Pääministeri Matti Vanhanen
Arvoisa puhemies! EU:n perussopimusten uudistamistyöhön
tähtäävä hallitustenvälinen
konferenssi, hvk, saatiin päätökseen
viime viikolla järjestetyssä Lissabonin epävirallisessa
päämiestapaamisessa. Päämiehet
saavuttivat siellä poliittisen yhteisymmärryksen
EU:n uudistussopimuksen sisällöstä. Nyt
olemme saavuttaneet tärkeän etapin unionin historiassa,
uudistussopimuksen, joka jättää taakseen
institutionaalisen pysähdystilan ja avaa toivottavasti
uuden lehden unionin historiassa.
Hallitus antaa nyt aiheesta pääministerin
ilmoituksen samalla tavalla kuin edellisen hvk:n päättyessä.
Uudistussopimus on tarkoitus allekirjoittaa 13. joulukuuta 2007
Lissabonissa.
Edellisen kerran kun ilmoitin hvk:n päättymisestä,
sitä tulosta ei saatu ratifioitua jäsenmaissa. Nyt
odotus on toinen. Nyt seuraavaksi siirrytään sopimuksen
kansalliseen ratifiointivaiheeseen, ja hallitus tuo eduskunnan käsiteltäväksi
sopimuksen hyväksymisen ensi kevätkaudella. Hallitus odottaa,
että Suomi ratifioi muutosesitykset. Kaikkien EU:n jäsenvaltioiden
tavoite on saada ratifioinnit päätökseen
ja uudistukset voimaan vuoden 2009 alusta.
Uudistussopimuksen myötä Suomen tärkeinä pitämät
perustuslakisopimuksen uudistukset toteutuvat lähes täysimääräisesti.
Sopimukseen on tehty joitakin muutoksia, jotka sovittiin viime kesäkuussa
Eurooppa-neuvoston kokouksessa. Esimerkiksi sopimuksen nimi muutettiin,
perustuslakisopimuksessa määritellyt unionin tunnukset, kuten
hymni ja lippu, poistettiin ja nykyiset säädösnimikkeet
säilytettiin. Lisäksi uudistukset päätettiin
toteuttaa nykysopimusten pohjalla eikä kirjoittamalla kokonaan
uutta sopimusta, mikä oli edellinen yritys.
Merkittävimpänä erona perustuslakisopimuksen
ja uudistussopimuksen välillä onkin se, että uudistustyölle
asetetuista sopimusrakenteen yksinkertaistamista koskeneista tavoitteista
jouduttiin pitkälti luopumaan. Tärkeintä on
kuitenkin se, että Suomen keskeiset uudistustyötä koskeneet
tavoitteet, kuten unionin päätöksentekokyvyn
tehostaminen ja unionin kansainvälisen toimintakyvyn tehostaminen,
toteutuvat valitusta sopimusrakenteesta riippumatta.
Unionista tulee uudistussopimuksen myötä yksi
yhtenäinen oikeushenkilö. Uusi unioni korvaa nykyisen
Euroopan yhteisön ja Euroopan unionin yksinkertaistaen
unionin monimutkaista perusrakennetta.
Unionin ja jäsenvaltioiden välinen toimivallanjako
selkiytyy. Toimivallanjaon perusperiaatteena on, että EU
toimii jäsenvaltioiden sille antaman toimivallan rajoissa
ja että toimivalta, jota ei ole siirretty unionille, kuuluu
jäsenvaltioille. Tätä niin sanottua toimivallan
siirtämisen periaatetta selvennetään
nyt tässä uudistussopimuksessa. Varsinaisia isoja
sisällöllisiä muutoksia toimivallanjakoon
ei sopimusuudistuksessa tehty.
Unionin lainsäädäntömenettelyjä yksinkertaistetaan.
Tämä merkitsee Euroopan parlamentin aseman vahvistumista
unionin lainsäätäjänä. Neuvosto
tekee päätöksensä pääsäännön
mukaan määräenemmistöllä.
Uudistus selkeyttää unionin päätöksentekoa
merkittävästi.
Niin sanottuun kolmanteen pilariin eli hallitustenväliseen
yhteistyöhön nykyisin kuuluvat rikosoikeudellinen
ja poliisiyhteistyö siirretään unionin
yleisen oikeudellisen viitekehyksen piiriin. Niissä tulevat
sovellettaviksi unionin yleiset päätöksentekomenettelyt
ja säädöstyypit sekä toimielinten
toimivaltuudet. Isoon-Britanniaan ja Irlantiin sovelletaan jatkossakin
tiettyjä poikkeusmenettelyjä.
