TALOUSARVIOALOITE 735/2003
vp
TAA 735/2003
vp - Ilkka Taipale /sd
Tarkistettu versio 2.0
Määrärahan osoittaminen sanakirjaprojektiin
Eduskunnalle
Kielten tutkimuksella on Suomessa kunniakkaat perinteet.
Etsittäessä kansallisia juuriamme ja sukulaisuussuhteita
muihin kansoihin kohdistettiin kielten tutkimus erityisesti suomalais-ugrilaisiin
ja
altailaisiin kieliryhmiin. Tässä yhteydessä ilmestyi
myös Japanin suurlähettiläämme,
prof. G. J. Ramstedtin klassinen A Korean Grammar (Suomalais-ugrilainen
seura, 1939), jota pidetään edelleen korean kielen
eräänä tärkeimmistä kieliopeista.
Lähetystyöntekijämme ovat perehtyneet
mm. lounaisafrikkalaisiin kieliin, ja niinpä esim. lähetyssaarnaaja
Alb. Savola kirjoitti Osidongan kieliopin (Suomen Lähetysseura, 1908).
Kansainvälistymisen lisääntyessä kaupalliset kustantajat
ovat kiitettävällä tavalla tuottaneet yleisimpien
kielten sanakirjoja niin eurooppalaisilla kielillä kuin
myös mm. kiinaksi, arabiaksi ja japaniksi. Vastikään
ilmestyi ensimmäinen suomi—vietnam-sanakirja.
Maassamme puhutaan varsin todennäköisesti yli
sataa kieltä; esimerkiksi Turun kouluissa on 60:tä eri
kieltä puhuvia lapsia. Olisi erinomaisen tärkeätä suomalaiselle
kulttuurille, että maahanmuuttajaryhmien kielten sanakirjat
olisivat käytettävissä.
Jopa eräiden lähialueidemme kielten sanakirjat
puuttuvat (esim. liettua).
Tähän ongelmaan liittyy toki myös
se, että yliopistoissa olisi paikallaan olla monen tällaisen kielen
opetusta ja lehtoraatteja.
Sanakirjojen tekeminen on suuritöinen ja myös
taloudellisesti raskas urakka. Harvinaisten kielten sanakirjoja
eivät kaupalliset kustantajat kustanna.
Edellä olevan perusteella ehdotan,
että eduskunta lisää valtion vuoden 2004
talousarvioon momentin 29.90.50 perusteluihin
maininnan, että määrärahasta
osoitetaan 50 000 euroa maassamme puhuttavien harvinaisten
kielten sanakirjojen tuottamiseen siten, että vuosittain
voidaan julkaista ainakin yhdellä uudella kielellä sanakirja.
Helsingissä 26 päivänä syyskuuta
2003