Allmän motivering
Bakgrund
Utskottet noterar att det i sitt betänkande om förslaget
till lag om ändring av lagen om verkställighet
av systemet med samlat gårdsstöd (JsUB 6/2008
rd — RP 18/2008 rd)
har föreslagit största delen av ändringsförslagen
i den föreliggande propositionen. Det enda som riksdagen ännu
inte har behandlat är förslaget att upphäva
20 § 3 och 4 mom. i lagen. I 3 mom. regleras förfarandet
i sådana fall då man inte når någon överenskommelse
om överföring av stödrättigheter
från arrendatorn till utarrenderaren och då utarrenderaren
av orsaker som är oberoende av honom eller henne själv
inte får stödrättighet ur den nationella
reserven. I paragrafens 4 mom. föreskrivs det om utarrenderarens
skyldighet att ersätta arrendatorn för värdet
av den tilläggsdel som eventuellt ingår i den
stödrättighet som överförs.
När riksdagen behandlade den ursprungliga propositionen
om lagen om verkställighet av systemet med samlat gårdsstöd
(RP 17/2005 rd) ansåg grundlagsutskottet
i sitt utlåtande (GrUU 25/2005 rd)
att det i konstitutionellt hänseende var viktigt att effekterna
av verkställandet av systemet med det samlade gårdsstödet
skulle beaktas i övergångsarrangemangen genom
att 20 § i lagförslaget kompletterades med 3 och
4 mom. för de fall där arrendeavtalet inte förlängs
efter att arrendeperioden har gått ut och man inte ingår
något avtal om överföring av stödrätten.
Därefter kompletterades 20 § med 3 och 4 mom.
om överföring av stödrätten.
Nu står det i motiven till propositionen att kommissionen
har fäst uppmärksamhet vid att 20 § i
lagen om gårdsstöd strider mot gemenskapslagstiftningen.
En utredning som utskottet fått ger vid handen att kommissionen
i en skrivelse (30.6.06 AGR 017019) har meddelat att bestämmelserna
inte är förenliga med gemenskapens lagstiftning
om gårdsstöd. Detta har föranlett många
förhandlingar och omfattande korrespondens med kommissionen.
De finländska myndigheterna har i sina skrivelser till
kommissionen uppgett att övergångsbestämmelsen
i den nationella lagen inte ruckar på principen att stödtagaren
ska vara en aktiv jordbrukare och att bestämmelsen är
mycket begränsad i och med att den bara gäller
en kort tid. Vidare har de poängterat att syftet med den
kompletterande övergångsordningen bara var att
beakta sådana enstaka problemfall med tanke på egendomsskyddet och
berättigade förväntningar som i betydande grad
skulle ha kunnat försvaga utarrenderarens rättsliga
ställning jämfört med förhållandena
då arrendeavtalet ingicks. De som ingått arrendeavtal
innan det nya systemet med samlat gårdsstöd infördes
fick alltså samma avtalsmöjligheter som de som
ingått arrendeavtal efter detta. De finländska
myndigheterna hade dessutom den uppfattningen att förordningen
om samlat gårdsstöd medger de nationella myndigheterna,
i detta fall lagstiftaren i respektive medlemsstat, en tillräckligt
omfattande prövningsrätt att avgöra om
kraven beträffande grundläggande rättigheter
har uppfyllts i vissa särskilda situationer.
Enligt utredning har kommissionen ändå hela tiden
ansett att motiveringen i grundlagsutskottets utlåtande
(GrUU 25/2005 rd) och Finlands övriga
ståndpunkter inte ger oss rätt att ens efter de
kompletterande förklaringarna nationellt tilldela markägaren
den stödrätt som arrendatorn har enligt gemenskapsförordningen.
Kommissionen anser att det inte är fråga om en
lösning som är avgränsad till övergångsperioden,
eftersom systemet permanent tar stödrätten ifrån
dem som de enligt rådets förordning ska tilldelas,
en annan part.
Enligt utredningen hävdar kommissionen också att
Europeiska gemenskapen har exklusiv befogenhet att genomföra
målen för gemenskapens jordbrukspolitik. Bestämmelserna
anses inte vara förenliga med det grundläggande
syftet för den gemensamma jordbrukspolitiken såsom
den fastställts i artikel 33.1 b i EG-fördraget.
