sådana de lyder, 1 § 3 mom., 4 § 15
punkten, 137 § 3 mom., 137 b och 141 a § i lag
469/2010 samt 40 § 5 mom., 43 § 4 mom.,
76 § 6 mom., 128 a § 11 och 13 punkten,
144 § 1 mom. 1 punkten, 148 § 1 mom.
1 punkten och 149 § 1 mom. 2 punkten i lag 1293/2006,
samt
1 §
Lagens syfte och pensionsanstaltens uppgifter
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Bestämmelser om den kommunala pensionsanstaltens uppgifter
finns i lagen om statens pensioner (1295/2006) till den
del det gäller verkställigheten av statens pensionsskydd
och i lagen om Folkpensionsanstalten (731/2001) till den
del det gäller verkställigheten av pensionsskyddet
för Folkpensionsanstaltens personal.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4 §
Allmänna definitioner
I denna lag avses med
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
15) statlig arbetsgivare i lagen om statens pensioner
avsedda statens ämbetsverk och inrättningar, statliga
affärsverk samt sammanslutningar och inrättningar
vilkas anställda omfattas av pensionsskydd enligt lagen
om statens pensioner,
16) EU:s grundförordning om social trygghet Europaparlamentets
och rådets förordning (EG) nr 883/2004
om samordning av de sociala trygghetssystemen och med EU:s tillämpningsförordning
om social trygghet Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr 987/2009 om tillämpningsbestämmelser
till förordning (EG) nr 883/2004 om samordning
av de sociala trygghetssystemen,
17) EU- och EES-land ett land som tillämpar EU:s
grundförordning om social trygghet eller rådets
förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen
av systemen för social trygghet när anställda,
egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom
gemenskapen.
40 §
Tillväxtprocent
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Om en anställd vid uppnådd 53 års ålder
arbetar i ett annat EU- eller EES-land än Finland, ska till
den kalkylerade pensionen, i fråga om vilken gäller
att när den fastställs betraktas sådan
tid i arbete i ett annat EU- och EES-land som omfattas av arbetspensionslagarna
som tid i arbete enligt denna lag (teoretisk pension),
fogas ett särskilt tillägg som räknas
ut på basis av skillnaden mellan den tillväxtprocent
som avses i 1 mom. 2 och 3 punkten och den tillväxtprocent
som avses i 1 mom. 1 punkten. Det särskilda tillägget
räknas ut på basis av arbetsinkomsterna i Finland.
43 §
Deltidspensionens belopp
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Deltidspensionens maximibelopp är 75 procent av de
arbetspensioner som den anställde har tjänat in
innan deltidspensionen börjar och som har minskats i enlighet
med 76 § samt av pension som den anställde tjänat
in enligt lagen om pensionsersättning som skall betalas
av statens medel för tiden för vård av
barn under tre år eller för tiden för
studier (644/2003). Med sådan pension jämställs
en motsvarande förmån som intjänats i
ett land som ingått en överenskommelse om social
trygghet med Finland eller i ett EU- eller EES-land. Om uppgifter
inte fås om en sådan förmån,
kan som pension som ska beaktas vid beräkningen av maximibeloppet
användas en sådan teoretisk pension som den anställde
skulle ha tjänat in om hans eller hennes på arbetet
i en främmande stat baserade försäkringstid
skulle ha varit tjänstgöring som omfattats av
denna lag. Från deltidspension avdras dock inte sådan
dagpenning eller ersättning för inkomstbortfall
som avses i 76 §, om den har beviljats på grundval
av arbete som utförts under tiden med deltidspension.
Om den anställde har rätt till deltidspension
också enligt någon annan arbetspensionslag och
den här avsedda gränsdragningen minskar deltidspensionen,
görs minskningen med beaktande av dessa lagar i förhållande
till de arbetsinkomster som beaktats i den förvärvsinkomst som
stabiliserats enligt dem.
76 §
Primära förmåner som dras av från
pension
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Som primär förmån betraktas även
en sådan förmån från en annan
stat som motsvarar en förmån som avses i 1 mom.
