Allmän motivering
         
         Allmänt
         
         Kulturutskottet konstaterar att bakgrunden till propositionen är
            en officiell anmärkning från kommissionen den
            21 februari 2014 angående 25 i och 47 § i upphovsrättslagen.
            Enligt kommissionen strider bestämmelserna mot artikel
            3 i direktiv 2001/29/EG (upphovsrättsdirektivet) och
            artikel 8.2 i direktiv 2006/115/EG (direktivet
            om närstående rättigheter). Den gällande upphovsrättslagen
            har till denna del fått sitt innehåll med utgångspunkt
            i grundlagsutskottets ståndpunkt (GrUU 7/20015
            rd, s. 6/II). Propositionens utgångspunkt är
            att grunderna för en rättslig bedömning
            av genomförandet av en begränsning av de grundläggande
            rättigheterna har ändrats väsentligt
            såväl juridiskt som reellt efter den bedömningen
            som presenterades i grundlagsutskottet år 2005 och att
            det i nuläget därför finns starka skäl
            för en omvärdering av frågan. Grundlagsutskottet
            har i sitt utlåtande kommit fram till att det som sägs
            i propositionen om ändrade förhållanden
            möjliggör en uppdatering av grundlagsutskottets
            ståndpunkt från 2005. Men grundlagsutskottet har
            emellertid på det sätt som framgår nedan
            ställt vissa villkor för att lagen ska kunna stiftas
            i vanlig lagstiftningsordning.
         
         
         Sammantaget anser utskottet att propositionen behövs
            och fyller sitt syfte. Utskottet tillstyrker lagförslaget,
            men med följande synpunkter och ändringsförslag.
         
         
         Distributionsskyldighet
         
         Kulturutskottet understyrker att föreliggande proposition
            endast gäller upphovsrättsersättningar
            för vidaresändning inom ramen för distributionsskyldigheten
            (s.k. must carry). För vidaresändning som inte
            omfattas av distributionsskyldighetet har hittills betalats ersättningar. Med
            distributionsskyldigheten avses att de som erbjuder nättjänster
            i kabeltelevisionsnätet är skyldiga se till att
            kanaler av samhällelig betydelse är tillgängliga
            också i kabelnätet.
         
         
         Bestämmelser om distributionsskyldigheten finns i informationssamhällsbalken
            (917/2014, 227 §). Det finns inalles 7 kanaler,
            fyra   public service-kanaler och tre kommersiella kanaler, som
            omfattas av distributionsskyldigheten. Distributionsskyldigheten
            för de kommersiella kanalerna gäller till den
            31 december 2016 och tanken är att distributionsskyldighetens
            omfattning ska omprövas före det. Grundlagsutskottets
            bedömning att förhållandena har ändrats
            sedan 2005 grundar sig delvis på att antalet kanaler med
            distributionsskyldighet har minskat stadigt. Det betyder att den
            föreslagna skyldigheten att betala upphovsrättsersättningar
            för vidaresändning som omfattas av distributionsskyldigheten har
            begränsats i samma mån. Skyldigheten är
            nu ett lindrigare ingrepp i teleföretagens egendomsskydd än
            vad det var tidigare.
         
         
         I 227 § 1 mom. i informationssamhällsbalken föreskrivs
            att teleföretag som tillhandahåller nättjänster
            i kabeltelevisionsnät är skyldiga att utan ersättning
            distribuera allmännyttigt televisions- och radioprogramutbud.
            I paragrafens 6 mom. sägs det att bostadsaktiebolag, fastighetsaktiebolag
            och med dem jämförbara förvaltare av
            centralantennsystem ska se till att programutbud och tjänster
            som avses i 1 mom. tillhandahålls användarna i
            oförändrad form och samtidigt som den ursprungliga
            sändningen.
         