Där sägs det att jordbruksbefolkningen ska tillförsäkras
en skälig levnadsstandard, särskilt genom en höjning
av den individuella inkomsten för dem som arbetar i jordbruket.
Kommissionen påpekar att lagstiftarens syfte helt klart är att
den aktiva jordbrukare som i den regionala modellen bedriver jordbruk
på ett visst markområde under det första året
då systemet med samlat gårdsstöd tillämpas är
den som är stödberättigad enligt systemet,
han må sedan vara arrendator eller utarrenderare. Finlands
system överför rätten från den
aktiva jordbrukaren till utarrenderaren. Kommissionen har dessutom
framhållit att om gemenskapens lagstiftare hade velat ge
de nationella myndigheterna befogenheter att flytta över
systemets förmåner på någon
annan, skulle han uttryckligen ha lagstiftat om dem. Enligt kommissionen
finns det heller ingen grund för att lagstifta om att utarrenderaren
ska ersätta arrendatorn för de tilläggsdelar
som ingår i den stödrättighet som överförs.
I sin motivering hänvisar kommissionen till EG-domstolens
rättspraxis (bl.a. målen 44/79 Hauer
och 5/88 Wauchauf).
I en utredning som utskottet fått framhålls
det att om bestämmelserna förblir i kraft betyder
det att kommissionen kan anse att Finlands nationella lagstiftning
strider mot gemenskapslagstiftningen från och med den dag
som lagen om samlat gårdsstöd träder
i kraft till dess att bestämmelserna ändras eller
upphävs. Kommissionen kan väcka talan mot Finland
i EG-domstolen och kräva att författningen ändras
så att den stämmer överens med gemenskapslagstiftningen. Kommissionen
kan också anse att Finland inte har verkställt
gårdsstödssystemet rätt och påföra en
finansiell korrigering med standardbelopp för den tid då bestämmelserna
strider mot gemenskapslagstiftningen. I utredningen påpekas
det dessutom att också en enskild arrendator som förlorar
sin stödrätt till utarrenderaren på grund av
bestämmelserna i fråga kan väcka talan
mot Finland. En eventuell rättsprocess kan även
i ett sådant fall få samma resultat som det ovan
beskrivna.
När det gäller att retroaktivt upphäva
bestämmelserna eller att inte göra det menar man å andra
sidan i utredningen att de eventuella finansiella påföljderna
för Finland skulle bli uthärdliga, eftersom bestämmelserna
skulle strida mot gemenskapslagstiftningen bara under en begränsad
tid och antalet fall också skulle vara begränsat.
Utifrån ett eventuellt domstolsavgörande kan Finland åläggas
att återställa rättsläget så att det
motsvarar gemenskapslagstiftningen. Vid sidan av ändringar
i lagstiftningen krävs det troligen då också att
de överföringar av stödrätter som
genomförts med stöd av bestämmelserna
i fråga återkallas. Om 20 § 3 och 4 mom.
i lagen om samlat gårdsstöd tillämpas
en relativt kort tid och genererar ett begränsat antal
fall kommer åtgärderna möjligen att kunna
genomföras.
Utskottet anser att det är mycket viktigt att stöden
går till odlare som aktivt bedriver jordbruk. Särskilt
unga jordbrukare måste tillförsäkras
skäliga villkor. För att 4 mom. i ikraftträdande-
och övergångsbestämmelserna ska kunna strykas
i lagförslaget måste det därför
klarläggas hur arrendatorns villkor påverkas.
Utskottet kommer nedan att föreslå vissa ändringar
i 20 § 3 och 4 mom. jämfört med regeringens
förslag. Men samtidigt uttrycker utskottet ett djupt missnöje
med gemenskapens förfarande där bestämmelserna ändras
utan hänsyn till de särskilda förhållandena
i medlemsländerna. Till skillnad från vissa andra
EU-länder har Finland ett system där jordbruksmark
arrenderas ut bara för korta tider, vilket också jordlegolagen ()
kräver. Hos oss bygger arrendeodlingen inte på långvarigt
arrende. Det s.k. landlord-systemet är okänt i
vårt land. De aktuella gemenskapsbestämmelserna är överhuvudtaget mycket
svåra att harmoniera med de grundläggande principerna
för vår rättsordning, vilket också framgår
av grundlagsutskottets utlåtanden i frågan.
