6.1
Laki kotoutumisen edistämisestä annetun lain muuttamisesta
1 §.Lain tarkoitus
. Esitetään, että pykälän 2, 5 ja 7 kohdan sanamuotoon tehdään kielellistä tarkistamista.
2 §.Soveltamisala
. Esitetään, että 3 momentin johtolauseen ruotsinkielisen sanamuodon termi ”kuntaan ohjaaminen” korjattaisiin vastamaan laissa tarkoitettua ”kuntapaikalle ohjaaminen” -termiä. Pykälän ruotsinkielistä sanamuotoa korjattaisiin muutoinkin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin lisäksi pienempiä kielellisiä korjauksia.
3 §.Lain soveltaminen työnhakijaa
. Esitetään, että 2 momentin ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
4 §.Lain soveltaminen lapseen
. Esitetään, että 1 ja 2 momentin ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin lisäksi pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
5 §.Määritelmät
. Pykälän 5 kohdasta poistettaisiin viittaus monialaiseen kotoutumissuunnitelmaan ja kohdan 14 määritelmä monialaisesta kotoutumissuunnitelmasta kumottaisiin. Muutokset liittyvät esityksen tavoitteisiin kuntien tehtävien karsimisesta säästöjen aikaansaamiseksi, joita on perusteltu esityksen tavoitteissa sekä 17 §:n perusteluissa. Esitetään, että 1 momentin 4, 10, 12–13 ja 16–18 kohdan ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
6 §.Tulkitseminen ja kääntäminen
. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
7 §.Oikeus työttömyysetuuteen ja toimeentulotukeen
. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
9 §.Yhteydenotto kotoutumista edistävien palveluiden tarpeen arvioimiseksi
. Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
10 §.Ohjaus ja neuvonta
. Pykälän 2 momentista poistettaisiin viittaus 15 §:n monialaiseen osaamisen ja kotoutumisen palveluntarpeen arviointiin, koska 15 § esitettäisiin kumottavaksi. Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
11 §.Perustieto suomalaisesta yhteiskunnasta
. Esitetään, että 1 momentin ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
13 §.Kunnan kotoutumisohjelman sisältö
. Pykälän 1 momentin 1 kohdasta poistettaisiin viittaus 15 §:n monialaiseen osaamisen ja kotoutumisen palveluntarpeen arviointiin, koska 15 § esitettäisiin kumottavaksi. Lisäksi 1 momentin 2 kohdasta poistettaisiin viittaus 17 §:n monialaiseen kotoutumissuunnitelmaan, koska 17 § esitettäisiin kumottavaksi. Pykälän 3 momentissa säädetään kunnan velvollisuudesta laatia kotoutumisohjelmasta asiakirja. Tämä momentti kumottaisiin norminpurkuna kuntien tehtävien karsimiseksi, eikä kunnilla olisi velvollisuutta laatia kotoutumisohjelmasta erillistä asiakirjaa.
Vaikka velvoite laatia kotoutumisohjelmasta asiakirjana poistuisikin, tulisi kunnan edelleen huolehtia siitä, että kotoutumisohjelman palvelut muodostavat johdonmukaisen ja selkeän kokonaisuuden sekä tarvittavasta viranomaisten ja muiden toimijoiden välisestä yhteistyöstä kotoutumisohjelman palveluiden järjestämisessä. Lisäksi keskeistä olisi, että kunta kiinnittää erityistä huomiota kotoutumisohjelman saavutettavuuteen eri kohderyhmien näkökulmasta. Kunta voisi harkintansa mukaan laatia kotoutumisohjelman palveluiden järjestämistä, vastuita ja yhteistyötahoja kuvaavan asiakirjan keskeisten yhteistyötahojen kanssa edistämään kotoutumisohjelman palveluiden toimeenpanoa ja yhteistyötä.
Esitetään, että 1 momentin ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
14 §.Osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointi
. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi 1 momenttiin uudet 5-7 kohdat. Kunnan olisi laadittava osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointi maahanmuuttajalle, jonka ensimmäisen oleskeluluvan tai oleskelukortin myöntämisestä tai oleskeluoikeuden rekisteröimisestä on kulunut enintään kolme vuotta, jos hän saa muuten kuin tilapäisesti toimeentulotuesta annetussa laissa tarkoitettua toimeentulotukea sekä 2 §:n 6 momentissa tarkoitetulle lapselle tai nuorelle ja ihmiskaupan uhrille. Kyseinen henkilöryhmä on mainittu kumottavassa 15 §:ssä.
Lisäksi pykälään lisättäisiin uusi 4 momentti siten, että hyvinvointialueen olisi osallistuttava 1 momentissa tarkoitettuun osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointiin, jos maahanmuuttajan kotoutumisen edistäminen edellyttää kunnan sekä hyvinvointialueen järjestämisvastuulle kuuluvien 12 §:ssä tarkoitettujen palvelujen yhteensovittamista. Säännöksellä varmistettaisiin, että maahanmuuttajan palvelutarpeet arvioidaan ja niihin vastataan tarvittaessa kunnan ja hyvinvointialueen yhteistyössä viiveettä. Monialaisesti laadittu arviointi edistää myös tarvittavaa tiedonkulkua keskeisten maahanmuuttaja-asiakkaan kotoutumista edistävien viranomaisten välillä ja näin ollen voi ehkäistä päällekkäisyyksiä eri hallinnonalojen palveluprosesseissa.
