet, minus dödsfalls-, sjukdoms- och omkostnadsersättning för den period eller de perioder som avtalet löpt och eventuella belopp som har betalats innan avtalet har annullerats eller löpt ut,
5) avtalet innehas inte av en person som förvärvat avtalet i värdeskapande syfte.
49 §
Särskilt konto i dödsbo
Med särskilt konto i dödsbo avses ett konto som innehas uteslutande av ett dödsbo, om dokumentationen avseende kontot innehåller en handling om den avlidnes eller den avlidnas död. Ett konto anses innehas uteslutande av ett dödsbo fram till dess att tillgångarna i dödsboet övergår till tredjeparters besittning.
50 §
Annat särskilt konto
Med annat särskilt konto avses ett konto som har grundats i samband med någon av följande händelser:
1) en domstols beslut eller dom,
2) försäljning, byte eller uthyrning av fast eller lös egendom, under förutsättning att kontot uppfyller följande förutsättningar: a) kontomedlen utgörs uteslutande av handpenning, deposition av ett lämpligt belopp som säkerhet med en direkt koppling till transaktionen i fråga, eller en liknande betalning, eller av finansiella tillgångar som satts in på kontot i samband med försäljning, byte eller uthyrning av egendomen,
b) kontot har grundats och används uteslutande för att säkerställa fullgörandet av köparens skyldighet att betala köpeskilling för egendomen, säljarens skyldighet att stå för eventuella ansvarsförpliktelser eller uthyrarens eller hyrestagarens skyldighet att ersätta eventuella skador på den hyrda egendomen i enlighet med hyreskontraktet,
c) tillgångarna på kontot, inklusive de inkomster som de genererar, kommer att utbetalas eller på annat sätt utfalla till förmån för köparen, säljaren, uthyraren eller hyrestagaren när egendomen säljs, byts eller överlåts, eller när hyresavtalet sägs upp,
d) kontot är inte ett marginalkonto eller liknande konto som öppnats i samband med att en finansiell tillgång säljs eller byts,
e) kontot har inte lagts samman med ett konto enligt 52 §,
3) en skyldighet för ett finansiellt institut som betalar kostnader för ett lån med fast egendom som säkerhet att sätta av en del av betalningen uteslutande i syfte att underlätta att skatter eller försäkringspremier som rör den fasta egendomen kan betalas vid ett senare tillfälle,
4) en skyldighet för det finansiella institutet, enbart i syfte att underlätta betalning av skatter vid ett senare tillfälle,
5) grundande av ett bolag eller ett bolags kapitalökning, under förutsättning att kontot uppfyller följande förutsättningar: a) kontot används endast för att deponera kapital som ska användas för grundandet av eller bolagets kapitalökning enligt vad som föreskrivs i lag,
b) eventuella belopp som innehas på kontot blockeras till dess att det rapporteringsskyldiga institutet erhåller en oberoende bekräftelse angående grundandet eller kapitalökningen,
c) kontot stängs eller omvandlas till ett konto i bolagets namn efter grundandet eller kapitalökningen,
d) eventuella återbetalningar till följd av att grundandet eller kapitalökningen misslyckats, med avdrag för tjänsteleverantörers avgifter eller liknande avgifter, görs endast till de personer som bidrog med beloppen,
e) kontot har inte öppnats mer än 12 månader tidigare.
51 §
Särskilt inlåningskonto för elektroniska pengar
Med särskilt inlåningskonto för elektroniska pengar avses ett inlåningskonto som uppfyller följande förutsättningar:
1) alla elektroniska pengar som innehas för en kunds räkning förvaras på kontot,
2) om det glidande 90-dagars medelvärdets sammanlagda saldo eller värde under en period av 90 på varandra följande dagar inte överskridit 10 000 US-dollar eller ett belopp i euro som motsvarar det på någon dag under något kalenderår.
52 §
Särskilt kreditkortskonto
Med särskilt kreditkortskonto avses ett inlåningskonto som uppfyller följande förutsättningar:
1) kontot finns uteslutande på grund av att en kund gör en inbetalning som överstiger det utestående saldot med avseende på ett kreditkort eller annan revolverande kredit, och det överskjutande beloppet återbetalas inte omedelbart till kunden,
2) det finansiella institutet inför riktlinjer och förfaranden antingen för att förhindra att en kund gör en inbetalning som överstiger det utestående saldot med ett belopp i euro som är mer än 50 000 US-dollar, eller för att säkerställa att en kundbetalning som överstiger det utestående saldot med mer än detta belopp återbetalas till kunden inom 60 dagar, varvid de regler för sammanläggning av konton och valutaomräkning som anges i 102 § ska tillämpas i båda fallen.
Vid tillämpning av 1 mom. 2 punkten i paragrafen betraktas som överskjutande inbetalning bland annat fordringar på grund av returnerade varor. Däremot betraktas fordringar som gäller omtvistade inbetalningar inte som en överskjutande inbetalning.
53 §
Hemvistjurisdiktion
Med hemvistjurisdiktion avses en jurisdiktion där en fysisk person eller en enhet har sin hemvist enligt skattelagstiftningen i den aktuella jurisdiktionen. Ett personbolag, ett kommanditbolag och ett liknande juridiskt arrangemang utan hemvistjurisdiktion anses ha sin hemvist i den jurisdiktion där dess verkställande ledning är belägen.
54 §
Rapporteringspliktig jurisdiktion
Med rapporteringspliktig jurisdiktion avses andra jurisdiktioner än Finland.
55 §
Person med hemvist i en rapporteringspliktig jurisdiktion
Med person med hemvist i en rapporteringspliktig jurisdiktion avses en fysisk person, ett dödsbo efter en person som hade sin hemvist i en rapporteringspliktig jurisdiktion och en enhet vars hemvistjurisdiktion är någon annan än Finland.
56 §
Rapporteringspliktig person
Med rapporteringspliktig person avses en annan person med hemvist i en rapporteringspliktig jurisdiktion än en:
1) en enhet vars aktier det handlas regelmässigt med på en eller flera etablerade värdepappersmarknader,
2) vilken enhet som helst som är en närstående enhet till en i 1 punkten avsedd enhet,
3) en myndighetsenhet.
4) en internationell organisation,
5) en centralbank, och
6) ett finansiellt institut.
57 §
Person med bestämmande inflytande
Med person med bestämmande inflytande avses en fysisk person som utövar kontroll över en enhet.
Utöver vad som bestäms i 1 mom., avses i fråga om en trust med person med bestämmande inflytande en stiftare, förvaltare, beskyddare, förmånstagare eller förmånstagarkrets och en annan fysisk person som i sista hand utövar verklig kontroll över trusten. I fråga om ett annat juridiskt arrangemang än en trust avses med person med bestämmande inflytande en person i motsvarande eller liknande ställning.
