Statsminister
Matti Vanhanen (översättning): Den regeringskonferens
som syftade till att förnya EU:s grundfördrag
avslutades i samband med det inofficiella möte för
stats- och regeringscheferna som ordnades i Lissabon förra
veckan. Stats- och regeringscheferna nådde där
politisk enighet om innehållet i det reformfördrag
som ändrar EU:s nuvarande grundfördrag. Vi har
nu nått en viktig etapp i unionens historia, ett reformfördrag
som lämnar det statiska institutionella läget
bakom sig och inleder en ny era inom unionen.
Regeringen överlämnar statsministerns upplysning
i ärendet på samma sätt som när
den förra regeringskonferensen avslutades. Avsikten är att
reformfördraget ska undertecknas i Lissabon den 13 december
2007.
Förra gången jag lämnade en upplysning
i samband med att regeringskonferensen avslutades blev resultatet
inte ratificerat i medlemsländerna. Nu väntar
man annat. Följande steg är en nationell ratificering
av fördraget och regeringen kommer under våren
att överlämna en proposition om godkännande
av fördraget till riksdagen för behandling. Regeringen
utgår från att Finland ratificerar ändringarna
i fördragen. Samtliga medlemsstater i EU har som mål
att slutföra ratificeringen så att reformerna
kan träda i kraft från ingången av år
2009.
I och med reformfördraget genomförs så gott som
till fullo de ändringar av det konstitutionella fördraget
som Finland anser vara viktiga. I fördraget har det gjorts
vissa ändringar som det avtalades om på Europeiska
rådets möte i juni. Till exempel fördragets
namn ändrades, de symboler för unionen som definierades
i det konstitutionella fördraget, såsom hymnen
och flaggan, ströks och de nuvarande benämningarna
på rättsakter bevarades. Man beslutade dessutom
att reformen ska genomföras med de gällande fördragen
som grund i stället för att skriva ett helt nytt
fördrag så som man gjorde föregående
gång.
Den mest betydande skillnaden mellan det konstitutionella fördraget
och reformfördraget är att man i hög
grad blev tvungen att avstå från de målsättningar
om förenkling av fördragsstrukturen som ställts
upp för reformarbetet. Det viktigaste är dock
att Finlands centrala målsättningar när
det gäller reformarbetet, t.ex. en effektivisering av unionens
förmåga att fatta beslut och unionens handlingsförmåga
internationellt, uppnås oberoende av vilken fördragsstruktur
som väljs.
I och med reformfördraget blir unionen en enhetlig
juridisk person. Den nya unionen ersätter den nuvarande
Europeiska gemenskapen och Europeiska unionen, och förenklar
unionens komplexa grundstruktur.
Befogenhetsfördelningen mellan unionen och dess medlemsstater
blir klarare. Grundprincipen för befogenhetsfördelningen är
att EU verkar inom ramen för de befogenheter som medlemsstaterna
tilldelat unionen, och att de befogenheter som inte tilldelats unionen
tillhör medlemsstaterna. I reformfördraget förtydligas
den här s.k. principen om överförande
av befogenheter. I reformfördraget har det inte innehållsmässigt
sett gjorts några egentliga stora ändringar i
befogenhetsfördelningen.
Unionens lagstiftningsförfaranden förenklas. Det
här innebär att Europaparlamentets ställning som
unionens lagstiftare förstärks. Enligt huvudregeln
fattar rådet sina beslut med kvalificerad majoritet. Reformen
gör unionens beslutsfattande betydligt klarare.
Det polisiära och straffrättsliga samarbetet, som
hör till den s.k. tredje pelaren, och därigenom
till det samarbete som sker mellan de olika regeringarna, överförs
till unionens allmänna rättsliga referensram.
I fråga om dessa kommer man att tillämpa unionens
allmänna beslutsförfarande och rättsaktstyper
samt institutionernas befogenheter. För Storbritanniens
och Irlands del tillämpas också i fortsättningen
vissa undantagsarrangemang.