Suhteessa perustuslakisopimukseen niin sanottua hätäjarrua
ja tiivistettyä yhteistyötä koskevia
määräyksiä oikeus- ja sisäasioissa
vahvistettiin. Suomelle oli tärkeää,
että pääsääntöisesti kaikki
oikeus- ja sisäasioita koskeneet perustuslakisopimuksen
muutokset säilytettiin.
Kansalaisten oikeusturvan kannalta merkittävin uudistus
on unionin perusoikeuskirjan muuttaminen oikeudellisesti
sitovaksi. Britannian ja Puolan osalta on sovittu poikkeusjärjestelystä,
jonka mukaan tuomioistuimet eivät voi arvioida perusoikeuskirjan
määräysten noudattamista näissä jäsenvaltioissa.
Uudistussopimuksen myötä on toteutumassa myös
toinen Suomen pitkäaikaisista tavoitteista: EU:n liittyminen
Euroopan ihmisoikeussopimukseen.
Unionin toiminnan suurista linjoista päättävästä,
neljästi vuodessa kokoontuvasta EU-päämiesten
Eurooppa-neuvostosta tulee uuden sopimuksen myötä virallisesti
unionin varsinainen toimielin. Eurooppa-neuvosto saa pysyvän
puheenjohtajan, niin sanotun presidentin, joka valitaan kahdeksi
ja puoleksi vuodeksi kerrallaan.
Tärkein neuvostoa koskeva uudistus on siirtyminen niin
sanottuun kaksoisenemmistöön, joka on päätöksenteon
kannalta nykyistä selkeämpi ja tehokkaampi järjestelmä.
Neuvoston tehdessä päätöksiä aloilla,
joilla sovelletaan määräenemmistöpäätöksentekoa,
määräenemmistön saavuttamiseen
vaaditaan 55 prosenttia jäsenvaltioista ja 65 prosenttia
unionin väestöstä. Suomen kokoisen jäsenvaltion
suhteellinen painoarvo säilyy ennallaan verrattuna nykyisiin
maakohtaisiin ääniin.
Kesäkuussa uusien äänestyssääntöjen
käyttöönottoa päätettiin
lykätä vuoteen 2014, ja tämän
jälkeen neuvoston jäsenellä on oikeus
pyytää nykyisten sääntöjen
käyttöä kevääseen 2017 asti.
Lisäksi sovittiin niin sanotusta Ioannina-menettelyn
soveltamisen helpottamisesta vuodesta 2017 alkaen ja pöytäkirjan
lisäämisestä, joka käytännössä tarkoittaa
sitä, että Ioannina-menettelyn muuttaminen vaatii
yksimielisyyttä vanhan määräenemmistön
sijasta. Menettelyn mukaan neuvoston on etsittävä laajempaa
yhteisymmärrystä, jos 55 prosenttia määrävähemmistöön
tarvittavasta väestöstä eli noin 20 prosenttia
EU:n väestöstä vastustaa määräenemmistöpäätöstä.
Euroopan parlamentin valta kasvaa erityisesti lainsäätäjänä mutta
myös budjettivallan käyttäjänä.
Parlamentin maksimipaikkamäärä on jatkossa
750 ja puhemies. Jokaisella jäsenvaltiolla on vähintään
6 ja enintään 96 paikkaa.
Euroopan komission kokoonpanoa supistetaan vuodesta 2014 alkaen
siten, että komission jäsenten määrä on
kaksi kolmasosaa jäsenvaltioiden määrästä.
Jatkossa komission jäsenten paikat kiertävät
tasapuolisesti jäsenvaltioiden välillä niiden
koosta riippumatta. Tällä hetkellähän jokaisella
jäsenmaalla on yksi komissaari.
Perustuslakisopimuksen eräänä keskeisenä tavoitteena
oli vahvistaa EU:n kansainvälistä toimintakykyä.
Sopimuksella lujitettiinkin monin eri tavoin unionin ulkosuhteiden
yhtenäisyyttä. Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka
säilyy uudistussopimuksessa perustuslakisopimuksesta poiketen
erillisenä muista EU-politiikoista.