Erityisen tarpeellista osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arvioinnin laatiminen kunnan ja hyvinvointialueen yhteistyössä voisi olla, kun kyse on Suomeen kiintiöpakolaisena vastaanotetusta henkilöstä, ihmiskaupan uhrista tai alaikäisenä ilman huoltajaa maahan tulleesta lapsesta tai nuoresta. Henkilöiden voidaan arvioida haavoittuvan asemansa vuoksi hyötyvän monialaisesta yhteistyöstä palvelutarpeen arvioinnissa. Näiden henkilöiden osalta on myös keskeistä, että kunta huolehtii tarvittaessa viipymättä henkilöiden ohjaamisesta sosiaalihuollon palvelutarpeen arviointiin tai terveyspalveluihin.
Mikäli arviointi laadittaisiin kunnan ja hyvinvointialueen yhteistyössä, voitaisiin arvioinnin aikana selvittää henkilön osaamisen, työllistymis- opiskelu- ja muiden kotoutumisvalmiuksien sekä näihin liittyvien palvelutarpeiden lisäksi alustavasti myös esimerkiksi sosiaali-, terveys- ja kuntoutuspalveluiden tarpeita.
Lisäksi pykälään lisättäisiin uusi 5 momentti, jonka mukaan edellä 1 momentin 6 kohdassa tarkoitetulle lapselle tai nuorelle voitaisiin jättää laatimatta osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointi, jos hänen palvelutarpeisiinsa saadaan vastattua muulla asiakassuunnitelmalla.
Edellä mainittua on perusteltu HE 208/2022 vp seuraavasti. Alaikäisenä ilman huoltajaa maahan tulleelle lapselle voitaisiin kuitenkin jättää laatimatta monialainen osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointi, jos hänen palvelutarpeisiinsa saadaan vastattua muulla asiakassuunnitelmalla. Tällaiseen ratkaisuun voitaisiin päätyä esimerkiksi silloin, kun lapselle oltaisiin laadittu monialaisesti sosiaalihuoltolain 36 §:ssä tarkoitettu sosiaalihuollon palvelutarpeen arviointi ja 39 § mukainen asiakassuunnitelma, jossa olisi riittävällä tavalla huomioitu osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arvioinnissa tarkoitetut seikat. Alle kouluikäiselle lapselle puolestaan voisi riittää varhaiskasvatussuunnitelma
Ehdotetun 6 momentin mukaan esitetään, että 1 momentissa kuvatusta kolmen vuoden määrärajasta liittyen ensimmäisen oleskeluvan tai oleskelukortin myöntämiseen taikka oleskeluoikeuden rekisteröimiseen voisi olla tarpeellista voida poiketa ihmiskaupan uhrin osalta. Tällainen tarve voi johtua esimerkiksi siitä, että henkilö on ollut ihmiskaupan uhrina maahantulon alkuvaiheessa eikä ole voinut osallistua kotoutumispalveluihin asemastaan johtuen.
Esitetään, että 2 momentin ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
15 §.Monialainen osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointi
. Pykälä esitetään kumottavaksi kokonaisuudessaan.
Vaikka monialaista osaamisen ja kotoutumisen palveluntarpeen arviointia ei tehtäisi, niin pykälän henkilöpiiriin kuuluvien henkilöiden kotoutumisen edistämisen palvelutarpeisiin voitaisiin pääosin vastata laatimalla 14 §:ssä tarkoitettu osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointi, joka voitaisiin tarvittaessa laatia myös monialaisessa yhteistyössä hyvinvointialueen kanssa. Edellä mainitun pykälän perusteella kunnan on myös tarvittaessa ohjattava henkilö muiden viranomaisten palveluihin. Tällä pyritään varmistamaan henkilöiden ohjautuminen viiveettä esimerkiksi sosiaalihuollon palvelutarpeen arviointiin ja muihin tarvittaviin hyvinvointialueen järjestämisvastuulla oleviin palveluihin.
Monialaisen osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arvioinnin poistaminen voisi aiheuttaa vähäisiä säästöjä viranomaisten resursseihin. Muutoksen myötä kunta voisi havaintojensa pohjalta harkita kunkin asiakkaan kohdalla yksilöllisesti monialaisen yhteistyön tarvetta arvioinnissa. On todennäköistä, että monialaisesta arvioinnista huolimatta joissain tilanteissa sosiaalihuollon palveluita tarvitseville asiakkaille laadittaisiin myös sosiaalihuollon palvelutarpeen arviointi, jolloin maahanmuuttajan palvelutarpeita arvioitaisiin sekä viranomaisten yhteistyössä että erikseen hyvinvointialueen toimesta.
16 §Kotoutumissuunnitelma
. Pykälästä poistettaisiin viittaukset 15 §:ssä tarkoitettuun monialaiseen osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointiin.
17 §.Monialainen kotoutumissuunnitelma
. Pykälä esitetään kumottavaksi kokonaisuudessaan. Pääministeri Petteri Orpon hallituksen hallitusohjelman mukaan selvitetään lain muuttaminen niin, että kotoutumisen suunnitelmia tehdään vain yksi. Monialaisen kotoutumissuunnitelman ja perheen kotoutumissuunnitelman kumoaminen edistäisi näin ollen myös pääministeri Petteri Orpon hallituksen ohjelman kirjauksia ja selkeyttäisi kotoutumislain mukaisia suunnitelmia, koska jatkossa laissa säädettäisiin vain yhdenlaisesta kotoutumissuunnitelmasta. Kuten jäljempänä 20 §:n perusteluissa todetaan hyvinvointialueen olisi osallistuttava 1 momentissa tarkoitetun kotoutumissuunnitelman laatimiseen, jos maahanmuuttajan kotoutumisen edistäminen edellyttää kunnan sekä hyvinvointialueen järjestämisvastuulle kuuluvien 12 §:ssä tarkoitettujen palvelujen yhteensovittamista.