         
         Enligt propositionsmotiven till informationssamhällsbalken
            avses med teleföretag en aktör som tillhandahåller
            nättjänster eller kommunikationstjänster
            till en på förhand oavgränsad krets av
            användare, det vill säga utövar allmän televerksamhet.
         
         
         Den fullständiga begränsning av upphovsrätten
            som i gällande 25 i § i upphovsrättslagen
            har kopplats till distributionsskyldigheten och den i propositionen
            föreslagna rätten till ersättning för vidaresändning
            av material som omfattas av distributionsskyldigheten gäller
            teleföretag som tillhandahåller "nättjänster
            i kabeltelevisionsnät som huvudsakligen används
            för sändning av televisions- och radioprogramutbud
            och som en betydande del av nätets slutanvändare
            använder som huvudsaklig väg att ta emot televisions-
            och radioutsändningar ".
         
         
         Med stöd av bestämmelserna i informationssamhällsbalken
            och motiveringarna till dem i regeringens proposition är
            det klart att 25 i § i upphovsrättslagen och de ändringar
            som föreslås i den inte kan tillämpas
            på bostadsaktiebolag, fastighetsaktiebolag och med dem
            jämförbara förvaltare av centralantennsystem.
         
         
         Vidaresändning och upphovsrätt
         
         Utskottet konstaterar att vidaresändning av televisionsprogram är
            en från upphovsrättslig synpunkt betydelsefull åtgärd
            som den som vidaresänder bör ha tillstånd
            till för sin egen affärsverksamhet och som det
            ska betalas avtalad ersättning för. Däremot
            behövs det inget tillstånd för vidaresändning
            av sådant som omfattas av distributionsskyldigheten, eftersom
            vidaresändningen då grundar sig på lag.
            I propositionen förslås det att lagens 25 i § 2
            mom. kompletteras med en skyldighet att betala upphovsrättsersättning
            för vidaresändning. Vid utfrågningen
            av sakkunniga var innehållet i och avgränsningen av
            begreppet vidaresändning förmål för
            mycket diskussion. 
         
         
         Enligt expertisen baserar sig det internationella skyddet för
            upphovsrätten vid utsändning och vidaresändning
            på artikel 11 bis i Bernkonventionens Parisutformning (1971).
            Enligt Bernkonventionen får konventionsparterna i sin lagstiftning
            föreskriva villkor för tillämpningen
            av de i artikeln nämnda rättigheterna. Men villkoren
            får inte kränka upphovsmännens moraliska rättigheter
            eller rätt till ersättning. Avgörande med
            tanke på vidaresändning är att vidaresändningen
            av den ursprungliga utsändningen sköts av en annan
            aktör än det ursprungliga sändarföretaget.
         
         
         Också EU-lagstiftningen erkänner upphovsmännens
            rätt vid vidaresändning. I satellit- och kabeldirektivet
            (93/83/EEG) föreskrivs särskilt om
            vidaresändning via kabel av urspungliga televisions- och
            radioprogram från andra medlemsländer. I det så kallade
            informationssamhällsdirektivet (2001/29/EG)
            föreskrivs det om upphovsmännens rättigheter
            vid utsändning och vidaresändning. 
         
         
         Enligt utredning till utskottet har begreppet vidaresändning
            en innebörd som definieras i ovan nämnda avtal
            och direktiv och som för klarhetens skull bör
            följas också i den nationella lagstiftningen.
            Utskottet återkommer till denna fråga i detaljmotiveringen.
         
         
         Verkställande och uppföljning
         
         De sakkunniga har understrukit att det system som gäller
            program som omfattas av distributionsskyldigheten trots ändringarna
            i lagstiftningen fortsättningsvis måste vara tillgängliga till
            ett skäligt pris för konsumenterna. Den ersättningsrätt
            som rättsinnehavarna tillerkänns kommer att öka
            teleföretagens kostnader och de kommer sannolikt att överföras
            på prisen för det avgifter som tas ut hoskonsumenterna
            för konsumenttjänster. Utskottet konstaterar att
            det är främst konsumenterna som i form av en utökad och
            mångsidigare kommunikation drar nytta av distributionsskyldigheten,
            som begränsar sig till bara ett fåtal kanaler.
            Detta ligger även i den allmänna yttrandefrihetens
            intresse. Kabelaktörerna, dvs. teleföretagen,
            får förstärkning av en allt större
            kundkrets och kan också sälja kommersiella tevetjänster
            till den.
         
