1 §
Lagens syfte och tillämpningsområde
Syftet med denna lag är att främja marknaden för
järnvägstransporter genom att förbättra driftskompatibiliteten
hos det transeuropeiska järnvägssystemet och främja
konkurrensen på marknaden för järnvägssystem.
Lagen tillämpas på trafikleder, spår
och anordningar inom det statliga bannät som hör
till det transeuropeiska järnvägssystemet och
på de spårfordon som används i trafik
inom det.
Lagen tillämpas på det statliga bannätets
järnvägssystem också till den del bannätet
inte ingår i det transeuropeiska järnvägssystemet.
På en sådan del av bannätet tillämpas
de bestämmelser i denna lag som avser järnvägssystemet
för konventionella tåg.
2 §
Definitioner
I denna lag avses med
1) järnvägssystem för
konventionella tåg de trafikleder, spår och
anordningar inom det konventionella bannätet vilka avses
i artikel 10.3 i Europaparlamentets och rådets beslut nr 1692/96/EG
om gemenskapens riktlinjer för utbyggnad av det transeuropeiska
transportnätet samt de spårfordon som används
i trafik längs dem,
2) järnvägssystem för
höghastighetståg de trafikleder, spår
och anordningar inom höghastighetsnätet vilka
avses i artikel 10.2 i det beslut som nämns i 1 punkten
samt de spårfordon som används i trafik längs
dem,
3) transeuropeiskt järnvägssystem den
helhet som järnvägssystemet för konventionella
tåg och järnvägssystemet för
höghastighetståg bildar,
4) grundparametrar och tekniska specifikationer
för driftskompatibilitet krav som tillämpas
inom det transeuropeiska järnvägssystemet och
regleras genom beslut eller rekommendationer av Europeiska gemenskapernas
kommission och som baserar sig på artikel 5 eller artikel
6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG
om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet
för konventionella tåg (driftskompatibilitetsdirektivet
för konventionella tåg) eller artikel 5 eller
artikel 6 i rådets direktiv 96/48/EG
om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet
för höghastighetståg (driftskompatibilitetsdirektivet
för höghastighetståg),
5) väsentliga krav de krav om vilka
bestäms i bilaga III till driftskompatibilitetsdirektivet
för konventionella tåg eller i bilaga III till
driftskompatibilitetsdirektivet för höghastighetståg samt
de krav om vilka bestäms eller vilka ges i Europeiska gemenskapernas
kommissions beslut och rekommendationer om grundparametrar och tekniska
specifikationer för driftskompatibilitet, sådana
dessa beslut och rekommendationer gäller i Finland,
6) delsystem de funktionella eller strukturella delsystem
som avses i bilaga II till driftskompatibilitetsdirektivet för
konventionella tåg och i bilaga II till driftskompatibilitetsdirektivet
för höghastighetståg,
7) driftskompatibilitetskomponenter alla grundläggande
komponenter, grupper av komponenter, underenheter eller kompletta
enheter som har införlivats eller avses att införlivas
i ett delsystem och som driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska
järnvägssystemet är beroende av,
8) EG-kontrollförklaring en förklaring
av den som tar ett delsystem i bruk eller av dennes ombud inom Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet om att delsystemet motsvarar
de väsentliga kraven,
9) EG-försäkran om överensstämmelse och EG-försäkran
om lämplighet en försäkran av tillverkaren
av en driftskompatibilitetskomponent, av dennes ombud inom Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet eller av den som släpper
ut en driftskompatibilitetskomponent på marknaden om att
driftskompatibilitetskomponenten motsvarar de väsentliga
kraven och övriga krav enligt gemenskapsrätten,
10) anmälda organ organ som avses
i artikel 20 i driftskompatibilitetsdirektivet för konventionella
tåg och i artikel 20 i driftskompatibilitetsdirektivet
för höghastighetståg, samt
11) EG-kontroll en bedömning av ett
delsystem utförd av ett anmält organ.