I förhållande till det konstitutionella fördraget förstärktes
bestämmelserna om en s.k. nödbroms och ett fördjupat
samarbete i rättsliga och inrikes frågor. För
Finland var det viktigt att så gott som alla ändringar
i det konstitutionella fördraget som gällde rättsliga
och inrikes frågor bevarades.
Faktumet att unionens stadga om de grundläggande rättigheterna
blir rättsligt bindande är den mest betydande
reformen med tanke på medborgarnas rättssäkerhet.
För Storbritanniens och Polens del har man kommit överens
om ett undantagsarrangemang enligt vilket domstolarna inte kan bedöma
hur stadgan om de grundläggande rättigheterna
följs i dessa medlemsstater. Genom reformfördraget
förverkligas också en annan långvarig
målsättning för Finland, dvs. att EU ansluter
sig till Europeiska människorättskonventionen.
Genom det nya fördraget blir Europeiska rådet,
som består av EU:s stats- och regeringschefer och som sammanträder
fyra gånger om året och bestämmer om
de stora riktlinjerna för unionens verksamhet, officiellt
en av unionens institutioner. Europeiska rådet får
en permanent ordförande, en s.k. president, som väljs
för två och ett halvt år i sänder.
Den viktigaste reformen för rådet är övergången
till s.k. dubbelmajoritet, som med tanke på beslutsfattandet är
ett klarare och effektivare system än det nuvarande. Då rådet
fattar beslut på områden där beslutsfattande
med kvalificerad majoritet tillämpas krävs det
en majoritet som motsvarar 55 procent av medlemsstaterna och som
representerar 65 procent av unionens befolkning för att
kvalificerad majoritet ska uppnås. Stater av Finlands storlek
bibehåller proportionellt sett sin betydelse.
I juni beslutades att de nya röstningsreglerna tas
i bruk först år 2014, och efter detta har medlemsländerna
i rådet rätt att begära att de nuvarande
reglerna ska kunna tillämpas fram till våren 2017.
Man avtalade också om att från ingången
av år 2017 underlätta tillämpningen av
det s.k. Ioannina-förfarandet och om att foga till ett
protokoll, vilket i praktiken innebär att det krävs
ett enhälligt beslut för att Ioannina-förfarandet
ska kunna ändras. Av förfarandet följer
att rådet måste försöka uppnå större
samförstånd om 55 procent av den befolkning som
krävs för kvalificerad minoritet — det
vill säga cirka 20 procent av befolkningen inom EU — motsätter
sig beslut med kvalificerad majoritet.
Europaparlamentets inflytande ökar särskilt som
lagstiftare, men även som utövare av budgetmakten.
Parlamentet har i fortsättningen maximalt 750 platser samt
en talman. Varje medlemsstat har minst 6 och högst 96 platser.
Europeiska kommissionens sammansättning ändras
från och med år 2014 så att antalet medlemmar
i kommissionen minskas till två tredjedelar av antalet
medlemsstater. I fortsättningen kommer platserna för
medlemmarna i kommissionen att rotera jämlikt mellan medlemsstaterna, oberoende
av hur stora staterna är. För närvarande
har varje medlemsstat en kommissarie.
Ett centralt mål med det konstitutionella fördraget
var att stärka EU:s handlingsförmåga
i internationellt hänseende. Genom fördraget stärktes
enhetligheten i unionens yttre förbindelser på många
olika sätt. Med avvikelse från det konstitutionella
fördraget anges i reformfördraget att den gemensamma
utrikes- och säkerhetspolitiken fortsätter att
vara ett separat politikområde inom EU.
I juni beslutades att GUSP:s särdrag ska lyftas fram
med hjälp av deklarationer. Sakinnehållet i de
reformer som det konstitutionella fördraget omfattade kommer
dock att genomföras. Dessa reformer, som också Finland
anser vara viktiga, gör det möjligt för
unionen att inta en starkare utrikespolitisk roll än tidigare.