         
         Utskottet understryker att det finns all anledning att följa
            förhandlingarna mellan parterna, ersättningsnivån
            och andra detaljer. Grundlagsutskottet har baserat sitt utlåtande
            delvis på den bedömningen att  ersättningsskyldigheten
            till sin storleksordning i praktiken torde bli betydligt lägre
            - 0,03 euro/hushåll/kanal - än år
            2005, enligt propositionsmotiven (s. 14/II).
         
         
         Kulturutskottet finner det viktigt att alla förhandlingsparter
            så snabbt som möjligt försöker finna
            gemensamma förhandlingsförfaranden så att
            tolkningsmöjligheterna i praktiken undanröjs.
         
         
       
      
         
         Detaljmotivering
         
         25 i §.
         
         Under sakkunnigutfrågningen har det påpekats
            att propositionsmotiven ifrågasätter den utgångspunkt
            som också konstaterats i detta betänkande, nämligen
            att innehållet i begreppet vidaresändning redan
            har definierats på ett internationellt bindande sätt.
            Men så som i propositionsmotiven nu är utformade
            kan enligt sakkunnigyttrandena i praktiken hela rätten
            till ersättning äventyras.  Enligt undervisnings-
            och kulturministeriets utredning är avsikten med skrivningarna
            i motiveringen inte att göra det möjligt för
            sändarföretaget och teleförtaget att
            avtala så att teleföretagets verksamhet med avseende
            på upphovsrätten skulle kunna betraktas som något annat än
            vidaresändning.
         
         
         Kulturutskottet konstaterar att när det gäller vidaresändning är
            verksamhetens juridiska natur den avgörande faktorn. Det
            otydliga skrivningen  i det sista stycket på sid. 11 i
            propositionen ska inte beaktas som grund för tolkning av begreppet
            vidaresändning.
         
         
         När den rätt till ersättning som
            avses i propositionen regleras bör utgångspunkten
            vara den allmänna princip som gäller vid tillämpningen av
            upphovsrättslagen, nämligen att den som utnyttjar
            ett verk på ett upphovsrättsligt relevant sätt
            ansvarar för ersättningen. Det är med
            andra ord i regel vidaresändaren som svarar för
            ersättningarna. Kulturutskottet menar att det är
            viktigt att bestämmelsen är klar och entydig i
            detta avseende för att man ska kunna säkerställa
            att behövliga tillstånd skaffas och ersättningar
            betalas på vederbörligt sätt.
         
         
         Utskottet noterar att det ursprungliga sändarföretaget
            i praktiken kan betala ersättning på en tredje
            parts, dvs. vidaresändarens, vägnar. Eventuella
            avvikande betalningsarrangemang ska i praktiken kunna redovisas
            på basis av enskilda progran och rättsinnehavare,
            eftersom det är fråga om rättsinnehavarnas
            individuella och subjektiva rätt till ersättning.
            Vid behov ska det alltså gå att bevisa att det
            i ett avtal uttryckligen kommits överens om rätt
            till vidaresändning och att ersättning betalts
            för denna rätt. På detta sätt kan
            man ubndvika dubbel ersättning vid vidaresändning. 
         
         
         Det ursprungliga sändarföretaget måste
            alltså överväga i vilken utsträckning
            och med vilka avtal det är berett att utöver egna
            sändningsrättigheter också skaffa andra
            aktörer rättigheter och betala ersättningar
            på deras vägnar. Utskottet betonar vikten av gemensam
            avtalspraxis för att alla parter trots sekretessklausuler
            i avtal beträffande affärshemligheter o.dyl. är
            tillräckligt väl informerade om avtalade och eventuellt
            betalda ersättningar så att ingen av misstag betalar
            dubbla ersättningar.
         