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan erityispiirteitä päätettiin
kesäkuussa korostaa julistuksen avulla. Perustuslakisopimuksen
sisältämien uudistusten asiasisältö kuitenkin
toteutuu. Nämä Suomenkin tärkeinä pitämät
uudistukset mahdollistavat unionille aiempaa vahvemman ulkopoliittisen
roolin.
Unionille tulee myös EU:n ulkoasioiden- ja turvallisuuspolitiikan
korkea edustaja, joka vastaa unionin ulkosuhteista ja edustamisesta
kansainvälisillä areenoilla. Korkea edustaja toimii sekä komissiossa
että neuvostossa, koska molemmilla on roolinsa unionin
ulkosuhteiden alalla. Tämänkin uudistuksen tarkoituksena
on Suomen tavoitteiden mukaisesti yhtenäistää ja
vahvistaa unionin ulkoista toimintaa.
Kansallisten parlamenttien osalta tärkein uudistus
koskee niiden tehtävää toissijaisuusperiaatteen
toteutumisen valvomisessa. Menettelyä vahvistettiin jonkin
verran kesäkuun Eurooppa-neuvostossa.
Päätöksenteon avoimuuden ja hyvän
hallinnon periaatteen merkitystä on sopimuksessa korostettu
Suomen pitkäaikaisten tavoitteiden mukaisesti muun muassa
laajentamalla unionin toimielinten ja virastojen velvollisuutta
antaa tietoja ja tiedottaa toiminnastaan. Lainsäädäntötyön avoimuus
lisääntyy erityisesti neuvoston toiminnassa.
Uudistussopimuksessa vahvistetaan monin tavoin unionin demokratian,
avoimuuden ja hyvän hallinnon periaatteita. Sopimus yksinkertaistaa ja
selkeyttää unionin monimutkaisia päätöksentekomenettelyjä ja
oikeusjärjestystä. Toimielinten rooleja, tehtäviä ja
kokoonpanoja muutetaan vastaamaan laajentuneen unionin asettamiin haasteisiin.
Mikäli sopimus astuu voimaan ajatellussa aikataulussa,
kestää sen täysi toimeenpano aina vuoteen
2017 asti. Olisi luonnollista, että unioni nyt jättäisi
perussopimukset ainakin täksi ajaksi rauhaan ja keskittäisi
kaikki voimansa varsinaisten tehtäviensä toteuttamiseen.
EU:ssa voidaan nyt laittaa huomio siihen, kuinka parannamme konkreettisilla
toimenpiteillä kilpailukykyämme, työllisyyttä ja
kansalaisten turvallisuutta sekä vastaamme ikääntymisen
ja ilmastonmuutoksen aiheuttamiin haasteisiin.
Arvoisa puhemies! Suomi on kuulunut sopimusmuutosten ystäviin.
Olemme systemaattisesti kuuden vuoden ajan ajaneet muutoksia unionin
sääntöihin siten, että päätöksenteko
voisi tehostua ja unioni pystyisi nykyistä tehokkaammin
suoriutumaan tehtävistään myös
unionin laajentuessa.
Viimeisen vuoden aikanakin Suomelle oli keskeistä se,
että toimielinpakettia ei avattu siitä, mitä oli
sovittu kesäkuussa 2004. Tästä pidettiin kiinni,
ja tavoitteemme mukaisesti unionin toiminta tehostuu.
Tasoitimme myös omalla puheenjohtajakaudellamme vuosi
sitten tietä sopimusmuutoksille neuvottelujen lukkiuduttua
aikaisemmin. Vuosi sitten joulukuussa annoin Suomen puheenjohtajakaudella
kaikkien jäsenvaltioiden kanssa käydyistä keskusteluista
arvioni Eurooppa-neuvostolle ja vielä erikseen tarkemmassa
muodossa liittokansleri Merkelille. Nyt jälkikäteen
katsoen perussopimusuudistus on toteutumassa hyvin pitkälle
silloisen yleisarviomme mukaisena. Tästä tekemästämme
pohjatyöstä Saksa jatkoi omalla puheenjohtajakaudellaan
ja kykeni aikaansaamaan poliittisen kompromissin kaikkein vaikeimmista
kysymyksistä viime kesäkuussa. Tämän
jälkeen Portugali johti taitavasti sopimuksen tekniset
neuvottelut loppuun ja sovitteli yhteen myös viime hetkien
avoimeksi jääneet kysymykset.