Erillisen monialaisen kotoutumissuunnitelman poistaminen voisi osaltaan ehkäistä päällekkäistä viranomaistyötä ja näin ollen aiheuttaa vähäisiä säästöjä viranomaisten resursseihin. On todennäköistä, että monialaisesta kotoutumissuunnitelmasta huolimatta niille kotoutuja-asiakkaille, joilla on sosiaali- ja terveyspalveluiden tarpeita, laadittaisiin kyseisiin palveluihin liittyviä asiakassuunnitelmia. Monialaisen kotoutumissuunnitelman poistosta huolimatta muu yhteistyö kunnan ja hyvinvointialueen välillä esimerkiksi 16 §:ssä tarkoitetun kotoutumissuunnitelman laatimisessa on keskeistä kotoutumisen edistämisessä ja yhteisten kotoutuja-asiakkaiden kotoutumisen tukemiseksi.
18 §.
Kot
outumissuunnitelmassa tai monialaisessa kotoutumissuunnitelmassa sovittavat tavoitteet
. Pykälän otsikosta ja pykälästä poistettaisiin monialainen kotoutumissuunnitelma liittyen siihen mitä edellä 17 §:n perusteluissa on todettu.
Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
19 §.Kotoutumissuunnitelman tai monialaisen kotoutumissuunnitelman sisältö
. Pykälän otsikosta ja pykälän sisällöstä poistettaisiin monialainen kotoutumissuunnitelma liittyen siihen mitä edellä 17 §:n perusteluissa on todettu.
Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
20 §.Kotoutumissuunnitelman tai monialaisen kotoutumissuunnitelman laatiminen
. Pykälän otsikosta ja pykälän sisällöstä poistettaisiin monialainen kotoutumissuunnitelma liittyen siihen mitä edellä 17 §:n perusteluissa on todettu. Lisäksi poistettaisiin viittaukset 15 §:ssä tarkoitettuun monialaisen osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointiin. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 momentti siten, että hyvinvointialueen olisi osallistuttava 1 momentissa tarkoitetun kotoutumissuunnitelman laatimiseen, jos maahanmuuttajan kotoutumisen edistäminen edellyttää kunnan sekä hyvinvointialueen järjestämisvastuulle kuuluvien 12 §:ssä tarkoitettujen palvelujen yhteensovittamista.
Esitetään, että 3–5 momentin ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
21 §.Perheen kotoutumissuunnitelma
. Pykälä esitetään kumottavaksi kokonaisuudessaan. Pääministeri Petteri Orpon hallituksen hallitusohjelman mukaan selvitetään lain muuttaminen niin, että kotoutumisen suunnitelmia tehdään vain yksi. Monialaisen kotoutumissuunnitelman ja perheen kotoutumissuunnitelman kumoaminen edistäisi näin ollen myös hallitusohjelman kirjauksia ja selkeyttäisi kotoutumislain mukaisia suunnitelmia, koska jatkossa laissa säädettäisiin vain yhdenlaisesta kotoutumissuunnitelmasta. Perheen kotoutumissuunnitelman poistaminen voisi osaltaan ehkäistä päällekkäistä viranomaistyötä ja näin ollen aiheuttaa vähäisiä säästöjä viranomaisten resursseihin. On todennäköistä, että perheen kotoutumissuunnitelman kohderyhmän palvelutarpeisiin vastataan esimerkiksi hyvinvointialueen sosiaali- ja perhepalveluissa laadittavilla asiakassuunnitelmilla. Perheen kotoutumissuunnitelman poistosta huolimatta muu yhteistyö kunnan eri toimialojen sekä hyvinvointialueen välillä on keskeistä kotoutumista tukevien ennaltaehkäisevien ja hyvinvointia, terveyttä ja osallisuutta vahvistavien toimien ja palveluiden tarjoamisen edistämiseksi. Hyvinvointialueen kanssa tehtävä yhteistyö on keskeistä etenkin silloin, kun perheen arvioidaan tarvitsevan kotoutumispalveluiden lisäksi useita eri sosiaali- ja terveyspalveluita. Perheen kotoutumissuunnitelman poistuessa olisi myös tärkeä kiinnittää yksilöllisiä kotoutumissuunnitelmia ja muita asiakassuunnitelmia laadittaessa huomiota kaikkien perheenjäsenten mahdollisuuksiin osallistua kotoutumista edistäviin palveluihin. Erityisesti tulisi huomioida perheiden äitien kielitaitoa, yhteiskuntaan perehtymistä ja verkostojen muodostamista edistävään toimintaan pääsyn ja osallistumisen varmistaminen ja vastaavasti pyrkiä vahvistamaan alle kouluikäisten lasten osallistumista varhaiskasvatukseen. Yksilöllisiä kotoutumissuunnitelmia laadittaessa tulisi myös kiinnittää huomiota siihen, että perheenjäsenet kotoutuisivat lähtökohtaisesti samalla kielellä.
22 §.Kotoutumissuunnitelman tai monialaisen kotoutumissuunnitelman tarkistaminen
. Pykälän otsikosta ja pykälän sisällöstä poistettaisiin monialainen kotoutumissuunnitelma liittyen siihen mitä edellä 17 §:n perusteluissa on todettu. Tämän johdosta pykälän 2-4 momentit kumottaisiin tarpeettomina. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 momentti siten, että hyvinvointialueen olisi osallistuttava kotoutumissuunnitelman tarkistamiseen, jos suunnitelma on laadittu yhdessä 20 §:n 2 momentissa tarkoitetulla tavalla. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
23 §.Kotoutumissuunnitelman tai monialaisen kotoutumissuunnitelman kesto ja päättyminen
. Pykälän otsikosta ja pykälän sisällöstä poistettaisiin monialainen kotoutumissuunnitelma liittyen siihen mitä edellä 17 §:n perusteluissa on todettu. Esitetään, että 3 momentissa tarkoitettu lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun lain (1128/1996) ruotsinkielinen lainnimi korjattaisiin vastaamaan virallista nimikettä. Pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin muutoin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia. Pykälän 6 momenttiin ei esitetä muutoksia.