Utskottet påpekar att det i sitt arbete ständigt stöter
på problem med att få den nationella lagstiftningen
att stämma överens med gemenskapslagstiftningen.
Därför anser det att man nu måste ta
reda på om det går att ta fram ett särskilt
förfarande där vi nationellt på hög
nivå kan inta auktoritativa ståndpunkter till
samordningsproblem som framkommer redan när lagarna stiftas.
Att nyttja den nationella reserven
Om avtalsparterna inte kan enas om stödrättigheterna
måste vi enligt utskottet i första hand gå till
väga så att vi ur den nationella reserven beviljar
stödrätt i de fall där det enligt bestämmelserna är
möjligt och om medlen i reserven tillåter det.
Utifrån en utredning noterar utskottet att de grunder
på vilka stödrättigheter kan beviljas
ur den nationella reserven är: ny jordbrukare, överföring
av arrenderad mark till arvinge och köp av arrenderad mark.
Ytterligare grunder kan vara domstolsbeslut eller administrativa
föreskrifter.
Med ny jordbrukare avser bestämmelserna en fysisk eller
juridisk person som inte bedrivit jordbruksverksamhet i eget namn
och på egen risk och som inte heller kontrollerat en juridisk person
som bedrivit jordbruksverksamhet under fem år innan den
nya jordbruksverksamheten inleddes. Nya jordbrukare kan inte beviljas
stödrättigheter ur reserven, om den som har sålt
eller arrenderat ut jordbruksmark till den nya jordbrukaren tidigare
har fått fastställda stödrättigheter utifrån
den sålda eller arrenderade jordbruksmarken. Som ny jordbrukare
kan alltså betraktas t.ex. en markägare som efter
att arrendeavtalet gått ut återfår den
areal som varit utarrenderad under stödansökningsperioden
2006 och som själv blir jordbrukare men inte har bedrivit
jordbruk på fem år före det.
Det är fråga om att arrenderad mark övergår till
en arvinge i sådana fall där sökanden
i sin besittning har fått ett jordbruksföretag
eller en del av det som varit utarrenderat till en tredje part under
stödansökningsperioden 2006. Villkoren för
att bevilja stödrättigheter ur den nationella reserven är
således följande:
- Den jordbrukare/markägare
av vilken jordbruksföretaget eller en del av det har fåtts har
blivit pensionerad från jordbruksverksamheten eller avlidit
före den sista dagen av stödansökningsperioden
2006 (den 28 april 2006).
- Mottagaren (alltså sökanden) är
jordbrukarens/markägarens arvinge som kan få eller
har fått kvarlåtenskapen med stöd av ärvdabalken ()
(ett testamente som upprättats till någon annan än
en arvinge kan inte i det här fallet betraktas som faktiskt
eller förtida arv enligt EU-rättsakterna).
- Sökanden har fått jordbruksföretaget
eller en del av det antingen avgiftsfritt, som arv, som förtida
arv, genom att köpa det till symboliskt, dvs. obetydligt
pris eller genom att arrendera det till symboliskt pris enligt ett
avtal för minst sex år.
En sökande som har köpt arrenderad mark kan söka
stödrättigheter ur den nationella reserven på följande
villkor:
- Jordbrukaren har senast den 15
maj 2004 köpt ett jordbruksföretag eller en del
av det som under stödansökningsperioden 2006 var
utarrenderat till en annan jordbrukare (en tredje part) enligt ett
arrendeavtal på minst sex år. Arrendeavtalet var
i kraft när jordbruksföretaget eller en del av
det köptes och oavbrutet därefter, alltså det
har inte förlängts eller ändrats en enda
gång under den tiden.
- Köparen har haft som avsikt att inleda eller
utvidga produktionen inom ett år efter att arrendeavtalet
gick ut. Med det avses att köparen använder den
köpta åkermarken för egen jordbruksproduktion.
Utskottet påpekar också att jordbrukare beviljas stödrättigheter
eller höjningar av värdet på befintliga
stödrättigheter om de enligt ett slutligt domstolsavgörande
eller en slutlig administrativ föreskrift har rätt
till dem.