         
         Grundlagsutskottet har i sitt utlåtande framhållit
            att om sändarföretaget avtalat om vidaresändning
            med rättsinnehavaren och betalat ersättning för
            detta, ska rättsinnehavaren enligt propositionen (RP, s.
            12/I, 14/I) inte ha rätt till ersättning
            av vidaresändaren. Det finns ingen EU-rättslig
            grund för dubbel ersättning, och en sådan
            tolkning motsvarar inte heller grundlagsutskottets tidigare ståndpunkt
            i samma fråga. För att den föreslagna
            bestämmelsen inte ska bli problematisk med tanke på proportionalitetskravet och
            det aktuella övergripande perspektivet måste kulturutskottet
            precisera bestämmelsen så att den motsvarar propositionsmotiven.
            Detta är en förutsättning för
            att lagen ska kunna behandlas i vanlig lagstiftningsordning.
         
         
         Kulturutskottet föreslår att paragrafens 2 mom.
            preciseras så att ersättningsskyldigheten uttryckligen
            ska åvila vidaresändaren men så att upphovsmannen
            har rätt till ersättning av vidaresändaren
            för vidaresändning, såvida ersättning inte
            redan har betalts i samband med att sändningsrättigheter
            skaffades. Den som åberopar redan betald ersättning
            ska kunna bevisa att betalning har skett. Utskottets ändringsförslag
            genomför grundlagsutskottets krav på att det inte ska
            kunna betalas dubbla upphovsrättsersättningar
            för vidaresändning dock så att bestämmelsen
            tryggar rättsinnehavarnas rätt till den ersättning
            som avses i propositionen.
         
         
         Samtidigt med denna proposition behandlar riksdagen även
            regeringens proposition med förslag till lag om ändring
            av upphovsrättslagen (RP 181/2014). I nämnda
            proposition ingår ett förslag om att införa
            rubriker till alla paragrafer i lagen. Kulturutskottet föreslår
            att man för att undvika förvirring förser
            de nu aktuella paragraferna med rubrik.
         
         
         47 §.
         
         I propositionen föreslås en strykninga av den
            sista meningen i 2 mom., enligt vilken ersätting enligt
            25 i § inte behöver betalas för vidaresändning.
            Utskottet understöder förslaget. För att
            förhindra dubbel ersättning och i övrigt
            med hänvisning till det som sägs i samband med
            25 i § föreslår utskottet ett tillägg
            till 2 mom., där det föreskrivs om vidaresändarens
            ansvar för ersättning för sådan
            vidaresändning som avses i 25 i §, om inte vidaresändaren
            kan visa att ersättning redan har betalts. 
         
         
         Med hänvsining till det som sägs i samband med
            motiven till 25 i § kompletterar utskottet paragrafen med
            en rubrik. 
         
         
         48 §.
         
         I paragrafens 4 mom. hänvisas det till hela 25 i §.
            Hänvisningen är nödvändig för
            att sändning inom ramen för distributionsskyldigheten även
            i fråga om tevebolags rättigheter ska betraktas
            som en tillåten begränsning av upphovsrätten.
            På grund av den ändring som föreslås
            i paragrafens 2 mom. om rätten till ersättning måste
            hänvisningen i 48 § begränsas till enbart
            1 mom. i 25 i §. Utskottet föreslår att
            momentet preciseras i enlighet med detta. 
         
         
         Med hänvsining till det som sägs i samband med
            motiven till 25 i § kompletterar utskottet paragrafen med
            en rubrik.
         
         
         Lagrubrik och ingress.
         
         Lagrubriken och ingressen måste också de ändras
            på grund av de ändringar utskottet har föreslagit
            ovan.