3 §
Väsentliga krav, grundparametrar samt tekniska specifikationer
för driftskompatibilitet
Inom det transeuropeiska järnvägssystemet skall
iakttas de väsentliga krav i fråga om säkerhet,
tillförlitlighet och tillgänglighet, hälsa,
miljöskydd och teknisk kompatibilitet om vilka föreskrivs
i bilaga III till driftskompatibilitetsdirektivet för konventionella
tåg och i bilaga III till driftskompatibilitetsdirektivet
för höghastighetståg och om vilka närmare
bestämmelser ges genom förordning av statsrådet.
Banförvaltningscentralen utfärdar närmare föreskrifter
om hur besluten och rekommendationerna av Europeiska gemenskapernas
kommission om grundparametrarna och de tekniska specifikationerna
för driftskompatibilitet skall genomföras i Finland.
I fråga om kraven på de yrkesmässiga
kvalifikationerna för den personal som är sysselsatt
med driften av det transeuropeiska järnvägssystemet
samt villkoren avseende personalens hälsa och säkerhet
i arbetet gäller likväl det som i övrigt
bestäms eller föreskrivs om dem.
De väsentliga kraven iakttas vid utformning, tillverkning,
utsläppande på marknaden, ibruktagande, ombyggnad,
modernisering och drift av delsystem och driftskompatibilitetskomponenter.
4 §
Bedömning av delsystemens och driftskompatibilitetskomponenternas överensstämmelse
Överensstämmelsen hos det transeuropeiska järnvägssystemets
delsystem och driftskompatibilitetskomponenter bedöms utifrån
de väsentliga krav som avses i 3 §. Om det med
stöd av gemenskapsrätten i övrigt har
fastställts tekniska krav som skall tillämpas
på driftskompatibilitetskomponenterna, beaktas också dessa
krav när överensstämmelsen bedöms.
Överensstämmelsen hos de delsystem som avses
i driftskompatibilitetsdirektivet för konventionella tåg
och i driftskompatibilitetsdirektivet för höghastighetståg
får påvisas med en EG-kontrollförklaring,
förutsatt att ett anmält organ har utfärdat
ett delsystemspecifikt intyg om överensstämmelse. Överensstämmelsen
hos driftskompatibilitetskomponenter som avses i de nämnda
direktiven kan påvisas genom en EG-försäkran
om överensstämmelse eller en EG-försäkran
om lämplighet, förutsatt att ett anmält
organ har utfärdat ett för komponenten specifikt provningsintyg.
Närmare bestämmelser om EG-kontrollförklaringen
för delsystem och EG-försäkran om överensstämmelse
och EG-försäkran om lämplighet för
driftskompatibilitetskomponenter samt om villkoren för
och procedurerna i fråga om en sådan förklaring
eller försäkran utfärdas genom förordning
av statsrådet utifrån bilagorna IV—VI
till driftskompatibilitetsdirektivet för konventionella
tåg och bilagorna IV—VI till driftskompatibilitetsdirektivet
för höghastighetståg. Om användningen
av EG-försäkran om överensstämmelse
och EG-försäkran om lämplighet bestäms
likväl separat genom beslut av Banförvaltningscentralen
i enlighet med de tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet.
5 §
Tillstånd för ibruktagande av delsystem
För ibruktagande av ett delsystem krävs att Banförvaltningscentralen
beviljar ett tillstånd för ibruktagande, om delsystemet
används på statens bannät. Om delsystemet
byggs om eller moderniseras efter det att tillstånd för
ibruktagande har beviljats, skall Banförvaltningscentralen
underrättas om detta. Är ombyggnaden eller moderniseringen
av delsystemet betydande, skall ett nytt tillstånd för
ibruktagande sökas hos Banförvaltningscentralen
innan delsystemet tas i bruk på nytt.
Banförvaltningscentralen skall bevilja tillstånd
för ibruktagande om delsystemen uppfyller de väsentliga
kraven. Banförvaltningscentralen kan bevilja tillståndet
för ibruktagande för en viss tid och i tillståndet
inkludera begränsningar och villkor genom vilka det kan
säkerställas att de väsentliga kraven
iakttas. Förutsättningarna för beviljandet
av tillstånd för ibruktagande och villkoren för
ett sådant tillstånd får inte strida mot
de väsentliga kraven.