24 §.Kotoutuja-asiakkaan velvollisuus noudattaa kotoutumissuunnitelmaa tai monialaista kotoutumissuunnitelmaa
. Pykälän otsikosta ja pykälän sisällöstä poistettaisiin monialainen kotoutumissuunnitelma liittyen siihen mitä edellä 17 §:n perusteluissa on todettu. Esitetään, että 1–3 momentin ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
25 §.Monikielinen yhteiskuntaorientaatio
. Esitetään, että 1 momentin ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
26 §.Kotoutumiskoulutuksen sisältö
. Esitetään, että 1 momentissa tarkoitettu oppivelvollisuuslain (1214/2020) ruotsinkielinen lainnimi korjattaisiin vastaamaan virallista nimikettä. Pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin muutoinkin vastaamaan suomenkielistä sanamuoto.
27 §.Kotoutumiskoulutuksen järjestäminen
. Esitetään, että 2 momentin ruotsinkielistä sanamuotoa korjattaisiin termin ”työvoimakoulutus” osalta vastamaan laissa työvoimapalveluiden järjestämisestä (380/2023) käytettyä ruotsinkielistä termiä. Muutoksella yhdenmukaistetaan lainsäädännössä käytettyä kieltä. Pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin muutoinkin vastaamaan suomenkielistä sanamuoto.
28 §.Omaehtoisen opiskelun tukeminen
. Pykälän 1 momentin 2 kohdasta poistettaisiin viittaus monialaiseen kotoutumissuunnitelmaan.
29 §.Omaehtoisen opiskelun tukemisen yleiset edellytykset
. Esitetään, että 3 momentin ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
30 §.Omaehtoisia opintoja koskevat edellytykset
. Esitetään, että 1 momentin ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
31 §.
O
maehtoisten opintojen jatkaminen kotoutumissuunnitelman tai monialaisen kotoutumissuunnitelman enimmäiskeston täyttyessä
. Pykälän otsikosta ja pykälän sisällöstä poistettaisiin monialainen kotoutumissuunnitelma liittyen siihen mitä edellä 17 §:n perusteluissa on todettu.
Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
32 §.Työvoimapalveluiden järjestämisestä annetun lain soveltaminen omaehtoiseen opiskeluun
. Pykälän sisällöstä poistettaisiin monialainen kotoutumissuunnitelma liittyen siihen mitä edellä 17 §:n perusteluissa on todettu.3 luku Alaikäisenä ilman huoltajaa maahan tullutta lasta tai nuorta koskevat säännökset.
Esitetään, että 3 luvun otsikon ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
32 a § Käyttämättä jätetystä palvelusta perittävä maksu.
Pykälän 1 momentista poistettaisiin viittaus monialaiseen kotoutumissuunnitelmaan, 15 §:ssä tarkoitettuun monialaiseen osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointiin ja perheen kotoutumissuunnitelmaan, koska ne esitetään kumottaviksi.
33 §.Ilman huoltajaa maassa olevan lapsen asumisen järjestäminen
. Esitetään, että 1 momentin ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
34 §.Alaikäisenä ilman huoltajaa maahan tulleen lapsen ja nuoren tuki
. Esitetään, että pykälän otsikon ja 1 momentin ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
35 §.Edustajan määrääminen
. Esitetään että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
36 §.Edustajatoiminnan ohjaus, suunnittelu ja valvonta
. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
37 §.Edustajan kelpoisuus ja tehtävät
. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
38 §.Edustajan vapauttaminen tehtävästään ja edustajan tehtävän lakkaaminen
. Esitetään, että 2–5 momentin ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
39 §.Edustajalle maksettava palkkio ja kulut
. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
40 §.Kuntaan ohjaamisen valtakunnallinen suunnittelu ja kehittäminen
. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
41 §.Kuntaan ohjaamisen alueellinen suunnittelu, kehittäminen ja toimeenpano
. Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
42 §.Sopimus kuntaan ohjaamisesta ja kotoutumisen edistämisestä
. Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
43 §.Kuntaan ohjaaminen
. Esitetään, että 1 momentin 2 kohdan viittaus lakiin kansainvälistä suojelua hakevan vastaanotosta sekä ihmiskaupan uhrin tunnistamisesta ja auttamisesta (746/2011) ruotsinkielinen lainnimi korjattaisiin vastaamaan virallista ruotsinkielistä nimikettä. Pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin muutoinkin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
45 §.Kotoutumisen edistämisen suunnittelu ja kehittäminen kunnassa
. Ehdotetaan, että pykälässä mainittuja kunnalle asetettuja velvoitteita karsitaan ja kevennetään.
Pykälän 1 momentin mukaan kunnalla olisi yleis- ja yhteensovittamisvastuu maahanmuuttajien ja kotoutuja-asiakkaiden kotoutumisen edistämisen ja hyvien väestösuhteiden suunnittelusta ja kehittämisestä paikallistasolla yhteistyössä hyvinvointialueen kanssa hyvinvointialueen järjestämisvastuulla olevien palveluiden suunnittelun ja kehittämisen kanssa. Säästötavoitteiden mukaisesti kuntien seurantavelvoite poistettaisiin tästä momentista. Hyvien väestösuhteiden suunnittelu- ja kehittämisvelvoite lisättäisiin pykälän 1 momenttiin osaksi kunnan kotoutumisen edistämisen tehtäviä. Väestösuhteiden edistämisen sisältyy lain tarkoitukseen ja on olennainen osa kotoutumisen edistämistä paikallistasolla. Lisäksi hyvien väestösuhteiden edistäminen sisältyy nykyisin jo kumottavaan 2 momenttiin.