Definitionen av en person med bestämmande inflytande ska tolkas enhetligt med definitionerna av en verklig förmånstagare i 1 kap. 5–7 § i lagen om förhindrande av penningtvätt och av finansiering av terrorism.
58 §
Rapporteringspliktigt konto
Med rapporteringspliktigt konto avses ett sådant finansiellt konto som administreras av ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut och som det har identifierat som ett rapporteringspliktigt konto i enlighet med förfarandena för kundkännedom enligt 2 kap. och vars kontohavare är:
1) en rapporteringspliktig person, eller
2) en passiv icke-finansiell enhet med en person med bestämmande inflytande som ska betraktas som en rapporteringspliktig person.
59 §
Odokumenterat konto
Med odokumenterat konto avses ett sådant redan befintligt enskilt konto, för vilket ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut inte kan fastställa hemvistjurisdiktionen för kontohavaren i enlighet med förfarandena för kundkännedom.
60 §
Icke-finansiell enhet
Med icke-finansiell enhet avses en enhet som inte är ett finansiellt institut.
61 §
Aktiv icke-finansiell enhet
Med aktiv icke-finansiell enhet avses en varje icke-finansiell enhet som uppfyller något av följande förutsättningar:
1) mindre än 50 procent av den icke-finansiella enhetens bruttointäkter under föregående kalenderår eller en annan lämplig rapporteringsperiod utgörs av passiva intäkter, och mindre än 50 procent av de tillgångar som innehades av den icke-finansiella enheten under föregående kalenderår eller en annan lämplig rapporteringsperiod utgörs av tillgångar som genererar eller innehas i syfte att generera passiva intäkter,
2) aktierna i den icke-finansiella enheten är föremål för regelmässig handel på en etablerad värdepappersmarknad, eller också är enheten en närstående enhet till en enhet vars aktier är föremål för regelmässig handel på en etablerad värdepappersmarknad,
3) den icke-finansiella enheten är en myndighetsenhet, en internationell organisation, en centralbank eller en enhet som helt ägs av någon eller några av dessa,
4) väsentligen all verksamhet i den icke-finansiella enheten består i att äga hela eller delar av det utestående aktieinnehavet i, eller tillhandahålla finansiering och tjänster till, ett eller flera dotterbolag som bedriver handel eller affärsverksamhet som inte utgör verksamhet i ett finansiellt institut,
5) den icke-finansiella enheten bedriver ännu inte någon affärsverksamhet och har inte tidigare bedrivit någon affärsverksamhet, men investerar kapital i tillgångar i syfte att bedriva annan affärsverksamhet än verksamhet i ett finansiellt institut, under förutsättning att den icke-finansiella enheten inte anses uppfylla kraven för detta undantag efter det datum som infaller 24 månader efter det datum då den icke-finansiella enheten först etablerades,
6) den icke-finansiella enheten har inte varit ett finansiellt institut under de senaste fem åren och håller på att avveckla sina tillgångar eller genomgår en omorganisation i syfte att fortsätta eller återuppta affärsverksamhet som inte utgör verksamhet i ett finansiellt institut,
7) den icke-finansiella enheten ägnar sig huvudsakligen åt finansierings- och hedgingtransaktioner med eller åt närstående enheter som inte ska betraktas som finansiella institut, och tillhandahåller inte några finansierings- eller hedgingtjänster till någon enhet som inte är en närstående enhet, förutsatt att den grupp som sådana närstående enheter ingår i huvudsakligen ägnar sig åt affärsverksamhet som inte utgör verksamhet i ett finansiellt institut,
8) den icke-finansiella enheten uppfyller samtliga följande förutsättningar: a) den har etablerats och är verksam i den jurisdiktion där den har sin hemvist uteslutande för religiösa, välgörenhetsmässiga, vetenskapliga, konstnärliga, kulturella, idrottsliga eller utbildningsmässiga ändamål eller den har etablerats och är verksam i den jurisdiktion där den har sin hemvist och är en yrkesorganisation, branschorganisation, handelskammare, arbetstagarorganisation, jordbruks- eller trädgårdsbruksorganisation, medborgarorganisation eller en organisation som uteslutande verkar för att främja social välfärd,
b) den är befriad från inkomstskatt i den jurisdiktion där den har sin hemvist,
c) den har inga aktieägare eller medlemmar med ägar- eller vinstintressen när det gäller dess intäkter eller tillgångar,
d) gällande lagstiftning i den jurisdiktion där enheten har sin hemvist eller enhetens stiftelseurkund tillåter inte att några av enhetens intäkter eller tillgångar utdelas till eller används till förmån för privatperson eller en enhet som inte är en välgörenhetsenhet, förutom om detta sker som en följd av enhetens välgörenhetsverksamhet eller som betalning av rimlig ersättning för utförda tjänster eller som betalning som motsvarar skäligt marknadsvärde för egendom som enheten har förvärvat,
e) gällande lagstiftning i den jurisdiktion där enheten har sin hemvist eller den icke-finansiella enhetens stiftelseurkund föreskriver att alla tillgångar vid enhetens likvidation eller upplösning ska överföras till en myndighetsenhet eller annan organisation utan vinstsyfte eller tillfaller regeringen i den jurisdiktion där enheten har sin hemvist eller något politiskt förvaltningsområde under sådan regering.
Vid tillämpning av 1 mom. 4 punkten anses en enhet inte vara en icke-finansiell enhet om den fungerar som eller utger sig för att vara en investeringsfond, såsom exempelvis en privat kapitalfond, riskkapitalfond, leveraged buy-out-fond eller eller någon form av investeringsinstrument vars syfte är att förvärva eller finansiera bolag och sedan äga andelar i dessa bolag som anläggningstillgångar för investeringsändamål.
62 §
Passiv icke-finansiell enhet
Med passiv icke-finansiell enhet avses följande enheter:
1) en annan icke-finansiell enhet än en aktiv icke-finansiell enhet,
2) en i 4 § 1 mom. 2 punkten avsedd investeringsenhet, som inte är ett finansiellt institut i en deltagande jurisdiktion.
63 §
Passiv inkomst
Med passiv inkomst avses:
1) utdelning och inkomst som motsvarar utdelning,
2) ränta och inkomst som motsvarar ränta
3) hyror och royaltyer, med undantag för hyror och royaltyer som åtminstone delvis har fåtts till följd av att arbetstagarna i den icke-finansiella enheten aktivt har bedrivit affärsverksamhet,
4) livränta,
5) inkomst som har fåtts från rapporteringspliktiga kryptotillgångar,
6) överskott från försäljning eller omsättning av finansiella tillgångar eller rapporteringspliktiga kryptotillgångar,
7) överskott från varje transaktion rörande finansiella tillgångar eller rapporteringspliktiga kryptotillgångar,
8) överskott från valutaväxling,
9) nettoinkomst från swappar,
10) penningbelopp som fåtts utifrån ett försäkringsavtal med kontantvärde.