6 §
Marknadsduglighet och överensstämmelsepresumtion
för ett delsystem och en driftskompatibilitetskomponent
Om ett delsystem eller en driftskompatibilitetskomponent inte
uppfyller de väsentliga kraven, får delsystemet
eller driftskompatibilitetskomponenten inte släppas ut
på marknaden, saluföras, säljas eller
i övrigt överlåtas till någon annan
för användning i det transeuropeiska järnvägssystemet
eller användas i detta system. Det får inte på några
andra grunder som gäller iakttagandet av de väsentliga
kraven än de som anges i denna lag eller i någon
annan lag förbjudas, begränsas eller förhindras
att ett delsystem eller en driftskompatibilitetskomponent som uppfyller
de väsentliga kraven släpps ut på marknaden,
saluförs, säljs eller i övrigt överlåts eller
används.
Om ett delsystem har försetts med en EG-kontrollförklaring
eller med en motsvarande annan förklaring inom Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet eller om en driftskompatibilitetskomponent
har försetts med en EG-försäkran om överensstämmelse
eller en EG-försäkran om lämplighet eller
med en motsvarande annan försäkran inom Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet och föreskrifterna
i Banförvaltningscentralens beslut som givits med stöd
av 3 § 2 mom. har beaktats när delsystemet
eller driftskompatibilitetskomponenten har försetts med förklaringen
eller försäkran, skall delsystemet eller driftskompatibilitetskomponenten
anses uppfylla de väsentliga kraven. Denna överensstämmelsepresumtion
gäller om det inte visas att delsystemet eller driftskompatibilitetskomponenten
strider mot de väsentliga kraven.
7 §
Utseende av anmälda organ
Kommunikationsministeriet utser på ansökan ett
anmält organ för järnvägssystem
för konventionella tåg och järnvägssystem
för höghastighetståg för en
viss tid eller tills vidare. Förutsättningar för
att ett organ skall utses är att
1) organet är en myndighet eller en finländsk juridisk
person,
2) organet är tillförlitligt samt
funktionellt, kommersiellt och ekonomiskt oberoende av parterna
på marknaden för järnvägssystem,
3) organet har en med tanke på verksamhetens
omfattning tillräcklig ansvarsförsäkring
eller något annat motsvarande arrangemang, och
4) organet förfogar över tillräckligt
med yrkeskunnig personal samt de system, anordningar och hjälpmedel
som verksamheten förutsätter.
Kommunikationsministeriet kan i sitt beslut om att utse ett
organ ta in sådana begränsningar eller villkor
för organets verksamhet som säkerställer
att organets uppgifter sköts väl.
Om det i 1 mom. avsedda organets uppgifter sköts av
en separat, identifierbar del av en juridisk person, anses organet
inte vid tillämpning av 2 punkten i momentet på denna
grund förlora sitt oberoende.
Närmare bestämmelser om de i bilaga VII till driftskompatibilitetsdirektivet
för konventionella tåg och i bilaga VII till driftskompatibilitetsdirektivet
för höghastighetståg avsedda krav som
skall ställas på anmälda organ utfärdas
genom förordning av statsrådet.
8 §
Anmälda organs uppgifter
De anmälda organen utför EG-kontroller i syfte
att bedöma delsystemens överensstämmelse
och utfärdar utifrån bedömningarna intyg
om överensstämmelse. Närmare bestämmelser
om det förfarande vid EG-kontroller och om det utfärdande
av intyg om överensstämmelse som avses i bilagorna
V och VI till driftskompatibilitetsdirektivet för konventionella
tåg och i bilagorna V och VI till driftskompatibilitetsdirektivet
för höghastighetståg utfärdas
genom förordning av statsrådet.
De anmälda organen bedömer driftskompatibilitetskomponenternas överensstämmelse
eller lämplighet och utfärdar intyg om överensstämmelse
och provningsintyg över dessa bedömningar. Närmare
bestämmelser om det bedömningsförfarande
och det utfärdande av provningsintyg som avses i bilaga
IV till driftskompatibilitetsdirektivet för konventionella
tåg och i bilaga IV till driftskompatibilitetsdirektivet
för höghastighetståg utfärdas
genom förordning av statsrådet.