Om när den anställdes pension bestäms återstående
tid ska beaktas enligt pensionslagstiftningen i två eller
flera EU- eller EES-länder eller i ett land med vilket
Finland har ingått en överenskommelse om social trygghet,
förhindras överlappande återstående tid
genom att återstående tid beviljas enligt denna
lag i samma förhållande som den anställdes försäkringstid
enligt arbetspensionslagarna utgör av försäkringstiden
i alla länder som beviljar återstående
tid.
128 a §
Utbetalningsordning för pension
Om pension skall betalas till någon annan än pensionstagaren
själv på basis av denna eller någon annan
lag, och två eller flera myndigheter, kommuner, anstalter
eller organ eller andra instanser har rätt till den, betalas
pensionen i följande ordning:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
11) en betalning utan grund till en anstalt i ett EU-
eller EES-land enligt artikel 72.2 i EU:s tilllämpningsförordning
om social trygghet,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
13) en betalning utan grund av annan förmån än
pension till en anstalt i ett EU- eller EES-land enligt artikel
72.1 och 72.3 i EU:s tillämpningsförordning om
social trygghet,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
137 §
Tillsyn
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Finansministeriet förordnar årligen en revisor
som utifrån den kommunala pensionsanstaltens bokföring
och annat material ska granska att de beräkningar som avses
i 137 b § och som den kommunala pensionsanstalten
har lämnat om den summa som behövs för
betalningen av statens och Folkpensionsanstaltens pensioner och ersättningen
för den kommunala pensionsanstaltens kostnader är
riktiga och tillräckliga. Revisorn ska vara antingen en
av Centralhandelskammaren godkänd revisor (CGR) eller en
revisor inom den offentliga förvaltningen och ekonomin
(OFR). På revisionen tillämpas revisionslagen
(459/2007).
137 b §
Betalning av statens och Folkpensionsanstaltens pensionsutgifter
och ersättning av den kommunala pensionsanstaltens kostnader
Staten och Folkpensionsanstalten betalar i förskott
till den kommunala pensionsanstalten det belopp som behövs
för att betala pensionsförmåner. Om beloppet
av de faktiska kostnaderna är större eller mindre än
det uppskattade beloppet, ska skillnaden beaktas i efterhand som
en korrigeringspost.
Statskontoret betalar ersättning för skötseln av
de uppgifter som föreskrivs i 143 § i lagen om statens
pensioner till den kommunala pensionsanstalten av arbetsgivarens
pensionsavgift. Också Folkpensionsanstalten betalar ersättning
till den kommunala pensionsanstalten för skötseln av
pensionsskyddet för sina anställda. Finansministeriet
fastställer det ersättningsbelopp i euro som Statskontoret
och Folkpensionsanstalten betalar i förskott till den kommunala
pensionsanstalten. Den kommunala pensionsanstalten lägger
fram en beräkning av ersättningens storlek för
finansministeriet. Ersättningsbeloppet beräknas
till en nivå som motsvarar självkostnadsvärdet
enligt 6 § i lagen om grunderna för avgifter till
staten (150/1992). Ersättningen betalas i månatliga,
lika stora poster enligt en förhandsberäkning
av beloppet av kostnaderna för året i fråga.
Om beloppet av de faktiska kostnaderna är större
eller mindre än det uppskattade beloppet, ska skillnaden
beaktas i efterhand som en korrigeringspost.
Finansministeriet och Folkpensionsanstalten bedömer
med fem års mellanrum hur de mål som ställts
för kostnadseffektiviteten och kvalitetsnivån
på skötseln av pensionerna har förverkligats.
I detta syfte ska den kommunala pensionsanstalten ge in tillräckliga
uppgifter till de ovan nämnda parterna.
Närmare bestämmelser om överföring
av de medel som behövs för betalning av pensioner
till statsanställda och Folkpensionsanstaltens personal
och om ersättning för kostnader till den kommunala
pensionsanstalten utfärdas genom förordning av
statsrådet.
141 a §
Samarbetsdelegationen
Vid den kommunala pensionsanstalten finns en samarbetsdelegation
som har till uppgift att följa hur pensionsskyddet enligt
statens, Folkpensionsanstaltens och den evangelisk-lutherska
kyrkans pensionssystem verkställs i den kommunala pensionsanstalten
och främja informationen mellan de instanser som är
företrädda i delegationen. Delegationen behandlar
riktlinjerna för verkställigheten av pensionsskyddet
och dess utveckling, och delegationen kan komma med förslag
om framtida mål och utvecklingen av verksamheten.