Utan hinder av vad som bestäms i 1 mom., avses med passiv inkomst inte inkomst för en enhet som regelbundet förmedlar finansiella tillgångar eller rapporteringspliktiga kryptotillgångar utifrån en transaktion som omfattas av enhetens ordinarie handel eller affärsverksamhet som förmedlare av finansiella tillgångar eller rapporteringspliktiga kryptotillgångar.
64 §
Kontohavare
Med kontohavare avses en person som ett kontohållande finansiellt institut har registrerat eller identifierat som innehavare av ett finansiellt konto.
I fråga om försäkringsavtal med kontantvärde och livränteavtal avses med kontohavare en sådan person som är berättigad att få ett kontantvärde eller att ändra avtalets förmånstagare. Om det inte finns någon person som har tillgång till kontantvärdet eller rätt att ändra förmånstagare, ska kontohavaren anses vara varje person som i avtalet anges som ägare och varje person med förvärvade rättigheter till utbetalning i enlighet med avtalet. När ett försäkringsavtal med kontantvärde eller ett livränteavtal faller ut, anses varje person som i enlighet med avtalet har rätt till utbetalning som kontohavare.
Med kontohavare avses inte en sådan annan person än ett finansiellt institut som innehar ett finansiellt konto till förmån för en annan person eller en annan persons räkning som ombud, förmyndare, förvaltare, underteckningsbehörig, investeringsrådgivare eller förmedlare. I en sådan situation avses med kontohavare en person för vars förmån eller räkning ett finansiellt konto förs.
65 §
Förfaranden för bekämpning av penningtvätt eller åtgärder för kundkännedom
Med förfaranden för bekämpning av penningtvätt eller åtgärder för kundkännedom avses ett rapporteringsskyldigt finansiellt instituts åtgärder för att granska en kund i enlighet med kraven på bekämpning av penningtvätt enligt bestämmelserna i lagen om förhindrande av penningtvätt och av finansiering av terrorism.
66 §
Enhet
Med enhet avses en juridisk person eller ett juridiskt arrangemang, såsom ett bolag, en delägarbeskattad juridisk person, en trust eller en stiftelse.
67 §
Närstående enhet
Med närstående enhet avses:
1) en enhet som antingen kontrollerar en annan enhet eller som är under en annan enhets kontroll,
2) en enhet som tillsammans med en annan enhet är under gemensam kontroll, och
3) enheter som är investeringsenheter enligt 4 § 1 mom. 2 punkten och som har en gemensam förvaltning, som uppfyller kraven avseende åtgärder för kundkännedom för investeringsenheterna i fråga.
En enhet anses kontrollera en annan enhet på det sätt som avses i 1 mom., om den har direkt eller indirekt innehav av över 50 procent av rösterna och värdet i en enhet.
68 §
Skatteregistreringsnummer
Med skatteregistreringsnummer avses identifikationsnummer för skattebetalare eller en funktionell motsvarighet om sådant nummer saknas.
69 §
Styrkande dokumentation
Med styrkande dokumentation avses
1) ett hemvistintyg utfärdat av ett behörigt myndighetsorgan i den jurisdiktion där betalningsmottagaren uppger sig ha hemvist,
2) för fysiska personer, en giltig identitetshandling som utfärdats av ett behörigt myndighetsorgan och som innehåller den fysiska personens namn och vanligtvis används för identifikationsändamål,
3) när det är fråga om en enhet, officiella handlingar som utfärdats av ett behörigt myndighetsorgan och som innehåller enhetens namn och adressen till dess huvudkontor antingen i den jurisdiktion där enheten säger sig ha sin hemvist eller i den jurisdiktion där enheten etablerades eller organiserades,
4) granskat bokslut, tredje parts kreditrapport, konkursansökan eller rapport från myndighet med ansvar för värdepapperstillsyn.
Med styrkande dokumentation avses i fråga om ett redan befintligt enhetskonto även klassificeringar av en kontohavare i ett rapporteringsskyldigt finansiellt instituts upplysningar, om:
1) klassificeringarna har fastställts på grundval av ett standardiserat system för branschkoder, som registrerats av det rapporteringsskyldiga finansiella institutet i överensstämmelse med dess normala affärsmetoder för bekämpning av penningtvätt eller åtgärder för kundkännedom eller för andra regleringsändamål, och
2) det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har infört klassificeringarna före dagen för klassificeringen av det finansiella kontot som ett redan befintligt konto, förutsatt att det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte känner till eller inte har anledning att känna till att en sådan klassificering är felaktig eller otillförlitlig.
Vid tillämpning av 2 mom. avses med ett standardiserat system för branschkoder ett kodsystem som i den branschvisa klassificeringen av institut används för andra ändamål än skatteändamål.
70 §
Intygande
Med intygande avses ett daterat intyg som har undertecknats eller på annat sätt har styrkts av kontohavaren eller en person med bestämmande inflytande och getts av kontohavaren eller en person med bestämmande inflytande till det finansiella institutet, vilket gör det möjligt för det rapporteringsskyldiga finansiella institutet att fastställa om kontot är ett rapporteringspliktigt konto och vilket innehåller följande upplysningar:
1) namn på kontohavaren eller personen med bestämmande inflytande,
2) bostadsadress för kontohavaren eller personen med bestämmande inflytande,
3) hemvistjurisdiktionerna för kontohavaren eller personen med bestämmande inflytande,
4) skatteregistreringsnumren för de rapporteringspliktiga jurisdiktionerna för kontohavaren eller personen med bestämmande inflytande, om den rapporteringspliktiga jurisdiktionen har lämnat ett skatteregistreringsnummer,
5) födelsedatum för kontohavaren eller personen med bestämmande inflytande, och
6) krav av det rapporteringsskyldiga finansiella institutet på att kontohavaren eller personen med bestämmande inflytande anmäler ändringar i omständigheterna som påverkar fastställandet av hemvistjurisdiktionen för det rapporteringsskyldiga finansiella institutet.
71 §
Ändring i omständigheterna
Med ändring i omständigheterna avses varje förändring i eller tillägg till upplysningar avseende en person eller ett konto, vilka står i strid med tidigare upplysningar som fastställer personens hemvistjurisdiktion eller tidigare upplysningar avseende kontot.