Unionen får en hög representant för
den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken som ansvarar
för unionens yttre förbindelser och företräder
unionen på den internationella arenan. Den höge
representanten kommer att arbeta både vid kommissionen
och i rådet, eftersom båda har en roll inom området
för unionens yttre förbindelser. Syftet med också den
här reformen är att i enlighet med Finlands mål
förenhetliga och stärka unionens verksamhet utåt.
Den viktigaste reformen för de nationella parlamenten är
uppdraget att övervaka att subsidiaritetsprincipen genomförs.
Förfarandet fastställdes till viss grad i Europeiska
rådet i juni.
Öppenheten i unionens beslutsfattande och principen
om god förvaltning framhävs i fördraget
i enlighet med Finlands långsiktiga mål. Detta
sker bl.a. genom att unionens institutioner och organ får ökad
skyldighet att ge upplysningar och informera om sin verksamhet. Öppenheten
i lagstiftningsarbetet ökar särskilt i rådets
verksamhet.
Reformfördraget befäster på många
sätt unionens principer om demokrati, öppenhet
och god förvaltning. Fördraget förenklar
och förtydligar unionens komplicerade beslutsförfaranden
och dess rättsordning. Institutionernas roller, uppgifter
och sammansättningar ändras så att de
svarar mot de utmaningar en utvidgad union ställer.
Om fördraget träder i kraft enligt tidtabellen, kommer
det att räcka fram till år 2017 innan det har
genomförts helt och hållet. Det naturliga skulle
vara att unionen åtminstone under denna period lät
bli att ändra i grundfördragen och i stället
koncentrerade all sin kraft på att utföra sina
egentliga uppgifter. Inom EU kan vi nu rikta blicken mot hur vi
med konkreta åtgärder kan förbättra
vår konkurrenskraft, sysselsättningen och medborgarnas
säkerhet och svara på de utmaningar som den åldrande
befolkningen och klimatförändringarna medför.
Finland hör till dem som har välkomnat ändringarna
i fördraget. I sex års tid har vi konsekvent drivit
på ändringar i unionens regler för att få till
stånd ett effektivare beslutsfattande och för att
unionen bättre än för närvarande
ska klara av sina uppgifter också när antalet
medlemmar ökar.
Också under det sista året var det en central fråga
för Finland att den institutionella ramen inte öppnades
i förhållande till vad man kommit överens
om i juni 2004. Ramen bibehölls och i enlighet med vårt
mål effektiveras unionens verksamhet.
Under vårt eget ordförandeskap banade vi också väg
för ändringar i fördraget efter att förhandlingarna
i ett tidigare skede kört fast. För ett år
sedan i december överlämnade jag till Europeiska
rådet, och separat till förbundskansler Angela
Merkel, min bedömning av de diskussioner som hade förts
med samtliga medlemsstater under Finlands ordförandeskap.
Nu i efterhand kan man se att fördragsreformen i mycket
hög grad håller på att förverkligas
i linje med den allmänna bedömning vi gjorde då.
Tyskland tog vid utifrån vårt grundläggande
arbete, och lyckades under sitt ordförandeskap få till
stånd en politisk kompromiss om de svåraste frågorna.
Därefter slutförde Portugal skickligt de tekniska
förhandlingarna i anslutning till fördraget och
samordnade de frågor som i slutskedet ännu var öppna.
De 27 medlemsländerna förhandlade sinsemellan
fram fördraget och nådde förra veckoslutet
enighet om samtliga detaljer. Att denna lösning kom till
stånd var ytterst viktigt för Europeiska unionen,
och också för Finland som medlem i unionen.
Mot denna bakgrund har jag inte kunnat understödja åsikter
om att Finland borde ha kopplat samman detta vårt långsiktiga
mål med det beslut som kommissionen inom kort ska fatta
beträffande Finlands fortsatta jordbruksstöd enligt artikel
141.
Genom att göra en sådan koppling hade vi för det
första sågat av den gren vi sitter på vid
förhandlingarna om fördraget — vi hade
visat oss beredda att fälla det grundfördrag som
vi själva ansett vara absolut nödvändigt.
Regeringen diskuterade saken i förra veckan med såväl
utrikesutskottet som stora utskottet, och det borde inte längre
råda några oklarheter om den.