Ett anmält organ kan lägga ut delåtgärder inom
utförandet av uppgifter som avses i denna paragraf på en
underleverantör, om underleverantören uppfyller
villkoren enligt 7 § 1 mom. för utseende av anmälda
organ och utför uppgifterna enligt de krav som anges i
denna lag eller med stöd av den. Det anmälda organet
ansvarar för åtgärder som det lägger
ut på en underleverantör.
9 §
Kraven på god förvaltning
När anmälda organ utför uppgifter
som avses i denna lag skall de iaktta lagen om förvaltningsförfarande
(598/1982), lagen om offentlighet i myndigheternas verksamhet
(621/1999), lagen om delgivning i förvaltningsärenden (232/1966),
lagen om översändande av handlingar (74/1954),
lagen om elektronisk kommunikation i förvaltningsärenden
(1318/1999) och språklagen (148/1922).
I intyg om överensstämmelse och i provningsintyg
kan likväl användas det språk på vilket
det tekniska underlaget för bedömningen har avfattats.
På den som är anställd hos ett anmält
organ eller dennes underleverantör tillämpas bestämmelserna
om straffrättsligt tjänsteansvar vid utförandet
av uppgifter som avses i 8 §.
10 §
Tillsyn över anmälda organ och återkallande
av beslut att utse ett anmält organ
Kommunikationsministeriet övervakar de anmälda
organens verksamhet. Ministeriet har rätt att utan hinder
av sekretessbestämmelserna få för utförandet
av tillsynsuppgifterna nödvändiga uppgifter om
organets förvaltning och ekonomi, personalens tekniska
kompetens och av organet utförda bedömningar samt
om bedömningar enligt denna lag och om de intyg om överensstämmelse
och de provningsintyg som organet har utfärdat.
Ett anmält organ skall underrätta ministeriet om
sådana förändringar i verksamheten som
kan påverka förutsättningarna för
att vara anmält organ.
Ministeriet kan helt och hållet eller för
viss tid återkalla sitt beslut att utse ett anmält
organ, om organet inte uppfyller kraven i bilaga VII till driftskompatibilitetsdirektivet
för konventionella tåg eller i bilaga VII till
driftskompatibilitetsdirektivet för höghastighetståg
eller om organet på ett väsentligt sätt
handlar i strid med denna lag eller de nämnda direktiven.
11 §
Marknadsövervakning
Banförvaltningscentralen övervakar att kraven
på driftskompatibilitet hos det transeuropeiska
järnvägssystemet iakttas. Genom förordning
av statsrådet utfärdas närmare bestämmelser
om organiseringen av Banförvaltningscentralens uppgifter
i egenskap av den myndighet som ansvarar för marknadsövervakningen (marknadstillsynsmyndighet).
Utan hinder av sekretessbestämmelserna har marknadstillsynsmyndigheten
rätt att av anmälda organ, tillverkare av delsystem
och driftskompatibilitetskomponenter, ombud för sådana tillverkare,
dem som på marknaden släpper ut, saluför,
säljer eller i övrigt överlåter
delsystem eller driftskompatibilitetskomponenter samt av dem som
tar i bruk eller använder sådana få de uppgifter
myndigheten behöver för att kunna utföra
sina tillsynsuppgifter.
Om en förklaring eller försäkran
enligt 4 § inte är korrekt eller om ett delsystem
eller en driftskompatibilitetskomponent i övrigt inte motsvarar
kraven i denna lag eller vad som bestäms och föreskrivs
med stöd av den, skall marknadstillsynsmyndigheten kräva
att den sammanslutning eller instans som avses i 1 mom.
vidtar åtgärder för att få delsystemet
eller driftskompatibilitetskomponenten att uppfylla kraven. Om bristen
på överensstämmelse i ett delsystem eller
en driftskompatibilitetskomponent äventyrar järnvägstrafikens
säkerhet eller annars är väsentlig, skall
marknadstillsynsmyndigheten vidta åtgärder för
att begränsa eller förbjuda användningen
av delsystemet eller driftskompatibilitetskomponenten eller för
att dra bort delsystemet eller driftskompatibilitetskomponenten
från marknaden.