72 §
Identifieringstjänst
Med identifieringstjänst avses en elektronisk process som Finland, en rapporteringspliktig jurisdiktion eller Europeiska unionen utan kostnad tillhandahåller till ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut för att det institutet ska kunna fastställa identiteten och hemvistjurisdiktionen för en kontohavare eller en person med bestämmande inflytande.
2 kap.
Skyldigheter avseende åtgärder för kundkännedom
Allmänna skyldigheter avseende åtgärder för kundkännedom
73 §
Rapporteringsplikten för ett konto
Ett konto ska rapporteras från och med den dag då det har identifierats som ett rapporteringspliktigt konto i enlighet med förfarandena för kundkännedom i detta kapitel. Kontot ska behandlas som ett rapporteringspliktigt konto fram till dess att kontohavaren eller personen med bestämmande inflytande upphör att vara en rapporteringspliktig person.
Uppgifterna om ett rapporteringspliktigt konto ska anmälas årligen till Skatteförvaltningen under det kalenderår som följer på det kalenderår till vilket uppgifterna hänför sig.
74 §
Fastställande av kontots saldo och värde
Kontots saldo och värde ska fastställas enligt den sista dagen på kalenderåret.
75 §
Alternativa förfaranden för kundkännedom
Ett finansiellt institut kan tillämpa de förfaranden för kundkännedom som gäller för nya konton på redan befintliga konton och de förfaranden för kundkännedom som gäller för högvärdekonton på lågvärdekonton. I så fall tillämpas fortsättningsvis de regler som i övrigt ska tillämpas på redan befintliga konton.
Skyldigheter avseende åtgärder för kundkännedom för lågvärdekonton
76 §
Bostadsadresstest
Om ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut i sina arkiv har en aktuell bostadsadress i hemvistjurisdiktionen till en innehavare av ett enskilt konto vilken baseras på styrkande dokumentation, får det rapporteringsskyldiga finansiella institutet, när den fastställer huruvida innehavaren av detta enskilda konto är en rapporteringspliktig person, behandla kontohavaren som en person med hemvist i jurisdiktionen (bostadsadresstest).
Om en ändring äger rum i de omständigheter som hänför sig till kontot och ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut till följd av detta känner till eller har skäl att känna till att den styrkande dokumentationen enligt 1 mom. är felaktig eller otillförlitlig, kan det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte längre förlita sig på bostadsadresstestet. Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ska i så fall inhämta ett sådant intygande eller sådan ny styrkande dokumentation som redogör för kontohavarens hemvistjurisdiktioner på den senare av följande tidpunkter:
1) senast på den sista dagen av det år då en omständighet har ändrats,
2) 90 kalenderdagar efter anmälan eller upptäckten av en ändring i omständigheterna.
Om det finansiella institutet i en situation enligt 2 mom. inte kan inhämta ett tillförlitligt intygande eller tillförlitlig ny styrkande dokumentation, ska det iaktta förfarandet med sökning i elektroniska arkiv enligt 77 §.
77 §
Sökning av lågvärdekonton i elektroniska arkiv
Om ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut i sina arkiv inte har någon aktuell bostadsadress i hemvistjurisdiktionen till en innehavare av ett enskilt konto vilken baseras på styrkande dokumentation, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet söka igenom de elektroniskt sökbara upplysningar som innehas av det rapporteringsskyldiga finansiella institutet i fråga om följande indicier och tillämpa förfarandena enligt 2–5 mom.:
1) identifiering av att kontohavaren har hemvist i en rapporteringspliktig jurisdiktion,
2) aktuell postadress eller bostadsadress i en rapporteringspliktig jurisdiktion,
3) ett eller flera telefonnummer i en rapporteringspliktig jurisdiktion och inget telefonnummer i Finland,
4) stående order förutom avseende inlåningskonton om överföring av medel till ett konto i en rapporteringspliktig jurisdiktion,
5) gällande fullmakt eller underteckningsrätt som tilldelats en person med en adress i en rapporteringspliktig jurisdiktion,
6) en poste restante-adress eller c/o-adress i en rapporteringspliktig jurisdiktion om det är den enda adress som det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har för kontohavaren i sina arkiv.
Om inga av de indicier som anges i 1 mom. upptäcks under sökningen i de elektroniska arkiven, behöver det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte vidta några ytterligare åtgärder förrän omständigheterna ändras väsentligt på så sätt att ett eller flera indicier kan kopplas till kontot eller kontot blir ett högvärdekonto.
Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ska behandla kontohavaren som en person som har sin hemvist i varje rapporteringspliktig jurisdiktion för vilken ett indicium identifierats om:
1) något av de indicier som anges i 1 mom. 1–5 punkten påträffas under sökningen i de elektroniska arkiven, eller
2) omständigheterna ändras på ett sådant sätt att ett eller flera indicier kan kopplas till kontot.
Utan hinder av vad som bestäms i 3 mom. kan ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut om det så väljer behandla en kontohavare på samma sätt som innan omständigheterna ändrades fram till någon av följande tidpunkter som infaller senare:
1) fram till den sista dagen på det år då omständigheterna ändrats,
2) i 90 kalenderdagar från det att indiciet påträffats.
Om en poste restante-adress eller c/o-adress upptäcks under sökningen i de elektroniska arkiven och ingen annan adress och inga andra av de indicier som anges i 1 mom. 1–5 punkten identifieras för kontohavaren, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet tillämpa sådan sökning i pappersarkiv som avses i 79 § eller från kontohavaren försöka inhämta ett intygande eller styrkande dokumentation för att fastställa kontohavarens hemvistjurisdiktioner. Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet efter sökningen i pappersarkiv inte lyckas fastställa något indicium och om försöket att inhämta ett intygande från kontohavaren eller styrkande dokumentation misslyckas, ska det anmäla kontot som ett odokumenterat konto till Skatteförvaltningen.
Utan hinder av vad som bestäms ovan i denna paragraf, behöver ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut i följande situationer inte behandla en kontohavare som en kontohavare med hemvist i jurisdiktionen, även om indicier enligt 1 mom. förekommer i fråga om kontot:
1) upplysningarna om kontohavaren inbegriper en aktuell postadress eller bostadsadress i den rapporteringspliktiga jurisdiktionen eller ett eller flera telefonnummer i den rapporteringspliktiga jurisdiktionen och inget telefonnummer i Finland, eller stående order förutom avseende inlåningskonton om överföring av medel till ett konto i en rapporteringspliktig jurisdiktion och det rapporteringsskyldiga finansiella institutet: a) antingen inhämtar eller tidigare har granskat och innehar dokumentation i form av ett intygande där kontohavaren intygar att denne har sin hemvistjurisdiktion endast i Finland, eller
b) antingen inhämtar styrkande dokumentation från kontohavaren, eller tidigare har granskat och innehar arkivuppgifter om sådan styrkande dokumentation som fastställer att kontohavaren inte är en rapporteringspliktig person,
2) upplysningarna om kontohavaren inbegriper en gällande fullmakt eller underteckningsrätt som tilldelats en person med adress i den rapporteringspliktiga jurisdiktionen, och det rapporteringsskyldiga finansiella institutet: a) antingen inhämtar eller tidigare har granskat och innehar dokumentation i form av ett intygande där kontohavaren intygar att denne har sin hemvistjurisdiktion endast i Finland, eller
b) antingen inhämtar styrkande dokumentation från kontohavaren, eller tidigare har granskat och innehar arkivuppgifter om sådan styrkande dokumentation som fastställer att kontohavaren inte är en rapporteringspliktig person.