Sopimuksesta neuvottelivat 27 jäsenmaata keskenään
ja saavuttivat viime viikon lopulla yksimielisyyden jokaisesta yksityiskohdasta.
Tämän ratkaisun aikaansaaminen oli Euroopan unionille
ja sen jäsenenä Suomelle erittäin tärkeää.
Tätä taustaa vasten en ole pitänyt
kannatettavina ideoita siitä, että Suomen olisi
pitänyt kytkeä tähän meidän
pitkän tähtäimen tavoitteeseemme lähiviikkoina
komissiossa ratkaisuun tuleva päätös
Suomen 141 artiklan mukaisen maataloustuen jatkosta.
Tällaisella kytkennällä olisimme
ensinnäkin potkaisseet omaan nilkkaamme sopimusneuvotteluissa — olisimme
asettuneet kaatamaan perussopimusta, jota olemme itse pitäneet
välttämättömänä.
Hallitus kävi asiasta keskustelun viime viikolla sekä ulkoasiainvaliokunnan
että suuren valiokunnan kanssa, eikä epäselvyyttä pitänyt jäädä.
Toiseksi tällainen toisiinsa liittymättömien asioiden — toiset
jäsenmaiden keskenään neuvottelemia ja
toiset komission päätösvaltaan kuuluvia — koplaaminen
ei tuota tulosta. Kaikki ymmärtävät,
että jos sellainen menettely hyväksyttäisiin
unionissa, jouduttaisiin täysin kestämättömään
tilanteeseen. Koska 141-artiklaneuvottelut ovat Suomen ja komission
välissä, ei ole ollenkaan varmaa, että asian
esille nostaminen hvk:ssa olisi edistänyt sitä.
Voimme olla tarvittaessa kovia unionissa ilman, että sotkemme toimintatapoja
tai sekoitamme muita tärkeitä asioita.
Kolmanneksi: 141-neuvottelut sujuvat normaalisti. Neuvottelujen
tekninen osa on nyt saatu päätökseen
ja on löytynyt malli, joka sovittaa 141-tukea hyvin yhteen
maatalouspolitiikan yleisen linjan kanssa. Unionissa siirrytään
yhä enemmän niin sanottuun tilatukeen. Niin pitää tehdä myös
141 artiklan mukaisessa tuessa. (Ed. Soini: Paljonko menetetään
rahaa?)
Nyt siirryttiin tämän teknisen vaiheen jälkeen neuvottelujen
poliittiseen vaiheeseen, jossa neuvotellaan erityisesti tuen hyväksyttävyydestä, kestosta
ja tason alenemisen vauhdista. Tiedämme komission perinteisen
kannan, jonka mukaan he tulkitsevat tuen olevan määräaikaista.
Tämä kanta heillä on ollut aina ennenkin.
Me katsomme, että tukea tarvitaan, kunnes unionin yhteinen
maatalouspolitiikka ottaa huomioon riittävällä tavalla
poikkeavat luonnonolosuhteemme myös eteläisessä Suomessa.
Varsinaiset neuvottelut komission puolesta käy maatalouskomissaari.
Keskustelin asiasta Lissabonissa myös komission puheenjohtajan kanssa.
Sen keskustelun perusteella valmistautuminen ratkaisuun on mielestäni
samassa asennossa kuin se oli edellisellä kerralla vastaavassa vaiheessa.
Käyn tarvittaessa Brysselissä uudelleen. Itse
uskon siihen, että argumenttimme ovat riittävät
ja että komissio kykenee tunnistamaan Suomen erityistarpeet
tavalla, joka on sopusoinnussa unionin yleisten periaatteiden kanssa.
141-artiklaneuvottelut ovat Suomelle prioriteettikysymys, johon
hallitus on yksiselitteisesti sitoutunut. Asian erittäin
suuri poliittinen painoarvo tiedetään myös
komissiossa. Tässä vaiheessa prosessia ei ole
mitään syytä epäillä,
etteikö tälläkin kertaa asiaan saada
neuvottelemalla hyväksyttävä lopputulos.
Kaiken kaikkiaan Suomella on sellaisen jäsenmaan maine,
joka kyllä näkee omat intressinsä EU:n
yhteisessä edussa, mutta samalla valvoo sitä,
että ratkaisuissa otetaan huomioon omat erityistarpeemme.