Man nådde en överenskommelse om reformen av
EU:s gemensamma jordbrukspolitik den 20 november 2008. I en utredning
som utskottet fått står det att stödrättigheter
enligt ett nytt utkast till rådets förordning
kommer att kunna beviljas ur den nationella reserven på följande grunder
i fortsättningen:
- det är fråga
om en ny jordbrukare,
- det är fråga om jordbrukare på områden där
det tillämpas omstruktureringsprogram och/eller
utvecklingsprogram för att undvika att marken inte odlas
och/eller för att ersätta jordbrukarna
för specifika nackdelar och
- i särskilda situationer som senare ska definieras
i kommissionens förordning.
Utskottet vill särskilt uppmärksamma det sista villkoret
och förutsätter att regeringen på alla sätt
påverkar förordningens innehåll så att
utarrenderarens rättsliga status med hjälp av
de nya bestämmelserna kan garanteras i högre grad än förut
genom att den nationella reserven nyttjas i situationer där
man inte når någon överenskommelse om
att överföra stödrättigheterna
från arrendatorn till utarrenderaren.
Dessutom påpekar utskottet att alla stödrättigheter
som jordbrukaren inte använder på två år ska
flyttas över till den nationella reserven enligt de nya
bestämmelserna. Eftersom tidsgränsen i nuläget är
tre år kommer ändringen att leda till att den
nationella reserven ökar.
Förslag till bestämmelse
Det har framgått ovan att grundlagsutskottet i sitt
utlåtande GrUU 4/2008 rd har
konstaterat att om 20 § 3 och 4 mom. i lagen om samlat
gårdsstöd upphävs kan det hända
att en utarrenderare som ingått ett fortfarande gällande
markarrendeavtal innan lagen om verkställighet av systemet med
samlat gårdsstöd trädde i kraft i enskilda fall
lider precis det slag av rättsförlust som grundlagsutskottet
beskrev i ett tidigare utlåtande. Grundlagsutskottet anser
att det ur proportionalitetssynvinkel är konstitutionellt
viktigt att om övergångsbestämmelserna
upphävs, utarrenderarens rättsliga ställning
samtidigt skyddas genom andra legislativa metoder för oskäliga ändringar
som inte beror på honom eller henne själv.
Om avtalsparterna inte kan enas om stödrättigheterna
måste vi enligt utskottet som sagt i första hand
gå till väga så att vi ur den nationella reserven
beviljar stödrätt i de fall där det enligt bestämmelserna är
möjligt och om medlen i reserven tillåter det.
Med hänsyn till grundlagsutskottets ståndpunkt
och begränsningarna i fråga om att använda
den nationella reserven anser utskottet det motiverat att tydligare än
i den gällande lagstiftningen framhäva möjligheten
att göra en samlad bedömning av hur gårdsstödsrättigheterna
bildas, vem som får dem och hur arrendeavtalet eventuellt
kan jämkas. En klar bestämmelse om detta stämmer
också överens med grundlagsutskottets ståndpunkt
i utlåtandet.
En allmän avtalsrättslig bestämmelse
om jämkning finns i 36 § i lagen om rättshandlingar på förmögenhetsrättens
område (). Dessutom
föreskriver jordlegolagen (258/1966) om jämkning
i två olika bemärkelser. En materiell bestämmelse
om att jämka avtal, dvs. göra dem skäliga,
finns i 4 § 2 mom. Där står det: "Prövas
tillämpning av villkor i legoavtal strida mot god sed i
jordlegoförhållanden eller eljest vara oskälig,
må villkoret jämkas eller lämnas utan
avseende." Vilkendera som helst av avtalsparterna kan kräva
att avtalet jämkas. Frågan avgörs i sista
hand av domstolen på talan av en part. I avgörandet
ska domstolen beakta alla faktorer i ärendet. Dessutom
innehåller 78—84 § i jordlegolagen bestämmelser
om medling mellan parterna i legoförhållandet.
Medlingen sker utanför domstolsprocessen och kan tillämpas
på praktiskt taget alla slags meningsskiljaktigheter om
marklegoförhållanden. Enligt 78 § kan
parterna tillsammans begära medling av kolonisationsnämnden.
Numera handhas de här uppgifterna av kommunala organ enligt
9 § i lagen om om förvaltningen av landsbygdsnäringar
i kommunerna (). Medlingen är
frivillig och om någondera parten inte är nöjd
med resultatet kan han eller hon kräva behandling i domstol. Men
kommunala myndigheter har inte nödvändigtvis förutsättningar
att effektivt ha hand om sådana här medlingsuppgifter.