Delegationen har en ordförande och högst nio andra
medlemmar. Finansministeriet förordnar medlemmarna för
fyra år i sänder. Av medlemmarna ska två företräda
finansministeriet, två den kommunala pensionsanstalten
och två Statskontoret. Av medlemmarna ska två företräda
arbetsgivare som omfattas av lagen om statens pensioner och en Folkpensionsanstalten
och en kyrkans centralfond. Finansministeriet förordnar
en av medlemmarna till ordförande.
144 §
Pensionsanstaltens rätt att få uppgifter
Den kommunala pensionsanstalten och en besvärsinstans
enligt denna lag har rätt att utan hinder av sekretessbestämmelserna
och andra begränsningar som gäller erhållande
av uppgifter
1) av försäkrings och pensionsanstalter
som verkställer lagstadgad försäkring,
av myndigheter och andra instanser på vilka tillämpas
lagen om offentlighet i myndigheternas verksamhet (621/1999)
och av privata arbetsgivare få de uppgifter som är
nödvändiga för ordnandet av pensionsskydd
och avgörandet av ett anhängigt pensionsärende
eller som i övrigt är nödvändiga för
fullgörandet av åligganden enligt denna lag, EU:s
grundförordning om social trygghet eller EU:s tillämpningsförordning
om social trygghet eller enligt en överenskommelse om social trygghet,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
148 §
Pensionsanstaltens rätt att lämna uppgifter
Utöver det som bestäms i lagen
om offentlighet i myndigheternas verksamhet har den kommunala pensionsanstalten
rätt att, utan hinder av sekretessbestämmelserna
och andra begränsningar som gäller erhållande
av uppgifter, lämna uppgifter som grundar sig på verkställigheten av
denna lag och lagen om statens pensioner enligt följande:
1) till en behörig myndighet och ett behörigt organ
får utlämnas de uppgifter som är nödvändiga
för verkställigheten av åligganden enligt EU:s
grundförordning om social trygghet eller en överenskommelse
om social trygghet,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
149 §
Teknisk anslutning
Den kommunala pensionsanstalten har, utöver
det som bestäms i 29 § 3 mom. i lagen om offentlighet
i myndigheternas verksamhet, rätt att öppna en
teknisk anslutning
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2) för en myndighet som har hand om verkställigheten
av åligganden enligt EU:s grundförordning om social
trygghet eller en överenskommelse om social trygghet till
sådana uppgifter som myndigheten har rätt att
få enligt 148 § 1 mom. 1 punkten,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
_______________
Denna lag träder i kraft den
20
.
Bestämmelserna i 1 § 3 mom., 137 § 3 mom., 137
b och 141 a § i denna lag träder dock i kraft den
1 januari 2012.
Utöver den ersättning som avses i 137 b § 2 mom.
betalar Folkpensionsanstalten år 2012 till den kommunala
pensionsanstalten ersättning för sådana
kostnader som uppkommit före denna lags ikraftträdande
och som pensionsanstalten orsakas av den överföring
av verkställigheten av Folkpensionsanstaltens personals
pensionsskydd som föreskrivs i denna lag. Ersättningen
beräknas till en nivå som motsvarar självkostnadsvärdet
enligt vad som föreskrivs i 137 b § 2 mom. Dessutom
betalar Folkpensionsanstalten ersättning för sådana
tidigare anskaffade datasystem som används för
verkställigheten av Folkpensionsanstaltens personals pensionsskydd
och vilkas anskaffningskostnader inte längre till någon
del ingår i den beräkning av självkostnadsvärdet
som avses i 137 b § 2 mom. Bestämmelser om grunderna
för ersättningarnas belopp och betalningstidpunkterna
utfärdas genom förordning av statsrådet.
I en situation där en person i enlighet med artikel
90 i EU:s grundförordning om social trygghet omfattas av
rådets förordning (EEG) nr 1408/71 om
tillämpningen av systemen för social trygghet
när anställda, egenföretagare eller deras
familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, tillämpas de
bestämmelser som gällde vid denna lags ikraftträdande.
Åtgärder som krävs för verkställigheten
av denna lag får vidtas innan lagen träder i kraft.