Tämä linja on toiminut. Näin kävi
muun muassa laajoissa rahoituskehysneuvotteluissa vuonna 2005. Olimme
silloin muutaman muun maan kanssa hyvin hankalia, pitkittämässä ratkaisua,
jotta neuvottelutuloksesta saatiin hyvä.
Selkeä ja rakentava toimintatapa tuo pitkällä tähtäyksellä kokonaisetumme
kannalta parhaan tuloksen. Tämän ovat osoittaneet
kuluneet jäsenyysvuodet. Mutta johdonmukaisen ja luotettavan
kumppanin maine on myös helppo menettää.
Silloin heikkenevät ratkaisevasti myös vaikutusmahdollisuudet.
Kuitenkin pitkällä aikavälillä tiivistäisin
Suomen kaltaisen jäsenmaan vaikuttamisstrategian EU:ssa
kolmeen sanaan: aktiivisuus, johdonmukaisuus ja oman edun puolustaminen.
Jos tästä linjasta on epäselvyyttä,
on hyvä, että asiasta keskustellaan myös
täällä eduskunnassa.
Arvoisa puhemies! Pyydän, että puheeni ruotsinnos
liitetään myöhemmin pöytäkirjaan.
Pääministeri Vanhasen ilmoitus on ruotsinkielisenä näin
kuuluva:
Den regeringskonferens som syftade till att förnya
EU:s grundfördrag avslutades i samband med det inofficiella
möte för stats- och regeringscheferna som ordnades
i Lissabon förra veckan. Stats- och regeringscheferna nådde
där politisk enighet om innehållet i det reformfördrag
som ändrar EU:s nuvarande grundfördrag. Vi har
nu nått en viktig etapp i unionens historia, ett reformfördrag
som lämnar det statiska institutionella läget
bakom sig och inleder en ny era inom unionen.
Regeringen överlämnar statsministerns upplysning
i ärendet på samma sätt som när
den förra regeringskonferensen avslutades. Avsikten är att
reformfördraget ska undertecknas i Lissabon den 13 december
2007.
Förra gången jag lämnade en upplysning
i samband med att regeringskonferensen avslutades blev resultatet
inte ratificerat i medlemsländerna. Nu väntar
man annat. Följande steg är en nationell ratificering
av fördraget och regeringen kommer under våren
att överlämna en proposition om godkännande
av fördraget till riksdagen för behandling. Regeringen
utgår från att Finland ratificerar ändringarna
i fördragen. Samtliga medlemsstater i EU har som mål
att slutföra ratificeringen så att reformerna
kan träda i kraft från ingången av år
2009.
I och med reformfördraget genomförs så gott som
till fullo de ändringar av det konstitutionella fördraget
som Finland anser vara viktiga. I fördraget har det gjorts
vissa ändringar som det avtalades om på Europeiska
rådets möte i juni. Till exempel fördragets
namn ändrades, de symboler för unionen som definierades
i det konstitutionella fördraget, såsom hymnen
och flaggan, ströks och de nuvarande benämningarna
på rättsakter bevarades. Man beslutade dessutom
att reformen ska genomföras med de gällande fördragen
som grund i stället för att skriva ett helt nytt
fördrag så som man gjorde föregående
gång.
Den mest betydande skillnaden mellan det konstitutionella fördraget
och reformfördraget är att man i hög
grad blev tvungen att avstå från de målsättningar
om förenkling av fördragsstrukturen som ställts
upp för reformarbetet. Det viktigaste är dock
att Finlands centrala målsättningar när
det gäller reformarbetet, t.ex. en effektivisering av unionens
förmåga att fatta beslut och unionens handlingsförmåga
internationellt, uppnås oberoende av vilken fördragsstruktur
som väljs.
I och med reformfördraget blir unionen en enhetlig
juridisk person. Den nya unionen ersätter den nuvarande
Europeiska gemenskapen och Europeiska unionen, och förenklar
unionens komplexa grundstruktur.
Befogenhetsfördelningen mellan unionen och dess medlemsstater
blir klarare. Grundprincipen för befogenhetsfördelningen är
att EU verkar inom ramen för de befogenheter som medlemsstaterna
tilldelat unionen, och att de befogenheter som inte tilldelats unionen
tillhör medlemsstaterna. I reformfördraget förtydligas
den här s.k. principen om överförande
av befogenheter. I reformfördraget har det inte innehållsmässigt
sett gjorts några egentliga stora ändringar i
befogenhetsfördelningen.