Förstärkta granskningsförfaranden för högvärdekonton
78 §
Sökning av högvärdekonton i elektroniska arkiv
Vad gäller högvärdekonton ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet söka igenom de elektroniskt sökbara upplysningar som innehas av det rapporteringsskyldiga finansiella institutet i fråga om de indicier som avses i 77 § 1 mom.
79 §
Sökning i pappersarkiv
Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut behöver inte göra någon sökning i pappersarkiv om det rapporteringsskyldiga finansiella institutets elektroniskt sökbara upplysningar innehåller fält för och plockning av samtliga följande upplysningar:
1) kontohavarens hemvist,
2) den bostadsadress och den postadress till kontohavaren som finns i det rapporteringsskyldiga finansiella institutets arkivuppgifter,
3) eventuella telefonnummer till kontohavaren i det rapporteringsskyldiga finansiella institutets arkivuppgifter,
4) när det gäller andra finansiella konton än inlåningskonton, upplysningar om huruvida stående order finns för överföring av medel från kontot till ett annat konto, inklusive ett konto hos en annan filial till det rapporteringsskyldiga finansiella institutet eller ett annat finansiellt institut,
5) upplysningar om huruvida kontohavaren har c/o- eller poste restante-adress,
6) upplysningar om huruvida fullmakt eller underteckningsrätt finns för kontot.
Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ska göra en sökning i pappersarkiven av indicier enligt 77 § 1 mom. för alla upplysningar som avses i 1 mom., vilka det finansiella institutets elektroniska databaser inte plockar. Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ska dessutom med avseende på de indicier som avses i 77 § 1 mom. granska följande handlingar som gäller kontot och som det finansiella institutet har inhämtat under de fem senaste åren i fråga om de upplysningar som avses i 1 mom. och som inte ingår i kunden nuvarande huvudkundregister:
1) den senaste inhämtade styrkande dokumentationen avseende kontot.
2) det senaste kontoöppningsavtalet eller den senaste dokumentationen när det gäller kontots öppnande.
3) den senaste dokumentation som det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har inhämtat för bekämpning av penningtvätt eller åtgärder för kundkännedom eller för andra regleringsändamål,
4) samtliga gällande fullmakter eller underteckningsrätter,
5) gällande stående order, förutom avseende Inlåningskonton, om överföring av medel.
80 §
Förfrågan hos kundansvarig
Ett finansiellt institut ska årligen göra en förfrågan hos kundansvarig om den innehavare av ett högvärdekonto som har anvisats till honom eller henne är en rapporteringspliktig person. Om den kundansvarige har faktisk kännedom om att innehavaren av kontot i fråga är en rapporteringspliktig person, ska det finansiella institutet betrakta kontot som ett rapporteringspliktigt konto.
81 §
Konsekvenser av att indicier upptäcks
Om en eller flera av de indicier som avses i 77 § 1 mom. 1–5 punkten hittas i granskningsförfarandet för högvärdekonton eller om förhållandena förändras på ett sådant sätt att ett eller flera indicier kan kopplas till kontot, ska det finansiella institutet behandla kontot som ett rapporteringspliktigt konto i förhållande till var och en av de jurisdiktioner för vilka ett indicium har identifierats. Ett konto behöver dock inte behandlas som ett rapporteringspliktigt konto, om det finansiella institutet beslutar att tillämpa förfarandet enligt 77 § 6 mom. och någon av undantagen i momentet är tillämpligt på kontot.
Om en c/o- eller poste restante-adress upptäcks under det förstärkta granskningsförfarandet för högvärdekonton och ingen annan adress och inga andra av de indicier som anges i 77 § 1 mom. 1–5 punkten identifieras för kontohavaren, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet från kontohavaren inhämta ett intygande eller styrkande dokumentation för att fastställa kontohavarens hemvistjurisdiktioner. Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte kan inhämta ett sådant intygande eller sådan styrkande dokumentation, ska det anmäla kontot som ett odokumenterat konto till Skatteförvaltningen.
Om inga av de indicier som anges i 77 § 1 mom. upptäcks under det förstärkta granskningsförfarandet för högvärdekonton och om kontot inte identifieras som ett konto som innehas av en rapporteringspliktig person utifrån en förfrågan hos kundansvarig som gjorts i enlighet med 80 §, behöver det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte vidta ytterligare åtgärder förrän omständigheterna ändras på ett sådant sätt att ett eller flera indicier kan kopplas till kontot.
82 §
Ändring av ett lågvärdekonto till ett högvärdekonto
Om ett redan befintligt enskilt konto inte har varit ett högvärdekonto den 31 december 2015, men övergår till att bli ett högvärdekonto den sista dagen under ett senare kalenderår, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet senast inom det kalenderår som närmast följer på det kalenderår då kontot övergår till att bli ett högvärdekonto slutföra det förstärkta granskningsförfarandet med avseende på högvärdekonton.
Om ett i 1 mom. avsett konto baserat på det förstärkta granskningsförfarandet för högvärdekonton identifieras som ett rapporteringspliktigt konto, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet i enlighet med 3 kap. rapportera upplysningarna om detta konto till Skatteförvaltningen från och med det år då det identifierades som ett rapporteringspliktigt konto fram till dess att kontohavaren upphör att vara en rapporteringspliktig person.
83 §
Genomförande av granskningsförfaranden på nytt
Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska i fråga om ett odokumenterat konto genomföra förstärkta granskningsförfaranden för högvärdekonton tills ett sådant konto inte längre är odokumenterat.
När ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut har genomfört förstärkta granskningsförfaranden för ett högvärdekonto, är det inte skyldigt i fråga om andra än odokumenterade konton att genomföra förfarandena på nytt, med undantag för den årliga förfrågan hos kundansvarig enligt 80 §.