Marknadstillsynsmyndigheten kan förena en förpliktelse
eller ett förbud som utfärdats med stöd
av 3 mom. med vite, hot om tvångsutförande eller
hot om avbrytande på det sätt som bestäms
i viteslagen (1113/1990).
12 §
Straffbestämmelse
Den som uppsåtligen eller av oaktsamhet i strid med
3 § 3 mom., 5 § 1 mom., 6 § 1 mom. eller
15 § eller i strid med bestämmelser eller föreskrifter
som utfärdats med stöd av 3 § 1 eller 2 mom.
eller 4 § 3 mom. i denna lag på marknaden släpper
ut, saluför, säljer eller i övrigt överlåter,
tar i bruk, bygger om, moderniserar eller använder ett
delsystem eller en driftskompatibilitetskomponent skall, om inte
gärningen är ringa eller om inte strängare
straff för gärningen föreskrivs någon
annanstans i lag, för brott mot kraven på driftskompatibilitet
hos järnvägssystem dömas till böter.
Den som bryter mot en förpliktelse eller ett förbud
som har meddelats med stöd av denna lag och förenats
med vite, hot om tvångsutförande eller hot om
avbrytande kan inte med stöd av 1 mom. dömas
till straff för samma gärning.
13 §
Ändringssökande
I beslut om intyg om överensstämmelse eller provningsintyg
som fattats av ett anmält organ som avses i 7 § 1
mom. får ändring inte sökas genom besvär.
I organets beslut om intyg om överensstämmelse
eller provningsintyg får rättelse sökas
hos Banförvaltningscentralen. Till intyg om överensstämmelse
och provningsintyg skall fogas anvisningar om rättelseyrkande.
Rättelseyrkandet skall framställas hos Banförvaltningscentralen
inom 30 dagar från delfåendet av intyget om överensstämmelse
eller provningsintyget.
I ett beslut som gäller ett rättelseyrkande
och som Banförvaltningscentralen meddelat med stöd
av 1 mom. eller i ett beslut som gäller tillstånd
för ibruktagande och som Banförvaltningscentralen
meddelat med stöd av 5 § får ändring
sökas enligt förvaltningsprocesslagen (586/1996).
I ett beslut om föreläggande av vite, hot
om tvångsutförande eller hot om avbrytande som Banförvaltningscentralen
med stöd av 11 § 4 mom. fattat i egenskap
av marknadstillsynsmyndighet får ändring sökas
i enlighet med viteslagen.
14 §
Ikraftträdande
Denna lag träder i kraft den
200 .
Åtgärder som verkställigheten av
lagen förutsätter får vidtas innan lagen
träder i kraft.
15 §
Övergångsbestämmelser
Utan hinder av denna lag får delsystem som tagits i
bruk enligt de bestämmelser och föreskrifter som
gäller när lagen träder i kraft samt driftskompatibilitetskomponenter
som överensstämmer med de bestämmelser
och föreskrifter som gäller när lagen
träder i kraft fortfarande användas på statens
bannät.
Denna lag tillämpas i den utsträckning de
i 2 § 5 punkten avsedda väsentliga kraven
förutsätter på delsystem och driftskompatibilitetskomponenter
som när lagen träder i kraft håller på att utformas,
tillverkas, släppas ut på marknaden eller första
gången saluföras, säljas eller tas i
bruk.
I fråga om ombyggnad och modernisering av de delsystem
och driftskompatibilitetskomponenter som avses i 1 och 2 mom. gäller
likväl det som de i 2 § 5 punkten avsedda väsentliga
kraven förutsätter och det som i 5 § bestäms
om tillstånd för ibruktagande efter ombyggnad
och modernisering av ett delsystem. Lagen tillämpas också på användningen
av delsystem och driftskompatibilitetskomponenter som avses i 1
och 2 mom.