Unionens lagstiftningsförfaranden förenklas. Det
här innebär att Europaparlamentets ställning som
unionens lagstiftare förstärks. Enligt huvudregeln
fattar rådet sina beslut med kvalificerad majoritet. Reformen
gör unionens beslutsfattande betydligt klarare.
Det polisiära och straffrättsliga samarbetet, som
hör till den s.k. tredje pelaren, och därigenom
till det samarbete som sker mellan de olika regeringarna, överförs
till unionens allmänna rättsliga referensram.
I fråga om dessa kommer man att tillämpa unionens
allmänna beslutsförfarande och rättsaktstyper
samt institutionernas befogenheter. För Storbritanniens
och Irlands del tillämpas också i fortsättningen
vissa undantagsarrangemang.
I förhållande till det konstitutionella fördraget förstärktes
bestämmelserna om en s.k. nödbroms och ett fördjupat
samarbete i rättsliga och inrikes frågor. För
Finland var det viktigt att så gott som alla ändringar
i det konstitutionella fördraget som gällde rättsliga
och inrikesfrågor bevarades.
Faktumet att unionens stadga om de grundläggande rättigheterna
blir rättsligt bindande är den mest betydande
reformen med tanke på medborgarnas rättssäkerhet.
För Storbritanniens och Polens del har man kommit överens
om ett undantagsarrangemang enligt vilket domstolarna inte kan bedöma
hur stadgan om de grundläggande rättigheterna
följs i dessa medlemsstater. Genom reformfördraget
förverkligas också en annan långvarig
målsättning för Finland, dvs. att EU ansluter
sig till Europeiska människorättskonventionen.
Genom det nya fördraget blir Europeiska rådet,
som består av EU:s stats- och regeringschefer och som sammanträder
fyra gånger om året och bestämmer om
de stora riktlinjerna för unionens verksamhet, officiellt
en av unionens institutioner. Europeiska rådet får
en permanent ordförande, en s.k. president, som väljs
för två och ett halvt år i sänder.
Den viktigaste reformen för rådet är övergången
till s.k. dubbelmajoritet, som med tanke på beslutsfattandet är
ett klarare och effektivare system än det nuvarande. Då rådet
fattar beslut på områden där beslutsfattande
med kvalificerad majoritet tillämpas krävs det
en majoritet som motsvarar 55 procent av medlemsstaterna och som
representerar 65 procent av unionens befolkning för att
kvalificerad majoritet ska uppnås. Stater av Finlands storlek
bibehåller proportionellt sett sin betydelse.
I juni beslutades att de nya röstningsreglerna tas
i bruk först år 2014, och efter detta har medlemsländerna
i rådet rätt att begära att de nuvarande
reglerna ska kunna tillämpas fram till våren 2017.
Man avtalade också om att från ingången
av år 2017 underlätta tillämpningen av
det s.k. Ioannina-förfarandet och om att foga till ett
protokoll, vilket i praktiken innebär att det krävs
ett enhälligt beslut för att Ioannina-förfarandet
ska kunna ändras. Av förfarandet följer
att rådet måste försöka uppnå större
samförstånd om 55 procent av den befolkning som
krävs för kvalificerad minoritet — det
vill säga cirka 20 procent av befolkningen inom EU — motsätter
sig beslut med kvalificerad majoritet.
Europaparlamentets inflytande ökar särskilt som
lagstiftare, men även som utövare av budgetmakten.
Parlamentet har i fortsättningen maximalt 750 platser samt
en talman. Varje medlemsstat har minst 6 och högst 96 platser.
Europeiska kommissionens sammansättning ändras
från och med år 2014 så att antalet medlemmar
i kommissionen minskas till två tredjedelar av antalet
medlemsstater. I fortsättningen kommer platserna för
medlemmarna i kommissionen att rotera jämlikt mellan medlemsstaterna, oberoende
av hur stora staterna är. För närvarande
har varje medlemsstat en kommissarie.
Ett centralt mål med det konstitutionella fördraget
var att stärka EU:s handlingsförmåga
i internationellt hänseende. Genom fördraget stärktes
enhetligheten i unionens yttre förbindelser på många
olika sätt. Med avvikelse från det konstitutionella
fördraget anges i reformfördraget att den gemensamma
utrikes- och säkerhetspolitiken fortsätter att
vara ett separat politikområde inom EU.