I praktiken är medlingsbestämmelserna i 78—84 § i
jordlegolagen dessutom föråldrade och har knappast
någon avgörande betydelse för den aktuella
frågan. Därför anser utskottet att det
blir tydligare att i lagen hänvisa enbart till 4 § 2
mom. i jordlegolagen i stället för till medlingsbestämmelserna
i allmänhet i samma lag.
I en utredning som utskottet fått lyfter man fram högsta
domstolens rättspraxis i mål där jämkning
av avtal behandlats utifrån 4 § 2 mom. i jordlegolagen.
Men de här målen medger inga direkta slutsatser
när det gäller problematiken i systemet med samlat
gårdsstöd, för de har främst gått
ut på att göra markhyran skälig. Exempelvis i
mål HD 2004:10 ansåg domstolen att ändringar i ägoförhållandena
hade lett till väsentlig obalans mellan avtalsparternas
skyldigheter och därför möjliggjorde
jämkning av markhyran. Däremot ansåg
domstolen i mål HD 1992:192 att enbart utbytet av parter
i arrendeavtalet inte var en tillräcklig grund för
att jämka den låga hyran, eftersom det i omständigheterna
i övrigt inte hade skett några sådana
förändringar att den låga hyran var oskälig
för utarrenderaren. I mål HD 1994:88 ansåg
domstolen att också avtalet som helhet och dess utgångspunkter
måste beaktas i långvariga jordlegoförhållanden.
I det fallet var det inte möjligt med jämkning.
I mål HD 1988:24 gjorde domstolen en samlad bedömning
av ärendet och pekade bl.a. på att arrendatorn
genomfört jordförbättring på området.
Utskottet noterar att systemet med samlat gårdsstöd
i regel inte inverkar direkt på avtalsparternas rättigheter
och skyldigheter. Men om stödrätten på grund
av ändringar i stödsystemets innehåll
permanent tillfaller arrendatorn, kan det i vissa enstaka fall påverka
avtalsparternas ekonomiska villkor och balansen i avtalet på ett
sätt som parterna inte har kunnat förutse när de
ingick arrendeavtalet. En utredning visar att jämkningen
av avtal enligt den allmänna regleringen av sådan
jämkning kan gälla hela innehållet i
avtalet. Huvudregeln är att avtalet är bindande
och det är ett absolut villkor för jämkningen
att någon oförutsedd yttre faktor har lett till obalans
i avtalsförhållandet och att denna obalans måste
rättas till. Jämkningen går vanligen till
så att det oskäliga avtalsvillkoret jämkas
eller lämnas obeaktat. Jämkningen kan också genomföras
så att något annat villkor än det oskäliga ändras
och balansen i avtalet återställs på det
sättet. Också hela avtalet kan anses ha förfallit.
Men det är alltid exceptionellt att avtalet anses ha förfallit
eller att något annat villkor än det oskäliga ändras.
Utskottet anser att bl.a. avtalsparternas berättigade
förväntningar bör beaktas vid jämkningen.
Det är möjligt med jämkning särskilt
i de fall där utarrenderaren fortfarande är och även
i fortsättningen kommer att vara aktiv jordbrukare och
tillfälligt har arrenderat ut mark till en annan part som
har fått fastställd stödrätt
när gårdsstödssystemet trätt
i kraft och utarrenderaren inte har fått någon
ersättande stödrätt ur den nationella
reserven. Det är tänkbart att man i avtalet kan
ta in ett villkor om stödrättigheterna i sådana
här fall där arrendet är relativt kortvarigt och
parterna är medvetna om att utarrenderaren fortfarande
kommer att vara aktiv jordbrukare.
Utskottet noterade ovan att avtalsförhållandet
och avtalet ska bedömas som helhet vid jämkningen.
Också domstolen ska beakta alla faktorer i ärendet.
Om utarrenderaren t.ex. ur den nationella reserven får
stödrättigheter motsvarande den arrenderade marken
ter sig situationen nog inte oskälig i en samlad bedömning.
Stödrättigheterna är utbytesdugliga
förmåner. De kommer alltså att få ett
visst värde på marknaden. I en utredning uppges
det utifrån erfarenheter från Sverige och Danmark
att stödrättens marknadsvärde kan komma
att stanna på en nivå som motsvarar värdet
av några års stödrätt. I vissa
fall kan man således redan genom att jämka hyran återställa
balansen i avtalsförhållandet så att
situationen inte längre som helhet betraktad är
oskälig.