Pykälän 2 momentti kumottaisiin. Kunnan ei tarvitsisi kirjata momentin mukaisia tavoitteita tai raportoida niistä.
Pykälän 3 momenttia muutettaisiin siten, että kunnan olisi suunnittelussaan otettava huomioon kotoutumisen edistämisen valtakunnalliset tavoitteet ja työllisyyden edistämisen valtakunnalliset tavoitteet kotoutuja-asiakkaiden osalta. Muilta osin kunnan velvoitteista luovuttaisiin.
Pykälän 4 momentin osalta muutoksia ei ehdoteta.
Pykälän uudeksi 4 momentiksi ehdotettaisiin sitä, että työnhakija-asiakkaiden osalta kotoutumisen edistämisen seuranta toteutetaan kuten laissa työvoimapalveluiden järjestämisestä säädetään.
Pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin muutoinkin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
46 §.Kunnan kotoutumista edistävien palveluiden järjestäminen
. Esitetään, että 2 momentin ruotsinkielistä säädöstä korjattaisiin niin, että kunnan tulee ottaa huomioon monialainen yhteistyö kotoutumista edistävien palveluiden järjestämisessä. Pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin muutoinkin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
47 §.Kotoutumista edistävien palveluiden yhteensovittaminen
. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
48 §.Kunnan maahanmuuton ja kotoutumisen edistämisen yhteistyöryhmä
. Pykälä esitetään kumottavaksi kokonaisuudessaan. Laskennalliseen korvaukseen kohdistuvaa säästöä ei voida toteuttaa, mikäli kotoutumislaista ei kumota eräitä kunnan ja hyvinvointialueen tehtäviä. Jos kunnan alueella toimii kotoutumislain 58 §:ssä tarkoitettu elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskuksen asettama alueellisen maahanmuuton ja kotoutumisen edistämisen yhteistyöryhmä tai muu ryhmä maahanmuuton ja kotoutumisen edistämiseksi, niin yhteistyötä voidaan jatkossa tehdä esimerkiksi tämän työryhmän puitteissa.
49 §.Kotoutumisen edistämisen huomioiminen hyvinvointialueen toiminnan suunnittelussa ja kehittämisessä
. Pykälän 1 momentti ehdotetaan muutettavaksi siten, että nykyisen 1 momentin ensimmäinen lause poistettaisiin. Hyvinvointialueen suunnitteluvelvoitetta kevennettäisiin norminpurkutoimena. Hyvinvointialueen olisi suunnittelussaan otettava huomioon alueellaan olevien maahanmuuttajien tarpeet ja kotoutumisen edistämisen valtakunnalliset tavoitteet.
Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
50 §.Hyvinvointialueen kotoutumista edistävät tehtävät
. Pykälän 2 momentin 2 kohta kumottaisiin, koska laissa ei säädettäisi jatkossa siinä mainituista tehtävistä.
Esitetään, että pykälä ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
51 §.Kotoutumisen edistämisen valtakunnallinen suunnittelu, kehittäminen ja ohjaus
. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
52 §.Valtion kotoutumisen edistämisohjelma
. Esitetään, että 1 ja 2 momentin ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
53 §.Palveluiden saatavuuden ja kustannuskehityksen seuranta
. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
54 §.Ministeriöiden välinen yhteistyöelin
. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
55 §.Elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskuksen tehtävät
. Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia. Pykälän 3 momenttiin ei esitetä muutoksia.
57 §.Aluehallintoviraston ja Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontaviraston tehtävät
. Esitetään, että 2 momentissa oleva viittaus sosiaali- ja terveyspalvelujen järjestämisestä annetun lain 42–49 §:ään korjattaisiin suomen- ja ruotsinkieliseen säädökseen siten, että se vastaa voimassa olevaa lainsäädäntöä. Edellä mainitun lain pykälät on kumottu sosiaali- ja terveyspalvelujen valvonnasta annetulla lailla (741/2023). Pykälän 2 momenttia muutettaisiin niin, että sosiaali- palveluiden valvonnasta säädetään sosiaali- ja terveydenhuollon valvonnasta annetun lain 5 luvussa. Pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
59 §.Valtion korvaus kunnalle ja hyvinvointialueelle
. Pykälästä poistettaisiin kotoutumisohjelma-asiakirjan laadinnan velvoittavuus pykälässä säädettyjen korvausten maksamiseksi. Kotoutumisohjelma-asiakirjan laatimisesta luopuminen ei kuitenkaan poistaisi kunnalta velvollisuutta järjestää 13 §:ssä tarkoitettua kotoutumisohjelmaa ja sen vähimmäissisällön muodostavia palveluita. Normienpurkutoimena kunnalta poistuu siis ainoastaan velvoite laatia kotoutumisohjelmasta asiakirja ja toimittaa kyseinen asiakirja pykälässä tarkoitettujen korvausten maksamiseksi. Tämän vuoksi sana laadittu muutettaisiin muotoon järjestetty kuten lain 13 §:ssä on säädetty.
Jatkossakin kunnan tulee pykälässä säädettyjen korvausten maksamiseksi laatia elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskuksen kanssa 42 §:ssä tarkoitettu sopimus kuntaan ohjaamisesta ja kotoutumisen edistämisestä. Sopimuksen mukaisesti kunta sitoutuu järjestämään 13 §:n mukaisen kotoutumisohjelman saadakseen kotoutumislain mukaisia korvauksia.