I juni beslutades att GUSP:s särdrag ska lyftas fram
med hjälp av deklarationer. Sakinnehållet i de
reformer som det konstitutionella fördraget omfattade kommer
dock att genomföras. Dessa reformer, som också Finland
anser vara viktiga, gör det möjligt för
unionen att inta en starkare utrikespolitisk roll än tidigare.
Unionen får en hög representant för
den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken som ansvarar
för unionens yttre förbindelser och företräder
unionen på den internationella arenan. Den höge
representanten kommer att arbeta både vid kommissionen
och i rådet, eftersom båda har en roll inom området
för unionens yttre förbindelser. Syftet med också den
här reformen är att i enlighet med Finlands mål
förenhetliga och stärka unionens verksamhet utåt.
Den viktigaste reformen för de nationella parlamenten är
uppdraget att övervaka att subsidiaritetsprincipen genomförs.
Förfarandet fastställdes till viss grad i Europeiska
rådet i juni.
Öppenheten i unionens beslutsfattande och principen
om god förvaltning framhävs i fördraget
i enlighet med Finlands långsiktiga mål. Detta
sker bl.a. genom att unionens institutioner och organ får ökad
skyldighet att ge upplysningar och informera om sin verksamhet. Öppenheten
i lagstiftningsarbetet ökar särskilt i rådets
verksamhet.
Reformfördraget befäster på många
sätt unionens principer om demokrati, öppenhet
och god förvaltning. Fördraget förenklar
och förtydligar unionens komplicerade beslutsförfaranden
och dess rättsordning. Institutionernas roller, uppgifter
och sammansättningar ändras så att de
svarar mot de utmaningar en utvidgad union ställer.
Om fördraget träder i kraft enligt tidtabellen, kommer
det att räcka fram till år 2017 innan det har
genomförts helt och hållet. Det naturliga skulle
vara att unionen åtminstone under denna period lät
bli att ändra i grundfördragen och i stället
koncentrerade all sin kraft på att utföra sina
egentliga uppgifter. Inom EU kan vi nu rikta blicken mot hur vi
med konkreta åtgärder kan förbättra
vår konkurrenskraft, sysselsättningen och medborgarnas
säkerhet och svara på de utmaningar som den åldrande
befolkningen och klimatförändringarna medför.
Finland hör till dem som har välkomnat ändringarna
i fördraget. I sex års tid har vi konsekvent drivit
på ändringar i unionens regler för att få till
stånd ett effektivare beslutsfattande och för att
unionen bättre än för närvarande
ska klara av sina uppgifter också när antalet
medlemmar ökar.
Också under det sista året var det en central fråga
för Finland att den institutionella ramen inte öppnades
i förhållande till vad man kommit överens
om i juni 2004. Ramen bibehölls och i enlighet med vårt
mål effektiveras unionens verksamhet.
Under vårt eget ordförandeskap banade vi också väg
för ändringar i fördraget efter att förhandlingarna
i ett tidigare skede kört fast. För ett år
sedan i december överlämnade jag till Europeiska
rådet, och separat till förbundskansler Angela
Merkel, min bedömning av de diskussioner som hade förts
med samtliga medlemsstater under Finlands ordförandeskap.
Nu i efterhand kan man se att fördragsreformen i mycket
hög grad håller på att förverkligas
i linje med den allmänna bedömning vi gjorde då.
Tyskland tog vid utifrån vårt grundläggande
arbete, och lyckades under sitt ordförandeskap få till
stånd en politisk kompromiss om de svåraste frågorna.
Därefter slutförde Portugal skickligt de tekniska
förhandlingarna i anslutning till fördraget och
samordnade de frågor som i slutskedet ännu var öppna.
De 27 medlemsländerna förhandlade sinsemellan
fram fördraget och nådde förra veckoslutet
enighet om samtliga detaljer. Att denna lösning kom till
stånd var ytterst viktigt för Europeiska unionen,
och också för Finland som medlem i unionen.
Mot denna bakgrund har jag inte kunnat understödja åsikter
om att Finland borde ha kopplat samman detta vårt långsiktiga
mål med det beslut som kommissionen inom kort ska fatta
beträffande Finlands fortsatta jordbruksstöd enligt artikel
141.