För det andra når man inga resultat genom
att på detta sätt koppla ihop orelaterade frågor,
av vilka somliga förhandlats fram mellan medlemsländerna
medan andra hör till området för kommissionens
beslutanderätt. Det inser ju var och en att om ett sådant
förfarande godkändes inom unionen skulle situationen
bli fullständigt ohållbar. Inga ärenden
skulle någonsin gå framåt. Eftersom förhandlingarna
om artikel 141 förs mellan Finland och kommissionen är
det inte alls säkert att frågan hade främjats
av att tas upp under regeringskonferensen. Vi kan vid behov sätta hårt
mot hårt i unionen utan att avvika från vår handlingslinje
eller blanda in andra viktiga frågor i diskussionen.
För det tredje vill jag framhålla att förhandlingarna
om artikel 141 löper normalt. Den tekniska delen av förhandlingarna
har nu slutförts och man har kommit fram till en modell
som framgångsrikt integrerar stödet enligt artikel
141 med jordbrukspolitikens allmänna linje. Unionen kommer
att i allt högre grad övergå till s.k. gårdsstöd,
samma förfarande bör också iakttas i fråga
om stödet enligt artikel 141.
Nu har vi gått in i det politiska skedet i förhandlingarna,
inom ramen för vilka vi förhandlar om i synnerhet
stödets förenlighet med den gemensamma marknaden,
stödperiodens längd och om i vilken takt stödnivån
ska sänkas. Vi vet att kommissionens traditionella ståndpunkt är
att stödet ska betraktas som tidsbundet. Denna ståndpunkt
har den också tidigare lagt fram. Vi anser att stödet
behövs tills unionens gemensamma jordbrukspolitik i tillräcklig
mån beaktar våra avvikande naturförhållanden även
i södra Finland.
De egentliga förhandlingarna förs för
kommissionens del av unionens jordbrukskommissionär. I
Lissabon diskuterade jag frågan också med kommissionens
ordförande. På basis av den diskussionen verkar
beredningen av kommissionens beslut vara inne på samma
linje som den var föregående gång i motsvarande
skede. Om det behövs besöker jag Bryssel en gång
till. Själv är jag övertygad om att våra
argument är hållbara och att kommissionen förmår
uppmärksamma Finlands speciella behov på ett sätt
som är i samklang med unionens allmänna principer.
Förhandlingarna om artikel 141 är en prioritetsfråga
som den finska regeringen entydigt har åtagit sig att driva.
Också i kommissionen är man medveten om att frågan är
av yttersta politiska vikt för Finland. I detta skede av
processen har vi ingen orsak att betvivla att vi också denna
gång genom förhandlingar kommer att få till
stånd ett godtagbart resultat.
På det hela taget är Finland känt
som ett medlemsland som nog inser att landets egna intressen sammanfaller
med EU:s gemensamma intressen, men som samtidigt ser till att dess
egna speciella behov tillgodoses i beslutsfattandet. Denna linje
har fungerat bra. Detta märkte vi bl.a. år 2005
i samband med de omfattande förhandlingarna om de ekonomiska
ramarna. Tillsammans med några andra länder ställde
vi oss på tvären och förhalade lösningen
för att kunna utverka ett bra förhandlingsresultat.
Ett metodiskt och konstruktivt tillvägagångssätt
ger på lång sikt det bästa resultatet
med tanke på våra samlade intressen. Detta har
de gångna åren som unionsmedlem visat oss. Men
det är också lätt för ett medlemsland
att förlora sitt anseende som en konsekvent och pålitlig
partner. Då försämras också i
avgörande grad landets påverkningsmöjligheter
inom unionen.
På lång sikt skulle jag ändå summera
strategin för hur medlemsländer som Finland kan
utöva inflytande i EU på följande sätt:
aktiv och konsekvent verksamhet som ser till de egna intressena. Om
det finns oklarheter beträffande denna linje är
det bra att saken diskuteras här i riksdagen.
Andre vice talmannen förklarade debatten avslutad.