Esitetään, että 4 momentissa viitattu laki kansainvälistä suojelua hakevan vastaanotosta sekä ihmiskaupan uhrin tunnistamisesta ja auttamisesta ruotsinkielinen lainnimi korjattaisiin vastaamaan virallista nimikettä. Pykälän 1,2 ja 4 momentin Pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
60 §.Valtionosuus.
Pykälän 2 kohdasta esitetään poistettavaksi viittaus 15 §:ssä tarkoitettuun monialaisen osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointiin ja monialaisen kotoutumissuunnitelman tai perheen kotoutumissuunnitelman laatimiseen.
61 §.Laskennallinen korvaus kunnalle
. Esitetään, että 1,2 ja 4 momentin ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
62 §.Laskennallinen korvaus hyvinvointialueelle ja Ahvenanmaan maakunnan terveys- ja sairaanhoitoviranomaiselle
. Pykälän 1 momenttia muutettaisiin siten, että hyvinvointialueelle maksettaisiin valtion varoista laskennallista korvausta 2 §:n 3 ja 4 momentissa tarkoitettujen henkilöiden muiden kotoutumista edistävien palveluiden ja tulkitsemisen järjestämisestä. Monialaisesta osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arvioinnista ja monialaisen kotoutumissuunnitelman laatimiseen osallistumisesta ei korvauksia maksettaisi, koska niitä koskevat säädökset kumottaisiin laista.
Esitetään, että 4 momenttia suomen- ja ruotsinkielistä säädöstä tarkennettaisiin niin, että korvausajalla tarkoitetaan pykälän 3 momentissa määriteltyä korvausaikaa. Kyseessä olisi tekninen muutos, jonka tarkoitus on selkeyttää ja yhdenmukaistaa lainsisältöä. Pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia. Pykälän 3 ja 5 momenttiin ei esitetä muutoksia.
63 §.Korvaus toimeentulotuesta
. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että kansaneläkelaitokselle sen maksaman toimeentulotuesta annetun lain 7 §:ssä tarkoitetun perustoimeentulotuen korvaamisen osalta kotoutumislain mukaisesti luovutaan kokonaan. Jatkossa perustoimeentulotuki korvattaisiin toimeentulotuesta annetun lain mukaisesti myös kotoutumislain mukaiseen kohderyhmään kuuluvien osalta siten, että valtion rahoitusosuus olisi jatkossa 50 %. Myöskään Ahvenanmaan maakunnan kunnille ei korvattaisi jatkossa perustoimeentulotuen kustannuksia. Tämän johdosta pykälän 3 momentti kumottaisiin ja 2 momenttia muutettaisiin siten, että Ahvenanmaan maakunnan kunnille korvattaisiin vain täydentävästä ja ehkäisevästä toimeentulotuen maksamisesta aiheutuneet kulut.
Lisäksi toimeentulotuesta hyvinvointialueille ja Ahvenanmaan maakunnan kunnille aiheutuneiden kustannusten korvausaikaa lyhennettäisiin kolmesta vuodesta yhteen vuoteen, josta säädetään 1 ja 2 momentissa. Muutos liittyy kehys- ja budjettiriihen päätöksiin.
64 §.Korvaus vastaanottoon varautumisesta
. Esitetään, että pykälän otsikon ja 1 momentin ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
65 §.Valtion korvaus erityiskustannuksista
. Esitetään, että 1 momentin ruotsinkielistä sanamuotoa korjattaisiin niin, että pykälässä tarkoitettua korvausta valtion varoista voidaan korvata henkilön vamman eikä vammaisuuden vuoksi. Pykälän otsikon ja 1–3 momentin ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin lisäksi kielellistä tarkistamista.
66 §.Korvaus paluumuuttoavustuksesta
. Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
68 §.Ihmiskaupan uhrille annetuista palveluista ja tukitoimista aiheutuvien kustannusten korvaaminen
. Pykälän 1 momenttia muutettaisiin siten, että kustannuksia korvattaisiin lisäksi Ahvenanmaan maakunnan terveys- ja sairaanhoitoviranomaiselle. Pykälässä mainittuja korvauksia korvataan jo nykyisin kunnalle ja hyvinvointialueelle, mukaan lukien Ahvenanmaan maakunnan kunnalle, sisältäen myös terveydenhuollon kustannukset, jotka ovat syntyneet Ahvenanmaan maakunnan terveys- ja sairaanhoitoviranomaiselle. Muutos olisi tekninen.
71 §.Maksetun korvauksen palautusvelvollisuus
. Esitetään, että 3 momenttien ruotsinkieliset sanamuodot korjattaisiin vastaamaan suomenkielisiä sanamuotoja.
72 §.Asiakastietojen käsittelytarkoitukset
. Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjataan vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
73 §.Käsiteltävät tiedot
. Pykälän 5 ja 6 kohdasta esitetään poistettavaksi viittaus 15 §:ssä tarkoitettuun monialaisen osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointiin ja kohdasta 6 viittaus monialaisen kotoutumissuunnitelmaan.
Pykälän 3 momentissa korjattaisiin viitatun luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastamaan asetuksen virallista nimikettä. Pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin muutoinkin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
74 §.Kotoutumisen edistämisen valtakunnalliset tietojärjestelmäpalvelut
. Esitetään, että pykälän 1 momentista poistettaisiin sana edistäminen, jolloin se olisi yhdenmukainen 78 §:n muutoksen kanssa. Lisäksi pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
75 §.Kunnan lisäosa valtakunnalliseen kotoutumisen asiakastietojärjestelmäkokonaisuuteen
. Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
76 §.Kotoutumisen valtakunnalliseen tietovarantoon tallennettavat tiedot
. Pykälän 1 momentista esitetään poistettavaksi viittaus 15 §:ssä tarkoitettuun monialaisen osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointiin.