Genom att göra en sådan koppling hade vi
för det första sågat av den gren vi sitter
på vid förhandlingarna om fördraget — vi
hade visat oss beredda att fälla det grundfördrag
som vi själva ansett vara absolut nödvändigt.
Regeringen diskuterade saken i förra veckan med såväl
utrikesutskottet som stora utskottet, och det borde inte längre
råda några oklarheter om den.
För det andra når man inga resultat genom
att på detta sätt koppla ihop orelaterade frågor,
av vilka somliga förhandlats fram mellan medlemsländerna
medan andra hör till området för kommissionens
beslutanderätt. Det inser ju var och en att om ett sådant
förfarande godkändes inom unionen skulle situationen
bli fullständigt ohållbar. Inga ärenden
skulle någonsin gå framåt. Eftersom förhandlingarna
om artikel 141 förs mellan Finland och kommissionen är
det inte alls säkert att frågan hade främjats
av att tas upp under regeringskonferensen. Vi kan vid behov sätta hårt
mot hårt i unionen utan att avvika från vår handlingslinje
eller blanda in andra viktiga frågor i diskussionen.
För det tredje vill jag framhålla att förhandlingarna
om artikel 141 löper normalt. Den tekniska delen av förhandlingarna
har nu slutförts och man har kommit fram till en modell
som framgångsrikt integrerar stödet enligt artikel
141 med jordbrukspolitikens allmänna linje. Unionen kommer
att i allt högre grad övergå till s.k. gårdsstöd,
samma förfarande bör också iakttas i fråga
om stödet enligt artikel 141.
Nu har vi gått in i det politiska skedet i förhandlingarna,
inom ramen för vilka vi förhandlar om i synnerhet
stödets förenlighet med den gemensamma marknaden,
stödperiodens längd och om i vilken takt stödnivån
ska sänkas. Vi vet att kommissionens traditionella ståndpunkt är
att stödet ska betraktas som tidsbundet. Denna ståndpunkt
har den också tidigare lagt fram. Vi anser att stödet
behövs tills unionens gemensamma jordbrukspolitik i tillräcklig
mån beaktar våra avvikande naturförhållanden även
i södra Finland.
De egentliga förhandlingarna förs för
kommissionens del av unionens jordbrukskommissionär. I
Lissabon diskuterade jag frågan också med kommissionens
ordförande. På basis av den diskussionen verkar
beredningen av kommissionens beslut vara inne på samma
linje som den var föregående gång i motsvarande
skede. Om det behövs besöker jag Bryssel en gång
till. Själv är jag övertygad om att våra
argument är hållbara och att kommissionen förmår
uppmärksamma Finlands speciella behov på ett sätt
som är i samklang med unionens allmänna principer.
Förhandlingarna om artikel 141 är en prioritetsfråga
som den finska regeringen entydigt har åtagit sig att driva.
Också i kommissionen är man medveten om att frågan är
av yttersta politiska vikt för Finland. I detta skede av
processen har vi ingen orsak att betvivla att vi också denna
gång genom förhandlingar kommer att få till
stånd ett godtagbart resultat.
På det hela taget är Finland känt
som ett medlemsland som nog inser att landets egna intressen sammanfaller
med EU:s gemensamma intressen, men som samtidigt ser till att dess
egna speciella behov tillgodoses i beslutsfattandet. Denna linje
har fungerat bra. Detta märkte vi bl.a. år 2005
i samband med de omfattande förhandlingarna om de ekonomiska
ramarna. Tillsammans med några andra länder ställde
vi oss på tvären och förhalade lösningen
för att kunna utverka ett bra förhandlingsresultat.
Ett metodiskt och konstruktivt tillvägagångssätt
ger på lång sikt det bästa resultatet
med tanke på våra samlade intressen. Detta har
de gångna åren som unionsmedlem visat oss. Men
det är också lätt för ett medlemsland
att förlora sitt anseende som en konsekvent och pålitlig
partner. Då försämras också i
avgörande grad landets påverkningsmöjligheter
inom unionen.
På lång sikt skulle jag ändå summera
strategin för hur medlemsländer som Finland kan
utöva inflytande i EU på följande sätt:
aktiv och konsekvent verksamhet som ser till de egna intressena. Om
det finns oklarheter beträffande denna linje är
det bra att saken diskuteras här i riksdagen.