Nedan kommer utskottet att föreslå att en
hänvisningsbestämmelse motsvarande beskrivningen
ovan tas in i 20 § 3 mom.
Utskottet förutsätter att jord- och skogsbruksministeriet
före utgången av 2009 lämnar jord- och
skogsbruksutskottet en detaljerad utredning om hur lagen fungerar
och vilka konsekvenser den får med hänsyn till
bl.a. det som grundlagsutskottet har framhållit i sina
utlåtanden i frågan (Utskottets förslag
till uttalande).
Med hänvisning till propositionen och övrig utredning
anser utskottet att propositionen är behövlig
och motiverad. Utskottet tillstyrker lagförslaget med följande
anmärkningar och ändringsförslag.
Detaljmotivering
7 §.
Med hänvisning till de allmänna motiven noterar
utskottet att ändringsförslaget i propositionen
redan har behandlats i riksdagen i anknytning till propositionen
med förslag till lag om ändring av lagen om verkställighet
av systemet med samlat gårdsstöd (JsUB 6/2008
rd — RP 18/2008 rd). Därför
föreslår utskottet att ändringsförslaget
stryks.
11 §.
Med hänvisning till de allmänna motiven noterar
utskottet att ändringsförslaget i propositionen
redan har behandlats i riksdagen i anknytning till propositionen
med förslag till lag om ändring av lagen om verkställighet
av systemet med samlat gårdsstöd (JsUB 6/2008
rd — RP 18/2008 rd). Därför
föreslår utskottet att ändringsförslaget
stryks.
18 a §.
Med hänvisning till de allmänna motiven noterar
utskottet att ändringsförslaget i propositionen
redan har behandlats i riksdagen i anknytning till propositionen
med förslag till lag om ändring av lagen om verkställighet
av systemet med samlat gårdsstöd (JsUB
6/2008 rd — RP 18/2008 rd).
Därför föreslår utskottet att ändringsförslaget
stryks.
18 c §.
Med hänvisning till de allmänna motiven noterar
utskottet att ändringsförslaget i propositionen
redan har behandlats i riksdagen i anknytning till propositionen
med förslag till lag om ändring av lagen om verkställighet
av systemet med samlat gårdsstöd (JsUB 6/2008
rd — RP 18/2008 rd). Därför
föreslår utskottet att ändringsförslaget
stryks.
18 d §.
Med hänvisning till de allmänna motiven noterar
utskottet att ändringsförslaget i fråga
redan har behandlats i riksdagen i anknytning till propositionen
med förslag till lag om ändring av lagen om verkställighet
av systemet med samlat gårdsstöd (JsUB 6/2008
rd — RP 18/2008 rd). Därför
föreslår utskottet att ändringsförslaget
stryks.
20 §.
Med hänvisning till de allmänna motiven ovan
föreslår utskottet att 3 mom. kompletteras med
en hänvisningsbestämmelse som föreskriver
att om det i ett arrendeavtal som har ingåtts innan denna
lag trädde i kraft inte har avtalats om överföring
av stödrättigheter och ingenting annat avtalas
mellan arrendatorn och utarrenderaren och avsaknaden av ett sådant
villkor skulle leda till oskälighet med hänsyn
till bland annat avtalsparternas berättigade förväntningar,
kan avtalet jämkas så som föreskrivs
i 4 § 2 mom. i jordlegolagen (258/1966).
Ikraftträdandebestämmelsen.
Med hänvisning till de allmänna motiven noterar
utskottet att förslaget i 2 mom. redan har behandlats i
riksdagen i anknytning till propositionen med förslag till lag
om ändring av lagen om verkställighet av systemet
med samlat gårdsstöd (JsUB 6/2008 rd — RP
18/2008 rd). Därför föreslår
utskottet att momentet stryks.
Enligt utredning har 20 § 3 och 4 mom. i lagen om samlat
gårdsstöd redan börjat tillämpas
i vissa enstaka sällsynta fall. I sitt utlåtande
menar grundlagsutskottet därför att det är
problematiskt att retroaktivt upphäva bestämmelserna och
att det påverkar lagstiftningsordningen. Med hänvisning
till de allmänna motiven föreslår utskottet
att 3 mom. stryks.
På grund av de föreslagna ändringarna
blir 4 mom. i förslaget nu 2 mom. i bestämmelsen.