Pykälän 2 momentti esitetään kumottavaksi tarpeettomana, koska monialaista kotoutumissuunnitelmaa koskeva pykälä esitetään kumottavaksi.
Pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin muutoinkin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
77 §.Valtakunnalliseen tietovarantoon tallennettujen tietojen poistaminen
. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliset sanamuodot korjattaisiin vastaamaan suomenkielisiä sanamuotoja.
78 §.Kotoutumisen valtakunnallisen tietovarannon rekisterinpitäjät
. Esitetään pykälän otsikkoa muutettavaksi poistamalla siitä sana edistäminen.
Esitetään, että 2 momentista korjattaisiin kohtien numerointivirhe. Pykälän 2 momentissa on virheellisesti peräkkäin kaksi erillistä 2) kohtaa. Jälkimmäinen kohta muutettaisiin 3 kohdaksi, jolloin myös sen jälkeen tulevat kohdat muuttuisivat vastaavasti kohdaksi 4 ja 5. Muutos olisi tekninen. Pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa sekä ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin pienempiä kielellisiä tarkistuksia.
79 §.Valtakunnallisiin tietojärjestelmäpalveluihin kuuluvan asiakastietojärjestelmän käyttöoikeudet
. Esitetään, että 1 momentin ruotsinkielistä sanamuotoa korjattaisiin niin, että käyttöoikeuksien hallinnasta ja lokitietojen keräämisessä noudatetaan, mitä jäljempänä lain tässä luvussa säädetään. Pykälän ruotsinkieliset sanamuodot korjattaisiin vastaamaan suomenkielisiä sanamuotoja.
80 §.Käyttöoikeuden myöntäminen valtakunnallisiin tietojärjestelmäpalveluihin kuuluvaan asiakastietojärjestelmään
. Pykälän 1 momenttia muutettaisiin siten, että kumottavien 15 ja 17 §:ien sijaan kunta myöntäisi käyttöoikeuden hyvinvointialueen palveluksessa olevalle henkilölle, joka osallistuisi 14 §:ssä tarkoitetun osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arvioinnin laatimiseen tai 16 §:ssä tarkoitetun kotoutumissuunnitelman laatimiseen tai sen 22 §:ssä tarkoitettuun tarkistamiseen.
Esitetään, että 2 momentin 3 kohdan ruotsinkielistä sanamuotoa korjattaisiin niin, että ”käyttöoikeuksien hallinta” -termi on käännetty johdonmukaisesti muihin lainkohtiin nähden. Pykälän ruotsinkieliset sanamuodot korjattaisiin vastaamaan suomenkielisiä sanamuotoja.
81 §.Valtakunnallisiin tietojärjestelmäpalveluihin kuuluvaan asiakastietojärjestelmään myönnetyn käyttöoikeuden muuttaminen ja poistaminen
. Esitetään, että pykälän ruotsinkielistä sanamuotoa korjattaisiin niin, että ”käyttäjäoikeuksia myöntävä viranomainen” -termiä on käytetty johdonmukaisesti muihin lainkohtiin nähden. 1.1.2025 voimaan tulevassa ruotsinkielisessä säädöksessä viranomaiselle ei ole jätetty harkintavaltaa käyttäjäoikeuksien muuttamisen tai poistamisen osalta. Pykälän ruotsinkieliset sanamuodot korjattaisiin vastaamaan suomenkielisiä sanamuotoja.
82 §.Kuntaan ohjaamisen valtakunnallisen suunnittelun tiedonsaanti
. Esitetään, että pykälän ruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
83 §.Kuntaan ohjaamisen alueellinen tiedonsaanti
. Esitetään, että 1 momentin ruotsinkielinensanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa niin, että Maahanmuuttoviraston ja vastaanottokeskuksen on luovutettava momentissa tarkoitetut tiedot elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskukselle. Tämä vastaa yleisesti lakikielessä käytettyä tapaa ilmaista toisen viranomaisen tiedonsaantioikeus. 1.1.2025 voimaan tulevan lain ruotsinkielinen sanamuoto on, että Maahanmuuttovirasto ja vastaanottokeskus voivat luovuttaa momentissa tarkoitetut tiedot elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskukselle. Pykälän ruotsinkieliset sanamuodot korjattaisiin muutoinkin vastaamaan suomenkielisiä sanamuotoja.
84 §.Kotoutumisohjelman mukaisiin palveluihin tavoittamiseen liittyvä tiedonsaantioikeus
. Esitetään, että pykälän 3 ja 4 momentteja muutettaisiin siten, että viittaus kumottavaan 15 §:ään korvattaisiin viittauksella 14 §:ään. Tietojen luovutus olisi jatkossakin tärkeää, koska palvelutarpeen arvioinnista olisi merkittävästi hyötyä muuten kuin tilapäisesti toimeentulotuesta annetussa laissa tarkoitettua toimeentulotukea saaville maahanmuuttajille sekä ihmiskaupan uhreille.
85 §.Kuntien välinen tiedonsaantioikeus
. Pykälästä poistettaisiin viittaus monialaiseen kotoutumissuunnitelmaan, koska se kumottaisiin edellä esitetyn mukaisesti.
Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
86 §.Kotoutumista edistävien palveluiden tarjoamiseen liittyvä tiedonsaantioikeus
. Pykälän 2 momenttia muutettaisiin siten, että viittaukset 15 §:n monialaiseen osaamiseen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointiin, 17 §:ssä tarkoitettuun monialaiseen kotoutumissuunnitelmaan ja 21 §:ssä tarkoitettuun perheen kotoutumissuunnitelmaan poistettaisiin. Sen sijaan säädettäisiin siitä, että pykälässä mainituilla tahoilla olisi tiedonsaantioikeus tilanteissa, joissa hyvinvointialue osallistuu kunnan pyynnöstä 14 §:ssä tarkoitettuun osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointiin ja 16 §:ssä tarkoitetun kotoutumissuunnitelman laatimiseen. Kotoutumissuunnitelma laadittaisiin monialaisesti eri viranomaisten kesken 14 §:n 4 momentin mukaisesti, jolloin palvelun toteuttamiseksi on tarpeen edelleen säätää tiedonsaantioikeuksista vastaavanlaisesti. Lisäksi 4 momentista poistettaisiin viittaukset monialaiseen kotoutumissuunnitelmaan.
88 §.Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan tiedonsaantioikeus
. Pykälästä esitetään poistettavaksi viittaukset monialaiseen kotoutumissuunnitelmaan, koska laista kumottaisiin 17 §:ssä tarkoitettu monialainen kotoutumissuunnitelma.
Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
90 §Muiden korvausten hakemiseen ja käsittelyyn liittyvä tiedonsaantioikeus
. Pykälän 4 momenttia esitetään muutettavaksi siten, että siihen lisätään viittaus 68 §:ään edellä 68 §:n perusteluista johtuen.
91 §.Ohjaus- ja valvontatehtäviin liittyvä tiedonsaantioikeus
. Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
95 §.Muutoksenhaku
. Pykälän 3 momentista esitetään poistettavaksi viittaus monialaiseen kotoutumissuunnitelmaan, koska laista kumottaisiin 17 §:ssä tarkoitettu monialainen kotoutumissuunnitelma.
Esitetään, että pykälänruotsinkielinen sanamuoto korjattaisiin vastaamaan suomenkielistä sanamuotoa.
96 §.Virkavastuu
. Pykälästä esitetään poistettavaksi viittaus 15 §:ssä tarkoitettuun monialaisen osaamisen ja kotoutumisen palvelutarpeen arviointiin, koska se esitetään kumottavaksi laista edellä esitetyn mukaisesti.
Esitetään, että pykälän ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.
98 §.Paluumuuton tukeminen
. Pykälää muutettaisiin siten, että myös Ahvenanmaan maakunnan kunta voisi korvata pykälässä mainittuja kustannuksia. Kotoutumislain 66 §:n mukaan hyvinvointialueelle ja Ahvenanmaan maakuntaan kuuluvalle kunnalle voidaan korvata 98 §:ssä tarkoitetut paluumuuton tukemisesta niille aiheutuneet kustannukset. Lainsäädännön selkeyden vuoksi myös 98 §:ssä tulisi mainita Ahvenanmaan maakunnan kunta. Muutos olisi tekninen.
102 §.Siirtymäsäännökset
. Esitetään, että pykälän 1 momenttia muutettaisiin vastaamaan kotoutumisen edistämisestä annetun lain (1386/2010) sisältöä. Pykälän 1 momentissa säädetään siitä, että kunnan on haettava tällä lailla kumotun kotoutumisen edistämisestä annetun lain 48 §:n nojalla myönnettäviä korvauksia 31 päivään joulukuuta 2026 mennessä. Kunnan ja hyvinvointialueen on haettava mainitun lain 50 §:n nojalla myönnettäviä korvauksia 31 päivään joulukuuta 2026 mennessä.
Kotoutumisen edistämisestä annetun lain (1386/2010) 48 §:n mukaan kunnalle ja hyvinvointialueelle korvataan 2 §:n 2 tai 3 momentissa tarkoitetuille henkilöille järjestetystä tulkitsemisesta aiheutuneet kustannukset. Samaisen lain 50 §:n mukaan kunnalle maksetaan laskennallista korvausta 9 §:n mukaisen alkukartoituksen järjestämisestä aiheutuneista kustannuksista.
Lisäksi pykälän 1 momenttia täydennettäisiin siten, että sen perusteella mahdollistettaisiin kumotun lain 46 ja 49 §:n 1 momentin kohdan 3 mukaan syntyneiden kuntien ja hyvinvointialueiden kustannusten hakeminen joulukuun 2026 loppuun mennessä. Kyse olisi vuosilta 2023-2024 mahdollisesti vielä hakematta olevista korvauksista, joita kunnat ja hyvinvointialueet voisivat hakea myös 1.1.2025 jälkeen.
Näin ollen pykälää muutettaisiin siten, että tulkitsemisen, toimeentulotuen ja erityisistä syistä muista kunnalle tai hyvinvointialueelle aiheutuneiden kustannusten osalta kunnalla ja hyvinvointialueella olisi mahdollisuus hakea tällä lailla kumotun kotoutumisen edistämisestä annetun lain 46, 48 § ja 49 § 1 momentin 3 kohdan nojalla myönnettäviä korvauksia vuoden 2026 loppuun mennessä. Alkukartoituksen järjestämisen osalta vain kunnalla olisi mahdollisuus hakea mainitun lain 50 §:n nojalla myönnettäviä korvauksia vuoden 2026 loppuun mennessä.
Pykälän 4 momentin mukaan kunnan, hyvinvointialueen ja kehittämis- ja hallintokeskuksen on tallennettava 76 §:ssä tarkoitetut tiedot kotoutumisen edistämisen tietovarantoon 1 päivästä tammikuuta 2027. Koska 76 §:n 2 momentti, jossa säädetään hyvinvointialueen velvoitteista, ehdotetaan kumottavaksi, niin tämän pykälän 4 momentista poistettaisiin sana hyvinvointialue.
Pykälän 1 ja 3 momentin ruotsinkieliseen sanamuotoon tehtäisiin kielellistä tarkistamista.