84 §
Ändring i omständigheterna avseende ett högvärdekonto
Om omständigheterna ändras med avseende på ett högvärdekonto på ett sådant sätt att ett eller flera av de indicier som anges 77 § 1 mom. kan kopplas till kontot, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet betrakta kontot som ett rapporteringspliktigt konto i förhållande till en sådan rapporteringspliktig jurisdiktion för vilken indicierna identifierats. Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet kan dock, om så önskas, behandla personen enligt den status som föregick ändringen i högst 90 kalenderdagar från den tidpunkt då indiciet upptäcktes.
Utan hinder av vad som bestäms i 1 mom., behöver ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut inte behandla ett konto som ett rapporteringspliktigt konto, om det beslutar att tillämpa förfarandet enligt 77 § 6 mom. och om något av undantagen i detta moment är tillämpligt på kontot.
85 §
Kundansvarigs skyldighet att identifiera ändringar i omständigheterna
Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska genomföra förfaranden för att säkerställa att en kundansvarig identifierar varje ändring i omständigheterna avseende ett högvärdekonto. Om en kundansvarig får information om en ändring i omständigheterna, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet i fråga om kontot iaktta förfarandena enligt 84 §.
Skyldigheter avseende åtgärder för kundkännedom för ett nytt enskilt konto
86 §
Inhämtande av intygande i samband med öppnande av ett nytt enskilt konto
Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska i samband med öppnande av ett nytt enskilt konto:
1) inhämta ett intygande som gör det möjligt för det rapporteringsskyldiga finansiella institutet att fastställa kontohavarens hemvistjurisdiktioner, och
2) bekräfta tillförlitligheten i detta intygande på grundval av de upplysningar som det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämtat i samband med kontots öppnande, inklusive dokumentation som inhämtats i enlighet med förfarandet för bekämpning av penningtvätt eller åtgärder för kundkännedom.
Om intygandet styrker att kontohavaren har sin hemvist i någon rapporteringspliktig jurisdiktion, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet behandla kontot som ett rapporteringspliktigt konto.
87 §
Ändring i omständigheterna avseende ett nytt enskilt konto
Om omständigheterna ändras avseende ett nytt enskilt konto på ett sätt som gör att det rapporteringsskyldiga finansiella institutet får kännedom om eller ges anledning att känna till att den ursprungliga intygandet är inkorrekt eller otillförlitligt, kan det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte förlita sig på det ursprungliga intygandet. Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ska i så fall från kontohavaren inhämta ett nytt tillförlitligt intygande, vilket styrker kontohavarens hemvistjurisdiktioner, eller en utredning och behövlig dokumentation, som styrker att det ursprungliga intygandet är tillförlitligt.
Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet i en i 1 mom. avsedd situation inte får något tillförlitligt intygande på det sätt som förutsätts i momentet i fråga från kontohavaren, ska det betrakta att kontohavaren har sin hemvist i följande jurisdiktioner:
1) jurisdiktioner som kontohavaren själv har uppgett vara sina hemvistjurisdiktioner i det ursprungliga intygandet,
2) jurisdiktioner, som är eventuella hemvistjurisdiktioner för kontohavaren till följd av de ändrade omständigheterna.
Med undantag för vad som bestäms i 2 mom., kan ett finansiellt institut om det så väljer behandla en kontohavare i enlighet med ställningen före ändringen i omständigheterna i högst 90 kalenderdagar räknat från den tidigare av följande händelser:
1) intygandet ändras till ett felaktigt eller otillförlitligt intygande på grund av ändringen i omständigheterna,
2) det ursprungliga intygandets tillförlitlighet fastställs,
3) det rapporteringsskyldiga finansiella institutet får ett nytt tillförlitligt intygande.
Skyldigheter avseende åtgärder för kundkännedom för redan befintliga enhetskonton
88 §
Redan befintliga enhetskonton som ska undersökas
Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska undersöka följande redan befintliga enhetskonton genom att iaktta förfarandena enligt 90–92 §:
1) ett konto vars totala saldo eller värde överstiger ett belopp i euro motsvarande 250 000 US-dollar den 31 december 2015,
2) ett konto vars totala saldo eller värde inte överstigit ett belopp i euro motsvarande 250 000 US-dollar den 31 december 2015, men vars saldo eller värde överstiger detta belopp på den sista dagen på något senare kalenderår.
89 §
Redan befintliga enhetskonton som inte behöver granskas, identifieras eller rapporteras
Såvida inte det rapporteringsskyldiga finansiella institutet gör ett annat val, antingen avseende alla redan befintliga enhetskonton eller, separat, avseende en tydligt identifierad grupp av sådana konton, behöver inte det finansiella institutet inte granska, identifiera eller rapportera ett redan befintligt enhetskonto med ett sammanlagt saldo eller värde som den 31 december 2015 inte överstiger ett belopp i euro motsvarande 250 000 US-dollar. Om kontots totala saldo eller värde överstiger detta belopp på den sista dagen på något efterföljande kalenderår, ska det finansiella institutet genom att iaktta förfarandena enligt 90–92 § granska och identifiera och vid behov rapportera kontot från och med det år under vars sista dag kontots totala saldo eller värde överstiger detta belopp.
90 §
Fastställande av en innehavare av ett redan befintligt enhetskonto som en rapporteringspliktig person
Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska undersöka de uppgifter som det har förvarat med tanke på reglering och kundrelationer för att fastställa om dessa uppgifter visar att kontohavaren har hemvist i en rapporteringspliktig jurisdiktion. De upplysningar som visar att kontohavaren har hemvist i en rapporteringspliktig jurisdiktion omfattar bland annat platsen för enhetens bildande eller organisation och en adress i den rapporteringspliktiga jurisdiktionen.
Om de upplysningar som avses i 1 mom. visar att kontohavaren har sin hemvist i en rapporteringspliktig jurisdiktion, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet behandla kontot som ett rapporteringspliktigt konto. Ett konto ska dock inte behandlas som ett rapporteringspliktigt konto, om det finansiella institutet:
1) från kontohavaren inhämtar ett intygande enligt vilket kontohavaren inte är en rapporteringspliktig person, eller
2) utifrån offentligt tillgängliga uppgifter tillförlitligt fastställer att kontohavaren inte är en rapporteringspliktig person.
91 §
Fastställande av ett redan befintligt enhetskonto som en passiv icke-finansiell enhet med en eller flera rapporteringspliktiga personer med bestämmande inflytande
Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ska fastställa om kontohavaren är en icke-finansiell enhet. För fastställandet ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämta ett intygande från kontohavaren. Inget intygande behöver dock inhämtas om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet innehar uppgifter eller om det finns offentliga uppgifter utifrån vilka det på ett tillförlitligt sätt kan fastställas att kontohavaren är:
1) en aktiv icke-finansiell enhet, eller
2) ett annat finansiellt institut än en i 4 § 1 mom. 2 punkten avsedd investeringsenhet, som inte är ett finansiellt institut i en deltagande jurisdiktion.
Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska fastställa personerna med bestämmande inflytande över en kontohavare som har fastställts som en passiv icke-finansiell enhet. När ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut fastställer personerna med bestämmande inflytande, kan det förlita sig på uppgifter som har inhämtats och förvarats i enlighet med procedurkraven för bekämpning av penningtvätt eller åtgärder för kundkännedom.
Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska fastställa om en kontohavare som har fastställts som en passiv icke-finansiell enhet har personer med bestämmande inflytande som är rapporteringspliktiga personer. Vid fastställandet kan det finansiella institutet förlita sig på:
1) upplysningar som har inhämtats och förvarats i enlighet med förfaranden för bekämpning av penningtvätt och åtgärder för kundkännedom, om kontot är ett redan befintligt enhetskonto som förs av en eller flera icke-finansiella enheter och kontots totala saldo eller värde inte överstiger ett belopp i euro motsvarande 1 000 000 US-dollar, eller
2) ett intygande över personer med bestämmande inflytande vilket har getts av en person med bestämmande inflytande eller kontohavaren.
Om någon av personerna med bestämmande inflytande över den passiva icke-finansiella enheten är en rapporteringspliktig person, ska kontot betraktas som ett rapporteringspliktigt konto.
92 §
Tidpunkten för att granska ett redan befintligt enhetskonto
Om ett redan befintligt enhetskontos totala saldo eller värde inte har överstigit ett belopp i euro motsvarande 250 000 US-dollar den 31 december 2015, men överstiger detta belopp den 31 december något annat senare år, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet slutföra granskningsförfarandena för kontot under det år som följer efter då år då kontots totala saldo eller värde överstiger detta belopp.
93 §
Ändring i omständigheterna avseende ett redan befintligt enhetskonto
Om en omständighet ändras med avseende på ett redan befintligt enhetskonto på ett sätt som gör att det rapporteringsskyldiga finansiella institutet får kännedom om eller ges anledning till att känna till att ett intygande eller någon annan dokumentation med avseende på kontot är inkorrekta eller otillförlitliga, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ompröva sin bedömning av kontots status i enlighet med de förfaranden som anges i 90 och 91 §. Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ska som en del av fastställandet genomföra följande förfaranden antingen senast på den sista dagen på kalenderåret i fråga eller 90 kalenderdagar efter anmälan eller upptäckten av en sådan ändring i omständigheterna, beroende på vilken av tidpunkterna som är senare:
1) för att fastställa om kontohavaren är en rapporteringspliktig person, inhämta antingen ett intygande eller en tillförlitlig utredning samt den nödvändiga dokumentationen för att säkerställa intygandets eller utredningens tillförlitlighet,
2) för att fastställa om kontohavaren är ett finansiellt institut, en aktiv icke-finansiell enhet eller en passiv icke-finansiell enhet, inhämta ytterligare dokumentation eller ett intygande för att visa att kontohavaren är en aktiv icke-finansiell enhet eller ett finansiellt institut,
3) för att fastställa om en person med bestämmande inflytande i en passiv icke-finansiell enhet är en rapporteringspliktig person, inhämta antingen ett intygande eller en tillförlitlig utredning samt den nödvändiga dokumentationen för att säkerställa intygandets eller dokumentationens tillförlitlighet.
Om det finansiella institutet i en situation enligt 1 mom. 1 punkten inte får något intygande eller någon tillförlitlig utredning, ska det behandla kontohavaren som en rapporteringspliktig person i varje rapporteringspliktig jurisdiktion som indicierna anger.
Om det finansiella institutet i en situation enligt 1 mom. 2 punkten inte får ytterligare dokumentation eller ett intygande, ska det behandla kontohavaren som en passiv icke-finansiell enhet.
Om det finansiella institutet i en situation enligt 1 mom. 3 punkten inte får något intygande eller någon tillförlitlig utredning, ska det använda indicierna avseende personen med bestämmande inflytande i dess arkiv för att fastställa om personen med bestämmande inflytande är en rapporteringspliktig person.
Skyldigheter avseende åtgärder för kundkännedom för nya enhetskonton
94 §
Fastställande av en innehavare av ett nytt enhetskonto som en rapporteringspliktig person
Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ska i samband med öppnande av konto:
1) inhämta ett intygande från kontohavaren som gör det möjligt för det rapporteringsskyldiga finansiella institutet att fastställa hemvistjurisdiktionerna för innehavaren av det nya enhetskontot, och
2) bekräfta tillförlitligheten i detta intygande på grundval av de upplysningar som det har inhämtat i samband med kontots öppnande, inklusive den dokumentation som har inhämtats i enlighet med förfarandet för bekämpning av penningtvätt eller åtgärder för kundkännedom.
Om enheten bekräftar att den inte har någon hemvistjurisdiktion, får det rapporteringsskyldiga finansiella institutet förlita sig på adressen till enhetens huvudkontor för att fastställa kontohavarens hemvistjurisdiktion.
Om det av intygandet från kontohavaren framgår att kontohavaren har sin hemvist i någon rapporteringspliktig jurisdiktion, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet behandla kontot som ett rapporteringspliktigt konto. Kontot ska dock inte behandlas som ett rapporteringspliktigt konto, om det finansiella institutet utifrån de uppgifter som det innehar eller som är offentligt tillgängliga på tillförlitligt sätt kan fastställa att kontohavaren inte är en rapporteringspliktig person i fråga om denna rapporteringspliktiga jurisdiktion.
95 §
Fastställande av en enhet som en passiv icke-finansiell enhet med en eller flera rapporteringspliktiga personer med bestämmande inflytande
Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ska fastställa om kontohavaren är en icke-finansiell enhet. För fastställandet ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämta ett intygande från kontohavaren. Inget intygande behöver dock inhämtas om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet innehar uppgifter eller om det finns offentliga uppgifter utifrån vilka det på ett tillförlitligt sätt kan fastställas att kontohavaren är:
1) en aktiv icke-finansiell enhet, eller
2) ett annat finansiellt institut än en i 4 § 1 mom. 2 punkten avsedd investeringsenhet, som inte är ett finansiellt institut i en deltagande jurisdiktion.
Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ska fastställa personerna med bestämmande inflytande över kontohavaren. Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet kan vid fastställandet av personer med bestämmande inflytande använda de upplysningar som har inhämtats och förvarats i enlighet med det rapporteringsskyldiga finansiella institutets förfaranden för bekämpning av penningtvätt och åtgärder för kundkännedom under förutsättning att förfarandena är förenliga med lagen om förhindrande av penningtvätt och av finansiering av terrorism. Om det finansiella institutet inte omfattas av tillämpningsområdet för den nämnda lagen, ska det iaktta i huvudsak liknande förfaranden som för fastställandet av personer med bestämmande inflytande.
Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska fastställa om en kontohavare som har fastställts som en passiv icke-finansiell enhet har personer med bestämmande inflytande som är rapporteringspliktiga personer. Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet kan vid fastställandet använda ett intygande från kontohavaren eller en person med bestämmande inflytande.
Om någon av personerna med bestämmande inflytande över den passiva icke-finansiella enheten är en rapporteringspliktig person, ska kontot betraktas som ett rapporteringspliktigt konto.
96 §
Ändring i omständigheterna avseende nya enhetskonton
Om en omständighet ändras med avseende på ett nytt enhetskonto på ett sätt som gör att det rapporteringsskyldiga finansiella institutet får kännedom om eller ges anledning till att känna till att intygandet eller annan dokumentation med avseende på ett konto är inkorrekta eller otillförlitliga, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ompröva sin bedömning av kontots status i enlighet med de förfaranden som anges i 93 §.
Särskilda skyldigheter avseende åtgärder för kundkännedom
97 §
Situationer där ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut inte har möjlighet att få ett intygande i samband med öppnande av ett nytt konto
Utan hinder av vad som bestäms ovan i detta kapitel, behöver ett finansiellt institut inte få något tillförlitligt intygande innan ett nytt konto öppnas, om det inte är möjligt på grund av särdragen i verksamhetsområdet för det rapporteringsskyldiga finansiella institutet. Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet ska dock alltid få ett tillförlitligt intygande senast inom 90 kalenderdagar från det att kontot har öppnats.
Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte får något intygande inom den krävda tiden, ska det stänga kontot utan obefogat dröjsmål.
98 §
Felaktigt eller otillförlitligt intygande eller felaktig eller otillförlitlig styrkande dokumentation
Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får inte förlita sig på ett intygande eller på styrkande dokumentation om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet känner till eller har anledning att känna till att intygandet eller den styrkande dokumentationen är felaktiga eller otillförlitliga.
99 §
Tillämpning av skyldigheterna avseende åtgärder för kundkännedom för redan befintliga konton på ett nytt konto
Det finansiella institutet ska tillämpa bestämmelserna om förfaranden för kundkännedom för redan befintliga konton på ett nytt konto, om det undantagsvis inte kan få ett tillförlitligt intygande avseende ett nytt konto i tillräckligt god tid för att fullgöra sin skyldighet enligt 2 och 3 kap. i denna lag under det år då kontot öppnas. Bestämmelserna om förfaranden för kundkännedom ska tillämpas fram till dess att det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har fått ett intygande och fastställt att det är tillförlitligt.
100 §
Alternativa förfaranden för finansiella konton som innehas av förmånstagare till försäkringsavtal med kontantvärde eller livränteavtal
Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får anta att en fysisk person som är förmånstagare till ett försäkringsavtal med kontantvärde eller ett livränteavtal och som mottar en dödsfallsförmån inte är en rapporteringspliktig person. Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet får behandla ett sådant finansiellt konto som ett annat än ett rapporteringspliktigt konto
Utan hinder av vad som bestäms i 1 mom., ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet behandla ett konto enligt 1 mom. som ett rapporteringspliktigt konto, om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet känner till eller har anledning att känna till att förmånstagaren är en rapporteringspliktig person. Det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har anledning att känna till att förmånstagaren för ett försäkringsavtal med kontantvärde är en rapporteringspliktig person, om de uppgifter som det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har inhämtat och som gäller förmånstagaren innehåller de indicier som avses i 77 § 1 mom. Om ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut har faktisk kännedom om eller har anledning att känna till att förmånstagaren är en rapporteringspliktig person, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet följa förfarandena i 76 och 77 §.
101 §
Alternativa förfaranden för gruppförsäkringsavtal med kontantvärde och grupplivränteavtal
Ett finansiellt institut får behandla ett finansiellt konto som är en medlems andel i ett gruppförsäkringsavtal med kontantvärde eller ett grupplivränteavtal som ett annat än ett finansiellt konto fram till den dag då en summa utbetalas till den anställda, försäkringstagaren eller förmånstagaren och kontot uppfyller följande förutsättningar:
1) gruppförsäkringsavtalet med kontantvärde eller grupplivränteavtalet är ställt till en arbetsgivare och det täcker minst 25 anställda eller försäkringstagare,
2) de anställda eller försäkringstagarna har rätt att erhålla det kontraktsvärde som är kopplat till deras andel och namnge förmånstagare för den förmån som ska utbetalas vid den anställdes död, och
3) det sammanlagda belopp som ska utbetalas till en anställd, försäkringstagare eller förmånstagare överstiger inte ett belopp i euro motsvarande 1 000 000 US-dollar.
102 §
Regler för sammanläggning av kontosaldon samt valutaomvandling
För att fastställa ett sammanlagt saldo eller värde för de finansiella konton som innehas av en fysisk person eller en enhet ska ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut lägga samman samtliga finansiella konton som förs av det rapporteringsskyldiga finansiella institutet eller av en närstående enhet, men endast om det rapporteringsskyldiga finansiella institutets informationssystem kopplar de finansiella kontona till ett dataelement samt tillåter sammanläggning av kontosaldon och kontovärden. Varje innehavare av ett gemensamt ägt finansiellt konto ska påföras det totala saldot eller värdet för det gemensamt ägda finansiella kontot.
För att fastställa ett sammanlagt saldo eller värde för ett finansiellt konto som innehas av en fysisk person i syfte att avgöra om ett finansiellt konto är ett högvärdekonto, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet även lägga samman samtliga sådana finansiella konton som en kundansvarig känner till eller har anledning att känna till som finansiella konton som direkt eller indirekt ägs, kontrolleras eller har öppnats förutom i egenskap av förvaltare av en och samma person.
När det rapporteringsskyldiga finansiella institutet räknar det totala saldot eller värdet kan det använda euro som valuta. Om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet använder euro som valuta då det räknar beloppet, ska det omvandla de belopp som har angetts i US-dollar i denna lag till euro i slutet av kalenderåret.
103 §
Skyldighet att registrera och förvara upplysningar
Ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska registrera de åtgärder och upplysningar som det använder för att genomföra förfarandena och fullgöra skyldigheterna enligt 2 och 3 kap. De registrerade åtgärderna och upplysningarna ska vara tillgängliga i minst sex år från utgången av det kalenderår som de gäller.
Om ett konto avslutas, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet förvara de upplysningar som har inhämtats och registrerats för att genomföra förfarandena och fullgöra skyldigheterna enligt 2 och 3 kap. i sex år efter det år då kontot har avslutats.